Готовый перевод Zongwu: Open a clinic in Xueyue City and become a saint by curing diseases! / Цзунъу: Открыл клинику в Снежной Лунной Столице и стал святым, леча болезни!»: Глава 377

Мо И и Ци Тяньчэнь провели день в резиденции городского правителя.

Хоть это была лишь временная остановка,

они всё же ощутили уникальность Сюэюэчэна.

Этот город разительно отличался от всех других мест. Даже волшебный остров, где когда-то жил Мо И, не мог с ним сравниться.

На следующий день

Мо И встал рано.

Ему не терпелось найти Е Линя,

чтобы попросить его о помощи —

вернуть Сяо Луэр.

Ци Тяньчэнь, казалось, предугадал его ранний подъём и уже ждал снаружи.

Однако он уговорил Мо И не спешить.

Всё-таки они шли к Е Линю,

а его музей ещё не открылся —

торопиться было бессмысленно.

Тем не менее,

они покинули резиденцию,

но на полпути Мо И вдруг остановился.

Резко повернув голову, он увидел десяток бесстрастных людей, уставившихся на них.

Эти существа лишь отдалённо напоминали людей.

Хотя их тела были человекообразными,

они состояли из нечеловеческих частей:

железные руки, кулаки, ноги...

Словно группа калек, оснащённых протезами.

Но самое пугающее —

от них не исходило ни капли человеческой ауры.

Будто безжизненные марионетки.

– Какие странные люди... – нахмурился Мо И, окутывая их своим духом.

В тот же миг

они словно ожили.

Все разом открыли глаза, уставившись на него.

– Забавно, – в голосе Мо И зазвучала боевая отвага.

Десятеро существ рванули вперёд.

Практически мгновенно они окружили его со всех сторон,

включая пространство над головой.

Их слаженность напоминала движения пальцев одной руки!

Но хотя Мо И не чувствовал ни их ауры, ни признаков жизни,

страха не было и в помине.

– Осмелились окружить меня? – его голос прозвучал ледяно. – Ищете смерти.

Боевой дух вспыхнул с новой силой,

расширяясь и взрываясь наружу.

Взмах руки — и железный кулак уже перед лицом одного из чужаков.

Он схватил свою ещё более странную механическую руку и яростно крикнул:

– Сломай её!!!

В его руке вспыхнула грубая сила. Бурлящая внутренняя энергия хлынула прямо в стальную конечность. Он попытался раздробить её чистой силой!

Однако…

Его энергия растворилась, словно капля в океане, исчезнув в момент соприкосновения с механической рукой.

Странный противник даже не дрогнул, лишь размахнулся другой рукой и обрушил удар.

– Бум! Бум! Бум!

Атаки нескольких чудаков обрушились на Мо И одновременно. Хотя он никогда не сталкивался с чем-то настолько необычным, его защита оказалась достаточно мощной, чтобы выдержать натиск.

– Убирайтесь с дороги!!! – хриплый крик вырвался из

– Да кто это такие вообще? – Ци Тяньчэнь кивнул без особого удивления.

– Куклы-призраки, – оживлённо ответила Цзян Чэнь. – Это я их так назвала. Наполовину куклы, наполовину призраки. Ну как, имя подходит?

На её лице читалось удовлетворение – явно она была человеком с живым характером.

Ци Тяньчэнь рассмеялся и одобрительно кивнул:

– Подходит, подходит.

– Да и на людей они не похожи.

– Я, во всяком случае, не ощущаю от них никаких признаков жизни.

Цзян Чэнь тут же пояснила:

– Их собрали из отдельных частей, а души взяли из мёртвых. Они из Моря Погибших Душ, так что и дыхания жизни от них ждать не стоит.

[Собраны из частей? Души из Моря Погибших Душ?]

Услышав эти слова, Мо И не смог усидеть на месте. Он знал, что после смерти душа человека отправляется именно в Море Погибших Душ.

Поэтому он тут же спросил:

– Если у них есть душа, то почему нет жизни? Разве все, кого вызывают из Моря Погибших Душ, такие?

Если это так, то он и думать не хочет, чтобы его девушку вернули в таком состоянии! Ему нужна живая, настоящая Маленькая Зелёная, а не эта… полукукла-полупризрак.

Цзян Чэнь удивлённо посмотрела на него:

– Ты разве не видел Вэнь Яо вчера? У неё-то как раз есть признаки жизни. А эти…

– Эти добровольно заключили сделку с Боссом. Двадцать лет служат ему, а взамен получают свободу. Их души сейчас под контролем – они просто управляют телами.

– А-а, понятно… – Мо И немного успокоился, но в душе всё равно оставался вопрос.

– Ты сказала, их собрали из частей. Это что, тела брали у других мертвецов? Но тогда как они выглядят так… цельно?

Цзян Чэнь задумалась на секунду, потом ответила:

– Их тела… Е Лин действительно где-то добыл части, но это не в прямом смысле "разобрал трупы". Скорее, он как творец – сам создавал нужные фрагменты.

Это осталось Мой И довольным.

Но у Ци Тяньчэня всё ещё оставались сомнения, и он спросил:

— Но почему в их телах механизмы? Если это их оружие, то как они могут управлять ими так же свободно, как частью тела?

— Откуда мне знать почему?

— В любом случае, их можно использовать.

— Так холодно, мне плевать на вас.

— Я просто вывела их прогуляться.

Цзян Чэнь закатила глаза и больше не хотела ничего объяснять этим двоим.

Она ушла, забрав горячие булочки.

— Малыши, за мной!

— громко крикнула Цзян Чэнь.

Пупочные духи послушно зашагали за ней, постепенно удаляясь.

Мой И молча смотрел вслед Цзян Чэнь и её спутникам.

— В этом Снежно-Лунном городе и правда собрались сплошь скрытые мастера…

— невольно пробормотал Ци Тяньчэнь.

Мой И промолчал.

Он всё сильнее жаждал встречи с Е Линем.

(Примечание: "Пупочные духи" – адаптация "puppet ghosts" с сохранением игривого оттенка, подходящего для контекста. В зависимости от стиля произведения возможны варианты: "кукольные призраки", "марионеточные духи". Также "Снежно-Лунный город" – калька с "Xueyue City", где 雪月 (сюэ юэ) дословно "снег-луна". Альтернативно – "Город Снежной Луны".)

http://tl.rulate.ru/book/125521/6147661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь