Готовый перевод HP/ That Universe Over There by my time consuming sideboddy / ГП/Вон та Вселенная»: Глава 5. Часть 19

Айви улыбнулась ему. «Ты прав», - сказала она. «Мне не все равно, так что все в порядке, верно?»

Перси кивнул и улыбнулся ей, чувствуя облегчение от того, что он не все испортил.

«Скажи, Перси, как ты думаешь, Генри женится?»

О боже.

«Может быть? А что?»

Айви пробормотала что-то, чего он не смог разобрать. Перси подтолкнул ее и усмехнулся. «Не расслышал».

«Потому что я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей».

И снова, о боже. Перси слегка нахмурился. «Как это вы не настоящая семья?»

«Ну, это только Генри и я. И Сириус, и Ремус, и Невилл, и...»

Перси хихикнул. «По-моему, очень похоже на семью».

Айви недоуменно подняла глаза. «Как это?»

«Много людей», - сказал он, ухмыляясь. Она закатила глаза.

«Но на самом деле мы не родственники».

«И что?»

«Значит, это не реально, да?»

«Почему нет?»

Айви выглядела задумчивой.

«Они все заботятся о тебе, верно?»

«ДА», - сказала Айви, все еще выглядя задумчивой.

«А ты заботишься о них?»

«ДА».

«По-моему, это похоже на семью».

«Значит, вы действительно можете стать моей семьей?»

Перси стало немного легче от этого вопроса. «Конечно, могу. Мне всегда нужны еще сестры».

Айви усмехнулась. «И Чарли», - добавила она.

«Ты уверена, что не хочешь близнецов?» с издевательским стоном произнес Перси.

«Их тоже», - совершенно серьезно ответила Айви.

«Почему бы тебе не забрать всех моих братьев и сестер, раз уж ты взялась за это», - поддразнил Перси.

Айви, казалось, на мгновение задумалась. «Договорились», - сказала она, протягивая руку, которую Перси взял и крепко пожал.

«Ну что, теперь нам пора на пир?»

Айви посмотрела в сторону Большого зала. «А нам обязательно?»

«Думаю, нет...»

«Отлично!» - с энтузиазмом сказала она. «На кухню!» С этими словами она схватила Перси за руку и потащила его по коридору.

«Подожди, откуда ты знаешь, где они находятся?» - спросил он.

«Фред и Джордж».

«Конечно.»

«Это было одно из первых, что они мне показали».

«Конечно.»

«Однажды мы встретились там посреди ночи, и эльфы отдали нам все оставшиеся после ужина пудинги».

«Мне действительно не нужно было этого знать».

Айви только усмехнулась.

1 ноября 1992 года

«Молли, все в порядке?» Артур нервно посмотрел на жену, которая сжимала в руках письмо, а по ее лицу текли беззвучные слезы. К его облегчению, она улыбнулась и протянула ему письмо, которое держала в руках.

Он прочитал его и был совершенно удивлен, когда дошел до конца, чуть не захлебнувшись.

«О Артур, как ты думаешь, Перси в порядке? Это так не похоже на него - писать что-то подобное».

Артур улыбнулся и крепко обнял жену. «Думаю, все просто замечательно», - прошептал он.

Улыбнувшись и кивнув, Молли снова взяла письмо и положила его в шкатулку, в которой хранила свои самые дорогие письма и сувениры.

До конца дня никто из них не переставал улыбаться.

«Итак, дамы. Что у нас есть?»

Все шесть дам представили свои находки за предыдущий вечер. Предложения Айви Поттер были полезны, но, как оказалось, некоторые из них были несколько преувеличены. А вот что не было преувеличено, так это дискомфорт Генри Певерелла в обществе. Им пришлось потрудиться.

Спустя почти три часа у них появилось нечто похожее на план действий. У них был список светских мероприятий, которые, по их мнению, в наибольшей степени способствовали бы достижению конечной цели - приобщению Генри к обществу волшебников, и список людей, с которыми ему следовало бы познакомиться, а также список тех, кого следовало избегать. Прискус Уолмсли был милым мальчиком, но его буйное поведение и склонность привлекать к себе неблагоприятное внимание не очень-то соответствовали их планам.

«Как вы думаете, Генри больше подойдет такая женщина, как Джулия Боттерилл, или такая, как Хелен Пласкитт?»

Вопрос Ремея Паркинсона положил начало целому ряду других обсуждений. Нельзя сказать, что эти дамы несерьезно относились к своим целям.

6 ноября 1992 года

Несколько учеников бегали вокруг двух шестикурсников, охранявших угол стола Пуффендуя. Большинство из них обходили их стороной из-за их внушительной осанки или взглядов, которыми они одаривали всех, кто подходил слишком близко или шумел.

Гораздо дальше по коридору, за столом Когтеврана, сидели пятеро четверокурсников.

«Как нам ее вытащить?» - прошептал Фред. прошептал Фред.

«А зачем нам вообще ее вытаскивать?» - прошептал Фред. прошептал в ответ Теренс.

«Ребята, зачем я вообще здесь?»

«Заткнись, Диггори», - раздались четыре других голоса.

«Нам нужна нейтральная сторона», - объяснил Джордж. Седрик кивнул, но не выглядел особенно довольным.

«Мы могли бы выхватить и схватить?» предложил Адриан.

Джордж и Теренс скептически посмотрели на него. «Ты хочешь попробовать это против тех двоих?» спросил Джордж, указывая на самопровозглашенных телохранителей.

Адриан поморщился. «ДА, пожалуй, нет».

Теренс фыркнул. «Без шуток».

«Ладно, а как насчет отвлекающего маневра?»

«Что ты собираешься сделать, выпустить бладджер?»

Судя по выражению лица Адриана, это было совсем не то, что Фред имел в виду.

«Нет, шучу, давайте точно не будем этого делать», - быстро сказал Фред.

«Да, мы ценим свою жизнь», - добавил Джордж.

«И если бы мы погибли в результате несчастного случая с Бладжером за день до игры, Оливер бы нас убил».

«А разве вы двое не должны быть избивателями?» спросил Теренс, слегка нахмурившись.

«Да», - в унисон ответили близнецы и снова обратили внимание на Пьюси.

«Значит, никаких бладгеров. Это ужасная идея».

«Хотя, возможно, это отличная идея для другого дня».

Теренс бросил взгляд на Адриана, который слегка сжался в кресле, беспокоясь о том, что он мог случайно подкинуть близнецам Уизли идею. А это, по мнению большинства остальных учеников их года, никогда не бывает хорошо.

http://tl.rulate.ru/book/125451/5417252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена