Готовый перевод HP/ That Universe Over There by my time consuming sideboddy / ГП/Вон та Вселенная»: Глава 4. Часть 16

Гарри кивнул, но он все еще был слишком взволнован, чтобы отвечать дальше. Да, было приятно, когда его познакомили с Тедом и Энди, но потом они представили своего сына, и мозг Гарри как бы отключился.

«И вы уверены...»

«Да», - прошептал Гарри слишком громко, привлекая к себе взгляды. «Слушай, я уверен, что вспомнил бы, если бы... как там его звали?»

«Таран».

«Точно. Я уверен, что вспомнил бы, если бы Таран существовал в том мире, а я уверен, что его нет».

Сириус пожал плечами.

«Эй, ты ведь нигде не видел Тонкс?»

Сириус бросил на него недоуменный взгляд, но покачал головой. «Нет. А что?»

«Просто интересно», - сказал Гарри, немного слишком небрежно. Не то чтобы он хотел познакомить ее с Ремусом или что-то в этом роде. Конечно, нет. Но было бы не так уж плохо, если бы они познакомились чуть раньше, верно? «Как ты думаешь, она все еще зовется здесь Тонкс?»

«Без понятия. Может быть, это еще больше сбивает с толку, ведь они учились в Хогвартсе в одно и то же время».

«ДА, но она всегда ненавидела свое имя».

«Может, она зовется Дорой. Так я называл ее, когда она была маленькой».

«Как Таран оказался с таким...»

«Нормальное имя?» закончил за него Сириус.

«ДА.»

Сириус рассмеялся. «Его полное имя - Таранис Теодор Тонкс».

Гарри поморщился.

«Ага. Инициалы должны быть убийственными».

«ДА. Энди?»

«Мммм», - сказал Сириус, делая еще один глоток того напитка, который он держал в руке, и который лучше не пить - это же детская вечеринка в честь дня рождения Сириуса.

В этот момент подошли еще несколько взрослых, и Гарри тихонько застонал.

«Развлекайтесь», - сказал Сириус и, тихонько хихикая, удалился.

Гарри пришлось внутренне выругаться, так как он не хотел обидеть маленьких старушек, стоявших вон там. Переживая очередной раунд представлений, он размышлял о том, что нужно сделать, чтобы натравить на Сириуса Айви, Ремуса, близнецов и, возможно, гоблина или двух.

«Эй, Генри, ты не мог бы поиграть с нами в квиддич?»

Айви была лучшим человеком на планете, и ничто из того, что она делала, больше не могло его обеспокоить.

Он извинился перед людьми, чьи имена он уже забыл, и гораздо более легким шагом направился к Айви. Да, он обязательно исполнит желание своей дочери на день рождения. Все ради того, чтобы быть прекрасным родителем, как вы понимаете. Отказ от общения с кем-либо еще был лишь дополнительным плюсом.

И если Сириус случайно не услышит об этом и случайно останется развлекать нескольких старших ведьм, а лучше нескольких младших, очень одиноких ведьм, что ж, Гарри не виноват, что он оставил Гарри одного.

1 августа 1992 года

Гарри с откровенным ужасом смотрел на стопку писем.

«Что это такое?» спросил Сириус, указывая на стопку.

Ремус отложил газету. «Это все светские жены приглашают Гарри познакомиться с их дочерьми», - сказал он, как будто это был не самый худший момент в жизни Гарри. Взрослой жизни, поправил он себя, хотя этот момент все еще был близок к вершине. А вы двое видели, что о вечеринке в честь дня рождения Айви написали в «Ежедневном пророке»?

Гарри издал звук, который был чем-то средним между стоном и всхлипом.

«Что, приглашения на ужин или что-то в этом роде?» сказал Сириус, перебирая несколько верхних писем.

«Ага», - сказал Ремус, как будто его забавляла вся эта ситуация. «О, вы только посмотрите на это. Вы оба попали в список десяти самых привлекательных холостяков».

Сириус фыркнул. «Да, конечно, рад, что Гарри обошел меня в борьбе за первое место».

Ремус хмыкнул и вернулся к своей газете.

«Подожди, я же номер два, так?»

Ремус ничего не ответил.

«Ремус, - взмолился Сириус. «Ну же, скажи мне, что я номер два, да? Я же не могу быть номером один. Ведь так? Пожалуйста, скажи мне, что я прав».

«Не волнуйся, Сохатый», - фыркнул Ремус. «Ты не номер один».

Сириус вздохнул и попытался выхватить газету из рук Ремуса, но Ремус вовремя выхватил ее из рук.

«Да ладно, Лунатик», - почти прохрипел Сириус.

«Седьмой. Я занял седьмое место».

Гарри слышал слова Сириуса первые тридцать семь раз. На самом деле уже тридцать девять.

«Как я оказался на седьмом месте?»

Сорок.

Гарри вздохнул. «Да, бедный ты. Теперь мы можем вернуться к реальной проблеме?» Он жестом указал на письма с предрешением, сваленные на столе.

«Конечно, вернемся ко всем твоим поклонникам», - с ноткой горечи сказал Сириус.

«Я могу отдать их тебе, если хочешь», - с надеждой сказал Гарри.

«Нет. Разве ты не помнишь? Я им не нужен. Я занял только седьмое место».

Гарри застонал, а Ремус захихикал. Эти двое не вызывали никакого сочувствия.

«Почему тебя это волнует? Ты уже встречаешься с Сабриной».

«Дело не в этом, черт возьми. То, что я встречаюсь с самой красивой женщиной на свете, не означает, что они должны печатать ш...»

«Эй, Фред и Джордж только что написали мне, спрашивая, можем ли мы прийти завтра на ужин», - сказала Айви с идеальной своевременностью, что заставило Гарри ухмыльнуться, а Сириуса покраснеть от того, что его чуть не поймали. «Мы можем...»

«ДА!» Гарри крикнул гораздо громче, чем требовалось. «Да», - сказал он, его голос снова обрел нормальную громкость. «Это было бы замечательно. Скажи им, что мы с удовольствием придем».

Айви улыбнулась и радостно убежала, чтобы ответить своим друзьям или устроить хаос. Возможно, в данный момент это одно и то же.

«Ну вот, проблема решена», - триумфально заявил Гарри.

«Как это?» Почему Ремус должен быть таким скептиком? Разве он не мог просто присоединиться к Гарри, приветствуя тот факт, что теперь у него есть повод отказаться от всех этих приглашений на ужин?

«Теперь я могу просто отказаться от всех этих приглашений. Предварительная помолвка и все такое».

«Знаешь, было бы эффективнее, если бы у тебя была настоящая помолвка».

http://tl.rulate.ru/book/125451/5387963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена