«Заткнись, Сириус».
Ремус окинул их обоих взглядом, как смотрят на человека: «Вы добьетесь своего, если будете стараться». «Да, завтрашний день у вас под контролем. Но как насчет послезавтра?»
Глаз Гарри дернулся. Обычное явление в этом доме.
«Эй, Айви!» - вдруг крикнул он, побежав туда, куда, по его мнению, она могла пойти. «Как твои актерские способности? Как думаешь, ты сможешь притвориться больной, чтобы...»
2 августа 1992 года
«Здравствуйте, миссис Уизли. Большое спасибо, что пригласили нас в гости».
Молли ожидала увидеть маленькую девочку и надменного лорда, а не маленькую девочку и трех мужчин, двое из которых были одеты в магл... как там еще называются эти синие брюки?
Она едва успела поймать себя на том, что не успела разинуть рот, и вместо этого завела всех в дом. Артур взял мальчиков на день рождения, так как Джинни плохо себя чувствовала и вынуждена была остаться дома. Бедная девочка. Она так ждала этого праздника. Отчасти поэтому она согласилась, чтобы Фред и Джордж пригласили Айви и ее опекуна. Ну, и тот факт, что четверо ее детей провели Рождество с этим человеком, и настало время познакомить ее с человеком, о котором они все с восторгом отзывались. Поскольку она не смогла встретиться с ним на дне рождения, это был самый лучший способ.
«Ремус!» - раздался двойной крик с вершины лестницы.
«О, конечно, я вижу, кого действительно любят», - сказал тот, кого она узнала как Сириуса Блэка, закатив глаза.
Прежде чем она успела возвысить голос в знак протеста в сторону близнецов, эти двое пронеслись мимо нее и чуть не сбили беднягу с ног, хотя он, казалось, ничуть не пострадал.
«Прошу прощения, лорд Певерелл, лорд Блэк и мистер...»
«Люпин», - позвал мужчина, которого в данный момент повалили на землю.
Двое других мужчин скорчили гримасы. «Какую ложь вы двое рассказали своей матери?»
О, Боже.
«Ничего. Только ваши имена», - нахально сказал Фред.
Лорд Блэк по-детски высунул язык в сторону Фреда, который ответил ему тем же. Затем он снова повернулся к Молли и с плутовской улыбкой сказал: «Пожалуйста, зовите меня Сириусом, миссис Уизли». Он поцеловал тыльную сторону руки, которую она не заметила.
Она покраснела и повернулась к лорду Певерелу. «Я Генри, - сказал он, пожимая ее руку, которая опустилась с некоторой неохотой. «Но, пожалуйста, зовите меня Гарри».
Девочка, которая могла быть только Айви Поттер, фыркнула, а лорд Певере... Гарри, закатив глаза, подтолкнул ее.
«Ах да», - сказала она. «Здравствуйте, миссис Уизли. Я - Айви. Приятно познакомиться с вами, и спасибо, что пригласили нас в гости. Не могли бы вы сказать мне, где Перси?»
«О, я думаю, он наверху, в своей комнате, дорогая. И, пожалуйста, зови меня Молли».
Айви улыбнулась, которая, вероятно, разобьет несколько сердец в ближайшие годы, и помчалась вверх по лестнице со скоростью, почти обгоняющей мальчиков.
Молли вернулась к своей компании. «Еда почти готова. Сейчас я позову кого-нибудь из детей, чтобы они помогли закончить, а потом...» Она повернулась к близнецам, но те уже исчезли из виду. Она вздохнула.
«Я буду рад помочь, если вы позволите», - вежливо сказал Гарри.
«О, конечно, нет. Почему бы вам просто не присесть там, а я пойду...»
«Правда, это не составит труда».
«Ну, если вы уверены...»
«С удовольствием! Однако ни в коем случае не пускайте Ремуса на свою кухню».
«Эй!»
«Это правда», - сказал Сириус, ухмыляясь.
«Как будто ты лучше», - проворчал Ремус.
«Эй, по крайней мере, меня пускают на кухню».
«Но не поощряется», - сказал Гарри, подталкивая двух других мужчин к дивану. Он протянул руку Молли. «Пойдем?»
«Привет, Перси!»
Чарли высунул голову из шкафа, услышав незнакомый голос.
«Ты не Перси», - сказала девушка, нахмурившись.
Он хихикнул. «Нет, я не Перси. Я Чарли».
Ее глаза загорелись. «Ты тот, кто работает с драконами?»
Перси вошел в свою комнату, и перед ним предстала сцена из его кошмаров. Если он правильно помнил, то это было седьмое мая. На кровати сидели его старший брат Чарли и не кто иной, как Айви Поттер. Вместе. И говорили о драконах. Мерлин, их было двое.
В панике он ухватился за первую попавшуюся тему, чтобы отвлечь их. «Эй, Айви, что это?» - спросил он, указывая на книгу, которую она держала в руке.
Она повернулась к нему и протянула книгу. «О, это для тебя. Я подумала, что ты захочешь ее почитать. Она похожа на те книги, которые ты читал до окончания школы».
«Спасибо. Что это... о, «Принципы Трансфигурации в битве на питче...», - его голос прервался на полуслове. «Спасибо, Айви», - сумел вымолвить он.
«Не за что», - сказала она слишком радостно. «О, думаю, пора и поужинать». А потом она вышла из комнаты, словно и не вручала ему книгу, которой даже не было в библиотеке Хогвартса, а это о чем-то говорит.
Чарли взял книгу из его рук. «Интересный выбор для чтения, Перс», - сказал он, приподняв бровь.
Перси застонал и упал на кровать. Ему нужно было как можно скорее связаться с Томасом, поскольку они явно не предусмотрели ничего на случай летних каникул.
«Привет, ты ведь Джинни, верно?»
Джинни кивнула. С ней разговаривал Айви Поттер. Это был самый лучший день.
«Приятно познакомиться. Эй, можно мне взять твоего брата Чарли?»
Джинни снова кивнула, немного не понимая, почему она задает такой странный вопрос.
«Отлично! Спасибо».
Джинни уставилась на Девушку-Которая-Выжила и медленно пошла за ней в сторону столовой.
За несколько минут, проведенных в разговоре с лордом Певерелом, или Гарри, как его предпочитали называть все, кроме, кажется, Айви, Чарли стал гораздо лучше понимать причины, по которым он получил письмо несколько месяцев назад.
В сущности, все сводилось к тому, что Айви, как и он сам, была любительницей тварей, только ее интерес не был столь целенаправленным, а ее опекун, очевидно, был занят почти полный рабочий день, чтобы его дом не стал следующим прибежищем опасных тварей. Чарли, правда, вызвался помочь, если такое случится, и выражение паники, появившееся на лице Гарри, вызвало у Сириуса Блэка приступ смеха, от которого он схватился за бока.
http://tl.rulate.ru/book/125451/5387964
Сказал спасибо 1 читатель