«Это потрясающе!» — воскликнул я, переполненный радостью, паря в бескрайней синеве со скоростью реактивного самолёта. Я летел гораздо быстрее, чем когда-либо прежде. Казалось, что пейзаж меняется каждый раз, когда я моргал. Мне было немного трудно дышать, потому что давление ветра на моё тело увеличилось пропорционально моей скорости, но я всё равно продолжал. Это был один из недостатков, которых я ожидал от эксперимента. Я очень надеюсь, что моя следующая эволюция поможет мне немного лучше приспособиться к жизни в небе. Серьёзно. Это всё, чего я на самом деле хочу.
Мои неоднократные эксперименты показали, что управление с помощью Энне — не лучший способ контролировать мой недавно разработанный двигатель, по крайней мере, не самостоятельно. Такой подход привёл к бесчисленному количеству… инцидентов. Я постоянно терял контроль и летел в случайном направлении. На самом деле, это случалось так часто, что меня тошнило, несмотря на мою любовь к острым ощущениям. Только после нескольких удачных полётов я наконец понял, что у меня есть крылья. Добавив их в смесь, я смог скорректировать свою осанку и гораздо точнее управлять полётом. Это было не идеально: я всё равно терял контроль, как только переставал сосредотачиваться, но это всё равно было долгожданным улучшением по сравнению с неконтролируемыми американскими горками.
Решить эту проблему было довольно сложно, но я сделал то, что обещал: я довёл дело до конца. Хе-хе. Это показывает, что всё возможно, если ты достаточно увлечён. Теперь я намного быстрее этого тупого дракона. Чёрт, я даже могу обогнать Лефи. Ни за что на свете я не буду хвастаться этим перед ней.
- Как выглядит твой член парламента?
"Все еще в порядке", - сказала Энне.
— Ладно, давай попробуем что-нибудь другое. Хм… что бы такое сделать… — я на мгновение задумался, прежде чем опустить взгляд на землю. — О, как раз вовремя. Похоже, прямо на нас несётся тренировочный манекен, э-э, монстр.
Нам с Энни просто повезло наткнуться на виверну, существо, которое мы могли бы использовать в качестве подопытной крысы. Э-э, я имею в виду существо, к которому мы могли бы относиться с достоинством и уважением. Да, именно так.
Он летел снизу и впереди нас и пытался взлететь как можно выше, отвратительно визжа и кудахтая. Будучи территориальным существом, виверна, похоже, считала нас нарушителями, вторгшимися в её владения. С биологической точки зрения виверны были в большей или меньшей степени просто неполноценными драконами. А поскольку мы были даже быстрее драконов, их низшие собратья не смогли нас догнать. Мы с Энни пронеслись мимо него, оставив его преследовать нас в попытке выгнать с его территории. Но мы не закончили; наш эксперимент только начинался. Вскоре после того, как я обогнал виверну, я развернулся и полетел прямо на неё.
Демидракон в замешательстве пронзительно закричал. Он думал, что мы решили сбежать, поэтому никак не ожидал, что мы внезапно нападем на него, особенно с такой скоростью, с какой мы это сделали. И это было фактически последнее, что оно сделало. Жизнь хладнокровного существа оборвалась в тот момент, когда мы проходили мимо него.
Я уменьшил мощность двигателя, чтобы поднять Зайен в нужное положение, прежде чем снова поднять ее, когда я опустил ее на его тело, тем самым атакуя оружием, которое было одновременно и мечом, и реактивным двигателем. Вес удара был настолько велик, что отдача отбросила меня на несколько метров в воздух. А затем, как раз в тот момент, когда меня подбросило, раздался взрыв, сопровождаемый ароматным запахом жареного мяса.
«Что за!?» Моя атака оказалась сильнее, чем я ожидал. Ящерица, в которую она попала, буквально взорвалась. Кровь и плоть разлетелись повсюду. Горящее месиво, упавшее на землю, больше не напоминало виверну. Большие куски раскалённой плоти падали на лес внизу, вызывая дрожь и поднимая облака пыли там, где они приземлялись. Ух ты… это было намного сильнее, чем я ожидал. Я думаю, что, возможно, случайно придумал что-то нелепое.
Виверны были не такими уж сильными, так что убить одну из них с одного удара было не так уж и круто. Тем не менее, эта атака сделала гораздо больше. Я был уверен, что она смогла бы нанести серьёзный урон даже монстрам более высокого уровня. Техника, которую я только что придумал, несомненно, заслуживала того, чтобы называться завершающим ударом, атакой, которая могла бы вывести бой из тупика и мгновенно уничтожить моих врагов. Да-а-а-а, попади под это, и ты, скорее всего, умрёшь. Покойся с миром.
"Хозяин".
"Да?"
"Ты вся горишь".
— Что? — сначала я не совсем поняла слова Энни, но, взглянув вниз, осознала их смысл. — Чёрт!
Футболка, которую я купил в каталоге, загорелась. Я сразу же начал тушить её и сумел спасти от того, чтобы она не превратилась в пепел. Думаю, меня, наверное, задело куском виверны или чем-то в этом роде. Чёрт возьми, это был чертовски сильный взрыв.
Запах ударил мне в нос, как только я начал рассматривать случайный узор на предмете одежды. Что-то всё ещё горело, что-то, кроме плоти виверны. Я перевёл взгляд чуть дальше своей рубашки и увидел несколько вздымающихся столбов чёрного дыма, которые рассказали мне всё, что нужно было знать об их источнике.
"Что за хуйня!?" Деревья были в огне. Лес был в огне. Все было в огне. Разбросанные куски виверны в конечном итоге разожгли огромный костер подо мной. И это быстро распространялось.
Это был не первый пожар, который я устроил сегодня. Ни второй, ни третий, ни четвёртый. Я устроил их больше, чем мог сосчитать, пытаясь научиться пользоваться реактивным двигателем. Рир каждый раз использовал свою ледяную магию, чтобы потушить их, так что мысль о том, что я могу устроить неконтролируемый пожар, просто не приходила мне в голову. Сосредоточенность на своей рубашке тоже не особо помогала. Спасибо, Рир, я правда не знаю, что бы я без тебя делала.
К сожалению, пожарного волка нигде не было видно. Мы слишком сильно ускорились и оставили его позади, а это означало, что на этот раз мне придётся самому убирать за собой.
— Ну, Смоки всегда говорил, что только я могу устраивать лесные пожары.
"Смоки?"
— Да нет, ничего такого. Не беспокойся об этом, — сказал я. Чёрт возьми, Юки. Сейчас не время для этого. Перестань дурачиться и приступай к работе.
Всё ещё пребывая в панике, я немедленно использовал изначальную магию, чтобы создать огромное количество воды, и вылил её на пламя. Я думал, что это быстро устранит причину моего беспокойства, но, очевидно, я ошибался. Я только создал ещё больше проблем. Сочетание лесного пожара и внезапного наводнения шокировало местных монстров, и они развернулись и бросились бежать, спасая свои жизни. Мои плохие парни. Но знаете, это просто… ещё один такой день. Пролетающая над головой виверна превращается в серию огненных шаров, а затем внезапно в воздухе появляется река, хотя на небе почти нет облаков. Неприятно, но совершенно нормально.
…
О, кого я обманываю? Нормальный, черт возьми.
Полное затопление территории решило проблему с пожарами. Злому лесу больше не грозила опасность превратиться в гигантскую спичку. Если это вообще можно было назвать лесом. Вызванные мной бушующие приливы повалили примерно столько же деревьев, сколько спасли. Все было кончено. Но как бы мне ни хотелось вздохнуть с облегчением, я не могла. Проблемы этого дня только начинались.
Один из звуков, которые, как я обнаружил, приветствовали мои уши, как только стихли вода и огонь, был тот, от которого у меня по спине пробежали мурашки: знакомое насекомоподобное чириканье. И было больше, чем просто один. Я слышал, как вокруг суетится и жужжит бесчисленное количество насекомых.
Я медленно повернула голову в сторону источника звука и увидела именно то, чего ожидала: «дружескую» встречу с целой армией муравьёв. Мы находились довольно далеко от муравейника, из которого мы с Риром ушли, когда я впервые столкнулась с этими шестиногими уродами, а это означало, что слово «встреча» не совсем уместно. Эта группа муравьёв, скорее всего, принадлежала к другой колонии, нежели первая. Постойте. Какого чёрта!? Какого чёрта в этом дурацком лесу так много грёбаных муравьёв!? Откуда вообще взялись эти проклятые твари!? Чёрт возьми! Наверное, у них там, где я вылил всю воду, была целая колония, да!?
Как только насекомые размером с собаку увидели меня, они расправили крылья и полетели прямо на меня.
«Нонононононо!» Одного вида этой орды было достаточно, чтобы я закричал, как слабак, оказавшийся в безвыходной ситуации.
Хотя я не могла точно определить эмоции насекомого по его внешнему виду, я могла сказать, что муравьи были злы. То, как они летели на меня, источало ярость и жажду моей крови. Теория о том, что я «уничтожила их муравейник», сейчас выглядит довольно правдоподобной.
«У мистера Муравья, конечно, много друзей», — сказала Энни, наблюдая, как одно из этих богом забытых созданий возглавляет атаку.
— Друзья? Я вижу только кучку кровожадных маньяков! — пожаловался я.
Их было слишком много. У меня закралось подозрение, что они, скорее всего, высосут из меня всю жидкость и превратят в мумию, как только поймают. Даже мой костный мозг не пощадят. На самом деле, с такими большими челюстями они, скорее всего, измельчат мои кости и съедят их целиком.
По моему позвоночнику пробежала ещё одна дрожь, когда отвратительная сцена передо мной заставила меня представить будущее, которое я могла бы назвать только нежелательным. Я восприняла это как сигнал к тому, чтобы развернуться и немедленно улететь. Отчасти я чувствовала, что могла бы уничтожить всю армию, учитывая мой нынешний уровень силы, но я не собиралась утруждать себя. Я не собиралась пачкать клинок Энна их отвратительными телесными жидкостями. На самом деле я вообще не хотел находиться рядом с ними. И мой разум, и моё тело уже были настроены на то, чтобы отвергать само их существование.
Пчелы, у которых Лефи украл мед, были вынуждены напасть на меня. Я сражался с ними только потому, что не мог убежать. Этот сценарий был другим. На этот раз кнопка «бежать» не была неактивна, поэтому я нажал на нее изо всех сил.
— Д-да, Энни, — заикаясь, сказал я, — давай покажем этим тварям, как много мы сегодня узнали!
"Хорошо".
Я обернул клинок Энне, когда она активировала магию ветра. Мгновение спустя мы оказались в небе. Пламя, выброшенное в результате маневра, обратило часть приближающейся группы в пепел. Но, конечно, этого было недостаточно, чтобы даже остановить упорных ублюдков. Те, кого мы не убили, начали преследовать нас с еще большей энергией, но, тем не менее, вскоре они превратились в крошечные точки вдали.
***
— Фу… это было ужасно, — пожаловалась я, когда мы с Энн наконец добрались до пещеры. Муравьи были быстрыми, настолько быстрыми, что даже Рир не мог от них отбиться. К счастью, наши новые методы, опробованные в лаборатории, доказали, что нам больше не нужно вступать с ними в смертельную схватку. Что касается Рира, я использовала дальнюю речь, чтобы отослать его и сказать, что мы уже отступили. Я также попросил его заглянуть в пещеру завтра днём, потому что мне всё ещё нужна была его помощь. Сегодняшнее прощание было коротким, но мы скоро увидимся. Знаете, теперь, когда я об этом думаю, Рир, возможно, самый трудолюбивый работник в нашем подземелье. Наверное, мне нужно как-то решить вопрос с оплатой сверхурочных. Не хотелось бы, чтобы он бастовал.
— Но, кажется, вам это больше всего понравилось, господин.
— Ну, да. Не могу сказать, что ты неправа.
Честно говоря, то, что мне это нравилось, вероятно, было большой частью проблемы. Всё веселье, которое я испытывал, во многом способствовало тому, что я так увлёкся. Я сильно сомневался, что уделял бы этому так мало внимания, если бы не получал удовольствия. Энн была права на сто процентов.
«Я тоже». Девушка с мечом что-то прошептала себе под нос, но я не расслышала, что именно. Она сидела у меня на плечах, поэтому я запрокинула голову, чтобы посмотреть на неё.
— Простите, что? Я не расслышал.
— Мне тоже было весело с тобой, Хозяин, — сказала она смущённым шепотом.
Ух ты. Энни — такой хороший ребёнок. На самом деле, если подумать, все наши девочки довольно честные и воспитанные. Как одна из их опекунов, я не могу не радоваться тому, что они все растут хорошими людьми.
http://tl.rulate.ru/book/125621/5488973
Сказали спасибо 0 читателей