Глава 250. Опасный расспрос
Воздух между ними, казалось, стал плотным — настолько напряженным, что его можно было назвать удушающим.
— Я ведь не прошу о многом, верно? — пробормотал мужчина. Его голос был тихим и почти пренебрежительным, а на губах играла ухмылка.
Прежде чем Алистер успел ответить, чья-то рука внезапно опустилась ему на плечо, заставив юношу резко обернуться.
Спокойный, но властный голос прорезал тишину момента:
— Вот ты где! Я уже буквально всё обыскала в твоих поисках!
Алистер повернулся и увидел, что это глава гильдии Аня. На мгновение она встретилась с ним взглядом, и хотя выглядела она спокойной, Алистер отчетливо заметил бурю, бушующую в глубине её глаз. Не успел он спросить, что она здесь делает, как Аня шагнула вперед, и её голос зазвучал твердо и уверенно.
— Извините нас на минутку, — бросила она мужчине тоном, не терпящим возражений. — Мне нужно обсудить с Алистером кое-что крайне важное.
Мужчина лишь улыбнулся, совершенно не смущенный её напором.
— Разумеется, — гладко ответил он, и его ухмылка вернулась на место. — Вы двое вольны делать что пожелаете. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Он пренебрежительно махнул рукой, и в его глазах блеснуло любопытство, пока он слегка откидывался назад, словно заинтригованный разворачивающейся сценой.
Аня жестом пригласила Алистера следовать за ней.
— Пойдем, найдем место потише для разговора, — произнесла она ровным и уверенным голосом.
На миг она замерла, чтобы бросить взгляд на Синдер, которая уже собиралась последовать за ними.
— Тебе стоит пока оставить свою подругу здесь, — отрезала она чуть более резким тоном, не оставляя места для спора.
Алистер на секунду замялся, нахмурившись от такого приказа, но понимал, что сейчас лучше не перечить. Кивнув Синдер и одарив её мимолетной улыбкой, он последовал за Аней. Они прошли через зал, и звуки смеха и бесед начали затихать, пока они миновали коридоры и подошли к небольшим двойным дверям, которые Аня уверенно толкнула. За ними оказался балкон.
Алистер вышел наружу, удивленный тем, что здесь есть такое элегантное место с видом на город. Ночное небо раскинулось над ними, усыпанное звездами, мерцающими вдали. Ветер на миг пронесся мимо, растрепав их волосы.
— Я и не знал, что здесь есть балкон, — заметил он, оглядывая панораму. Воздух здесь был свежим и прохладным — приятная перемена после духоты переполненного зала.
Аня оперлась о перила, окидывая взглядом огни города.
— Хорошее место, чтобы проветрить голову, — произнесла она чуть мягче, но всё так же властно. — Я нашла его около года назад; подумала, что здесь будет удобно поразмышлять. Вести гильдию — это, конечно, здорово, но порой полезно просто расслабиться... созерцая такие виды.
Она повернулась к нему, и её лицо стало серьезным.
— Итак, Алистер, как тебе живется в твоей гильдии?
Алистеру потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями, чувствуя вес, скрытый за её вопросом.
— Всё... нормально, полагаю. Обычные трудности? Пытаюсь сделать себе имя среди сильных игроков, — ответил он.
— Но почему главу сильнейшей гильдии вдруг заботит судьба новичка из другой?
Аня негромко рассмеялась, и в её глазах блеснуло веселье.
— О, не принижай себя. Каждый член гильдии чего-то стоит, и мне всегда любопытны амбиции других. Впрочем, признаю: этот разговор не совсем о делах гильдии. Он более личный.
Алистер приподнял бровь, и чувство осторожности закралось в его мысли.
— Что вы имеете в виду?
Аня подошла ближе. Её манера держаться изменилась, пока она изучала его проницательным взглядом.
— Я заметила, что ты сильно изменился с нашей первой встречи. Стал более прямолинейным, более уверенным. Должна сказать, тебе это идет.
Алистер переступил с ноги на ногу, не зная, к чему клонится разговор, но в глубине души у него уже зародилось подозрение.
— Спасибо, наверное? Но в чем всё-таки суть?
Аня выпрямилась, и её игривость бесследно испарилась.
— Суть в том, Алистер, что я наблюдала за тобой и пришла к определенному выводу.
Её красная мана вспыхнула вокруг тела, создавая слабое сияние, которое осветило пространство вокруг них в полумраке. Это была неприкрытая демонстрация силы, но Алистер смотрел на неё спокойно, словно часть его ожидала именно такого исхода.
— Хотя я не представляю, как ты это делаешь, ты постоянно становишься сильнее. Пламя, что горит внутри тебя, теперь стало гораздо больше...
— Слишком уж оно похоже на то, что я видела в тот день... — продолжала она, и её голос упал до предельно серьезного тона. — И я решила: вместо того чтобы ломать голову, проще спросить напрямую и получить ответы.
— Скажи мне, парень. Ты — Лопата?
Вопрос повис в воздухе, подобно густому туману; атмосфера вокруг них мгновенно наэлектризовалась. Алистер хранил молчание некоторое время, а затем, совершенно неожиданно, тихо усмехнулся.
— Вы спрашиваете меня, не Лопата ли я? — проговорил он, и его голос звучал тверже, чем она ожидала.
— Да, — подтвердила она, впившись в него яростным взглядом. — Я устала ходить вокруг да около. Так что я хотела бы услышать от тебя прямой ответ.
Алистер оставался спокойным, читая выражение её лица. Аня не просто любопытствовала; она выглядела так, будто вышла на тропу войны — от неё буквально разило жаждой убийства.
— А что, если да? — спросил он, бросая ей вызов. — Что это изменит для вас?
Улыбка Ани была холодной и расчетливой.
— Это будет означать, что мои поиски окончены.
Она свела руки перед собой и хрустнула костяшками пальцев.
— Мы наконец сможем провести реванш. И я уж позабочусь о том, чтобы проломить твою башку.
Напряжение между ними достигло предела; Алистер кожей чувствовал тяжесть её взгляда и давление её вопросов. Он понимал, что в сложившихся обстоятельствах ему придется ступать крайне осторожно.
http://tl.rulate.ru/book/125413/23102498
Сказали спасибо 2 читателя