Готовый перевод A Song of Guns, Germs and Steel / Портал: Земля-Вестерос [Песнь о Пушках, Микробах и Стали]: Глава 14

Ранним утром следующего дня Файфилда разбудил один из помощников.

— Сэр, кажется, у нас проблема.

— Да? — спросил посол, протирая заспанные глаза.

— Этой ночью в городе напали на лорда Старка, его только что доставили в Красный замок.

— Напали? Кто?

— Похоже, Джейме Ланнистер со своей стражей. Мы не видели самой схватки, но заметили несколько тел на улицах.

Файфилд не стал спрашивать об источнике сведений. Жучок, дрон или даже живой свидетель. За окном брезжил серый предрассветный сумрак. Дождь барабанил по стёклам особняка. В Красном замке его не ждали ещё несколько часов.

— С чего бы Ланнистерам и Старкам сражаться?

— Пока не знаем, сэр.

Файфилд поднялся. Наскоро позавтракал тостами с маслом, приготовленными на дровяном огне. Когда занимался рассвет, другой агент АСИС принёс обновлённый доклад.

— Королевская чета спорит. Королева утверждает, что жена лорда Старка схватила её брата.

— Джейме? — уточнил Файфилд. — Он всё ещё в городе?

— Нет, сэр, другого брата. Тириона, того, кого называют карликом. Жена Старка захватила его в гостинице в Речных землях и объявила, что везёт в Винтерфелл. Должно быть, больше недели назад, ещё до турнира Десницы.

— Известно, почему?

— Нет, сэр.

Файфилд обдумал услышанное. Вскоре придётся отправлять отчёт в Канберру.

— Старк жив?

— Видимо, да. Его отнесли в покои Великого мейстера Пицеля. Мы сейчас слушаем. — Файфилд не стал спрашивать, как именно. Наверное, через микроскоп, подаренный старику, догадался он. Как раз когда объясняли, что такое микробы.

— У наших врачей, конечно, больше шансов его спасти. Мы могли бы предложить... — начал он. Хотя тогда пришлось бы объяснять, откуда они так быстро узнали. Файфилд нахмурился. Десница производил впечатление человека чести, того, кто подал в отставку из-за несогласия с убийством девочки Таргариен. Старки против Ланнистеров... Стоит ли поддержать одну из сторон? Или лучше держаться в стороне? Внезапно королевство показалось куда менее стабильным, чем вчера.

Он решил подождать. Через несколько часов ему предстояло снова выступать перед Малым Советом, или за ними могли прийти и раньше. Тогда он сможет предложить медицинскую помощь, перевезти раненого лорда в Мельбурн. Через час-другой тот мог бы оказаться в больнице Альфреда с лучшими хирургами, чем во всём этом мире.

А если он умрёт?

Что ж, тогда королю Роберту придётся искать нового Десницу.

И Семь Королевств вполне могут погрузиться в пучину войны.

 

 

***

Двадцать шестой день девятого месяца, 298 год от Завоевания Эйгона

 

— Благодарю, что согласились встретиться со мной, лорд Файфилд.

— Это честь для меня, ваша милость. Прежде мне не доводилось бывать в этой части Красного замка.

Королева одарила его приятной улыбкой. Воистину красавица. Облачённая в чёрное шёлковое платье с рубинами, усыпавшими лиф, с золотой диадемой на голове. Фигура оставалась стройной, ничто не выдавало в ней мать троих детей. Светлая кожа лишь слегка намекала на то, что эта женщина разменяла четвёртый десяток. Несмотря на внешность, Файфилд решил тщательно подбирать слова. Чего на самом деле хочет эта женщина?

— Вам известно о происшествии прошлой ночью на Улице Сестёр?

Осторожнее.

— Нам сообщили утром о какой-то стычке. Десница пострадал?

— Бывший десница. Нед Старк сложил с себя полномочия. Возможно, он рассчитывал вернуть себе влияние, подстроив это нападение.

Файфилд постарался сохранить невозмутимость. Что ж, стыда у неё и впрямь нет.

— Вы полагаете, Старк развязал драку?

— Да, он со своими людьми возвращался пьяным из борделя. Несомненно, действовал заодно со своей женой. Она уже захватила одного моего брата. Видимо, Старк узрел возможность прибрать к рукам и второго.

— Вы знаете, где сейчас ваш брат... сир Джейме?

— Он, разумеется, не навещал меня. Полагаю, покинул город ради собственной безопасности.

Файфилд обдумал услышанное. Он решил пока не оспаривать ложь. До сих пор его люди сохраняли нейтралитет в вестеросской политике. Это могло измениться, но сейчас он не видел в этом выгоды.

— Я недавно в Королевской Гавани, ваша милость. Всё ещё постигаю устройство Семи Королевств. Боюсь, картина пока складывается неполная. Существует ли вражда между домами Ланнистер и Старк, о которой мне неведомо?

— Леди Старк... она обвинила моего брата Тириона в покушении на её сына.

Файфилд вспомнил разговоры с Эддардом Старком. Конечно, при первой встрече он расспрашивал о семье и быстро запомнил имена и возраст его детей. О попытке убийства он не слышал.

— У лорда Старка четверо сыновей, верно?

— Да, Робб — старший, потом Бран и Рикон, который ещё совсем дитя. Есть ещё бастард, Джон Сноу, хотя о его матери он никому не рассказывал, насколько мне известно. Ещё один его секрет. Я встречала их всех в Винтерфелле недавно. Он обвиняет моего брата в попытке убить Брана.

— Лорд Старк упоминал мальчика. Ему семь... восемь лет?

— Да, теперь калека. Говорят, он обожал лазать по Винтерфеллу. В замке высокие стены и множество башен. Вы бы поняли, увидев его. Пока мы гостили там, он однажды карабкался и сорвался с башни. Когда мы уезжали, он ещё не пришёл в себя. Нам сообщили, что позже он очнулся, но теперь не может ходить.

— Какая трагедия, — осторожно произнёс Файфилд. — Я слышал, король отправился в Винтерфелл после смерти своего прежнего десницы, лорда Джона Аррена. Позвольте спросить, как долго королевская свита пробыла в Винтерфелле?

— Больше луны.

— Понятно. Тогда возникает вопрос... Бран Старк упал с башни или его столкнули?

— Падению, кажется, не было свидетелей. Когда мне сообщили, я решила, что мальчик просто оступился и упал. Какая, скажите на милость, могла быть причина намеренно причинить такой вред семилетнему ребёнку?

— И правда, каков мог быть мотив? Однако его мать, похоже, считает это преднамеренным.

— Материнское горе на такое способно. Пытаться найти смысл в бессмысленной трагедии. Невыносимо думать, что боги могут быть столь жестоки.

Файфилд кивнул. Эта королева, несомненно, лгала временами. Но могла ли она лгать столь искусно? Она выглядела достаточно невинно, восседая в солярии Твердыни Мейгора, с подобающей тревогой рассуждая об опасности, нависшей над её братьями. Он задумался о прочих Ланнистерах. Сир Джейме был рыцарем. Он убивал других мужчин, даже заколол своего короля в спину. Впрочем, говорили, король обезумел. Возможно, то было благородное предательство. Полковник фон Штауффенберг Семи Королевств? Однако другого брата он не встречал. Мог ли лорд Тирион действительно быть безумцем, сбрасывающим маленьких мальчиков с уступов ради забавы?

Королева предложила ему бокал вина. Хоть Файфилд и не имел привычки пить по утрам, он принял угощение, обдумывая следующие слова.

— В таком случае, независимо от того, что случилось с Браном Старком, что произойдёт дальше, если вашего брата не вернут?

— Отцу придётся ответить, — мгновенно отозвалась королева. — Это оскорбление чести Ланнистеров. Я знаю своего отца. Он не потерпит похищения сына. Если его не вернут вскоре, он вполне может созвать знамёна.

— И это означает войну?

— Именно.

— И куда же он поведёт свою армию, позвольте поинтересоваться?

— Кейтилин Старк когда-то была Кейтилин Талли. Её семья правит Речными землями из Риверрана.

— А что насчёт самих Старков? — спросил Файфилд.

— Не знаю. Спросите лорда Старка, когда очнётся. Если нет... его сын сидит в Винтерфелле. Он может оказаться достаточно глуп, чтобы тоже созвать знамёна и двинуть их на юг.

— Значит, Западные земли, Речные земли и Север. Три из Семи Королевств окажутся в состоянии войны, — подытожил Файфилд... и боги, какие же у них неоригинальные названия.

— Да, возможно, грядёт величайшая бойня со времён восстания моего мужа.

— Позвольте спросить, что думает обо всём этом король?

Королева словно поникла. Она сделала большой глоток вина и выглянула в окно, выходящее на grounds Красного замка.

— Мой муж не проявил в этом деле той решительности, на которую я надеялась. Они с лордом Старком выросли вместе, ещё до того, как я узнала его. Семья старого друга против семьи законной жены? Возможно, он даже не встанет ни на чью сторону. — В её голосе звучала неподдельная горечь. На мгновение Файфилд ощутил укол сочувствия к королеве, какой бы коварной она ни была.

— Он просто позволит семьям драться между собой?

— Возможно. Мой муж когда-то был великим воином, это правда. Но теперь? Честно говоря, получив трон, он никогда особо не интересовался правлением. Он может просто сидеть здесь и ничего не делать, пока всё королевство разваливается на части. — Королева тяжело вздохнула. — Но я не уверена, что летающие люди Австралии думают о подобных вещах...

— Вы спрашиваете, не почувствуем ли мы себя обязанными вмешаться в какой-то момент? — отозвался Файфилд. Так вот к чему шёл этот разговор.

Теперь королева изучала его, впившись в него зелёными глазами, точно кошка перед прыжком.

— Столько всего произошло за последние недели. Столько непонятного, но это... Девичье Кольцо? Ренли удачно назвал его, полагаю. У него всегда был талант к такой пышности... Кольцо осталось, эти врата между нашими мирами. Похоже, оно здесь навсегда, и теперь нам быть соседями, как сказал лорд Даттон при первой встрече.

— Похоже на то.

— Тогда многое в вашем мире остаётся для меня непонятным. Мы прежде не говорили об этом подробно, вы и я. У меня всё ещё много вопросов.

— Разумеется, — учтиво отозвался Файфилд. — Я задал множество вопросов вашим людям. Теперь вы можете спрашивать меня, и я постараюсь ответить как можно лучше.

— Я видела ваши летающие машины... — осторожно начала Серсея, — ...и прочие устройства. Некоторые поистине чудесны. Свеча, не нуждающаяся ни в дереве, ни в воске. Повозки на двух колёсах, не падающие, когда на них едет человек. Устройство, способное взглянуть на кого-то и мгновенно создать портрет, над которым живописец трудился бы часами с худшим результатом, или поймать голос человека, чтобы позже по желанию воспроизвести его точное эхо... Столько всего, о возможности чего мы прежде не подозревали.

Файфилд кивнул:

http://tl.rulate.ru/book/125489/5341909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь