Готовый перевод Dragon Chronicles 2: Harry Potter, Dragon Whisperer / Хроники драконов 2: Гарри Поттер, шептун драконов: Глава 1. Часть 9

«Венгерский рогатый хвост. Полностью взрослый. Судя по размерам, самка», - прозвучало в ответ.

«Рамарант? Микос, это Рамарант?» - срочно спросил Чарли.

«Возможно», - пожал плечами Микос.

«Босс! Дракон направляется сюда!» - крикнул другой куратор.

«Волшебные палочки! В укрытие!» проревел Александр, его палочка уже была в руке, когда он рванул вправо и бросился к стене здания.

По всему небольшому комплексу кураторы делали то же самое, бежали к ближайшему укрытию, будь то здание, дерево или, в случае одного быстро соображающего человека, за каменной стеной, которую он только что наколдовал вокруг себя.

Сириус и Чарли просто переглянулись, и Чарли увидел, что его собственные мысли отразились в глазах другого человека. Если это был Рамарант...

И тут из-за верхушек деревьев показался огромный черно-бронзовый дракон. Ее крылья были распростерты и едва заметно хлопали, пока она летела к ним. Ее длина достигала шестидесяти футов, хотя с хвостом, вытянутым за спиной, и головой и шеей, вытянутыми вперед, она казалась гораздо больше. С этого ракурса можно было легко разглядеть четыре ее ноги, подтянутые к огромному животу. Так было до тех пор, пока она их не вытянула.

В то же мгновение голова Рогохвоста повернулась вниз и вниз и, казалось, нацелилась на них двоих своим огромным желтым глазом. Взмахнула крыльями, и Чарли с Сириусом в последний раз взглянули друг на друга, прежде чем разойтись в стороны - один влево, другой вправо.

Волшебные палочки повсюду поднялись, тщательно прицеливаясь, хотя, учитывая огромный рост Рогатой Хвосты, промахнуться было бы очень трудно.

Только когда она приземлилась прямо в центре комплекса, отчего земля задрожала, а вокруг взметнулись огромные облака пыли, все поняли, что в этом странном явлении есть нечто большее, чем им показалось на первый взгляд.

Венгерский рогатый хвост, казалось, неловко сдвинулся с места, опустив переднюю правую часть в странном наклоне, но небольшая фигура, которая показалась, когда она переместилась на спину дракона, объяснила это. Мужчины и женщины, дрессировщики, которые годами, а во многих случаях и десятилетиями работали с драконами, лишь с недоумением смотрели, как мальчик-подросток неловко перекинул ногу через спину дракона, а затем соскользнул с горы черной плоти, каким-то образом пропустив все до единого бронзовые шипы в процессе.

Гарри грубо приземлился, споткнувшись, и опустил палочки, когда огромная голова дракона повернулась, чтобы столкнуться с подростком нос к носу. Все присутствующие услышали характерное для драконов шипение, исходившее сначала от Рогатого Хвоста, а затем от подростка. Ещё более невероятным было то, как Гарри рассмеялся, протянул руку и похлопал дракона, а затем отступил назад и отвесил короткий поклон.

Огромная голова дракона склонилась в ответ, затем она слегка присела и прыгнула, сильно хлопая крыльями в борьбе за высоту. Отовсюду повыскакивали дрессировщики, чтобы посмотреть, как она, крутанувшись, полетела обратно в лес, в сторону каньона, из которого появилась.

«Гарри!» позвал Чарли, направляясь к мальчику. «Ты в порядке?»

«Только ты, Гарри, только ты», - рассмеялся Сириус, тоже присоединившись к ним.

«Да, конечно, я в порядке, а почему бы и нет?» - ответил озадаченный Гарри и посмотрел на часы. «Черт, я опоздал. Простите за это. Хорошо, что Рамарат подвез меня, а? Представляете, сколько бы времени у меня ушло на то, чтобы выбраться обратно из этого каньона?»

«Ты ехал на драконе», - заявил Александр, присоединившись к ним, его взгляд был прикован к Гарри.

Чарли заметил, что не только их босс пялится на него. Насколько он мог судить, каждый из тридцати двух драконоводов Убежища окружил их, и все молча смотрели на мальчика, который только что совершил невозможное.

Драконы были самыми опасными существами на планете. Это был общеизвестный факт. Даже для усмирения одного из них требовалось как минимум восемь волшебных палочек и изрядная доля удачи. Это были не те существа , к которым можно относиться легкомысленно. К ним нельзя было подходить в одиночку. Вы не пытались прикоснуться к нему, если не знали, что он без сознания и у вас наготове серьезное прикрытие. И вы никогда, никогда даже не подумаете сесть на него. Разве что в мечтах каждого драконовода, где каждый из них взлетал высоко и далеко.

«Вы катались на драконе», - повторил Александр, покачав головой. «Как?»

«Ну, это было нелегко», - ответил Гарри. «Не совсем удобно - я все время думал, что соскользну. К счастью, Рамарант не возражал, когда я ухватился за шип, который был прямо передо мной».

«Но как ты это сделал?» спросил Демми, один из младших кураторов. «Как ты заставил ее позволить тебе оседлать ее?»

«У меня не было особого выбора», - пожал плечами Гарри. «Она вроде как настаивала. А у меня сложилось впечатление, что Рамарант говорит, Рамарант получает».

«Она настояла?» слабо повторил Александр, затем покачал головой и прочистил горло. «Точно. Она настояла. Ты, парень, всколыхнешь здесь все. Но в следующий раз предупреди нас, прежде чем делать что-то безумное и невозможное».

«Я постараюсь, сэр», - ответил Гарри. «Если вас не затруднит, можно мне что-нибудь поесть? Я вроде как пропустил обед, и я голоден».

Чарли был не единственным, кто посмеялся над этим.

«Конечно, Поттер, но при одном условии», - ответил Александр. «Ты расскажешь нам о том, как провел время в каньоне сегодня утром».

«Договорились», - усмехнулся Гарри.

/ ( 0 v 0 ) \

14:40

Вторник, 25 июля 1995 года

Заповедник румынских драконов, Румыния

.

«... а потом я провел остаток времени в пещере Рамаранты», - закончил Гарри.

«Значит, ты видел ее птенцов?» нетерпеливо спросила Дина, секундант Александра, наклонившись через стол, где она сидела рядом с Боссом.

http://tl.rulate.ru/book/125391/5266217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь