Готовый перевод You said you were good at archaeology, but your tattoo of the Nine Dragons pulling the coffin has be / Ты заявил, что у тебя есть навыки в археологии, но твою татуировку с девятью драконами, тянущими гроб, раскрыли: Глава 22

Я увидел, как золотой пигмент, покрывавший тело Хо Цзилина, начал медленно отходить от его кожи. Казалось, что вся татуировка ожила. Затем чёрные пигменты собрались вместе, словно с определённой целью. Прежде чем все успели опомниться от первого шока, пигменты уже сформировали золотого дракона.

Перед нами стоял Инлун — дракон с парой крыльев, чешуйчатым телом, покрытым шипами, большой и длинной головой, заострённой мордой, маленьким носом, глазами и ушами, крупными глазницами, высокими бровями, острыми зубами, выступающим лбом, тонкой шеей, большим животом, длинным заострённым хвостом и мощными конечностями. Это был самый известный Инлун из «Книги гор и морей».

Инлун стоял на земле, его тело поднималось и опускалось, словно бурное море. Голова дракона ласково потелась о тело Хо Цзилина, затем поднялась высоко, повернула шею и с величественным видом уставилась на белого гигантского волка перед ним.

А тот белый гигантский волк, который только что казался огромным, теперь, по сравнению с Инлуном, выглядел как обычная самоуверенная самоедская собака.

Король Белых Волков на мгновение застыл, но, словно пытаясь вернуть себе лицо, снова завыл. В гробнице поднялся сильный ветер, началась небольшая песчаная буря. Камни размером с кулак, словно маленькие ядра, летели со всех сторон на археологическую команду.

Инлун прикрыл глаза Хо Цзилина, чтобы тот мог ясно видеть Короля Белых Волков сквозь песчаную бурю. Теперь Король Белых Волков выглядел ещё страшнее — из его глаз струилась зелёная слизь.

Ширли Ян и Ван Кайсюань хотели продолжить стрелять, но из-за песка и пыли ничего не видели и боялись попасть в Хо Цзилина, поэтому им пришлось сдаться.

Ширли Ян с тревогой посмотрела на Ху Баи: – Что нам делать? Придумай что-нибудь!

Ху Баи достал из кармана чёрное копыто осла и бросил его в гробницу, надеясь, что этот амулет, отгоняющий злых духов, поможет Хо Цзилину.

Ван Кайсюань тоже начал нервничать: – Старина Ху! Это, кажется, не работает! Этот парень слишком свиреп!

Са Дипэн побледнел от страха и с мольбой посмотрел на Ширли Ян: – Сестра Ян! Давайте быстрее уйдём! Я вижу, что Хо Цзилин там погибнет! Если мы не убежим, мы тоже умрём!

Ширли Ян разозлилась: – О чём ты говоришь! Как можно бросать своих товарищей и убегать одному!

– Эй, парень! Если бы здесь были японцы, я думаю, ты бы стал предателем! – тоже выругался Ван Кайсюань.

Са Дипэн принял вид человека, которому уже всё равно: – Мне всё равно, что вы говорите! Я не могу потерять здесь жизнь! Моя мать ждёт меня дома!

Ху Баи слегка наклонил голову, его лицо выражало гнев: – Толстяк! Следи за ними! Никто не должен сдвинуться с места!

Хо Цзилин был для Ху Баи человеком невероятной силы, и он был уверен в исходе битвы между Хо Цзилином и Королём Белых Волков.

Вернув взгляд в гробницу, Хо Цзилин и Король Белых Волков смотрели друг на друга. Передние лапы волка рыли землю, а зелёная слизь и белая слюна капали на пол, образуя лужицу.

С широко раскрытой пастью Король Белых Волков бросился на Хо Цзилина.

Когти Инлуна внезапно вытянулись, и, следуя движениям Хо Цзилина, они стремительно опустились сверху.

– Хлоп!

– Аууу~

Инлун прижал Короля Белых Волков к земле одним когтем. Волк корчился от невыносимой боли, его конечности судорожно дёргались, словно у перевёрнутой черепахи.

Череп Короля Белых Волков был твёрдым, как железо, и запястье Хо Цзилина слегка заболело. Этот удар ошеломил волка, его глаза стали тусклыми.

Песчаная буря мгновенно рассеялась.

Люди снаружи увидели эту сцену и не могли сдержать облегчённого вздоха, их сердца наконец успокоились.

Ван Кайсюань закричал: – Брат Хо! Ты мой бог!

Тысячелетний волк, конечно, не мог быть убит одним ударом. Хо Цзилин воспользовался моментом, сел на волка и начал бить его в горло.

Ранее Хо Цзилин заметил, что тело Короля Белых Волков состояло из твёрдых костей, кроме горла. Удар в горло был самым быстрым способом.

Хо Цзилин действовал так быстро, что успел ударить волка в горло более десятка раз, прежде чем тот смог среагировать.

Король Белых Волков был оглушён болью, его конечности обмякли, а лицо выглядело как на фабрике красок — белая шерсть, чёрная кровь и зелёная слизь смешались воедино.

Хо Цзилин вытер пот со лба и остановился.

Инлун обвился вокруг шеи Короля Белых Волков.

– Хруст.

Хо Цзилин услышал чёткий звук, и Король Белых Волков наконец умер.

После смерти волка Инлун вернулся на талию Хо Цзилина.

Хо Цзилин встал и вытер пот с головы.

Сейчас он не хотел ни о чём думать, только быстрее пройти через гробницу принца Гумо и активировать следующую татуировку.

Впереди становилось всё опаснее. Если он будет полагаться только на Инлуна, Хо Цзилину будет трудно гарантировать, что он сможет пройти, когда столкнётся с Королевой Цзинцзюэ.

Чэнь Цзюжэнь и Хао Айго сразу же бросились помогать Са Дипэну, проверяя его раны.

К счастью, на груди Са Дипэна было только несколько царапин, повреждения были поверхностными, и кости не пострадали.

После того как ему дали несколько глотков воды, Са Дипэн очнулся.

– Ой, как больно!

Ширли Ян подошла, протянула руку и вытерла пот с лица Хо Цзилина.

Ван Кайсюань сглотнул и спросил:

– Мастер Хо, только что ты вызвал дракона?

Подумав, что Ван Кайсюань простодушен, Хо Цзилин решил не объяснять и начал притворяться:

– Какой дракон?

Ван Кайсюань опешил и начал жестикулировать:

– Не дракон! Дракон, который светился золотым светом!

Хо Цзилин продолжил притворяться:

– Дракон с куриным супом?

Ху Баи понял, что Хо Цзилин не хочет говорить, и оттащил Ван Кайсюаня:

– Брат Хо, отдохни хорошенько.

Остальные начали осматривать гробницу.

Гробница была сделана из каменных кирпичей. Всё пространство было украшено рельефами, представляющими культуру Западного края.

– Профессор Чэнь! Посмотрите сюда!

Са Дипэн, несмотря на боль, прижал руку к груди и указал на одно место.

Все посмотрели в направлении его пальца.

Там стояли два каменных льва, а между ними — гигантская статуя крокодила-черепахи высотой более десяти метров.

Хо Цзилин был немного озадачен. Почему он не заметил эти статуи раньше?

Статуя крокодила-черепахи была высотой три-четыре метра, вся чёрная, и только на макушке светился меч, висящий в воздухе.

Чэнь Цзюжэнь с удивлением смотрел на статую:

– Я действительно не ожидал, что тысячу лет назад в Западном крае было такое удивительное мастерство. Это потрясающе!

Са Дипэн трогал ноги статуи и всё время восклицал: – Вау!

Хао Айго полностью сосредоточился на мече.

http://tl.rulate.ru/book/125450/5341487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена