Готовый перевод na hosue gadun iner / Русал, заточённый в моём озере: Том 1 глава 6

Мне приснился сон. Я держала Эля на руках и шла куда-то, что было бы невозможным для меня в реальной жизни, но во сне всё было возможно. Мы находились на снежной равнине, и я ощущала, как снежинки, падающие на его волнистые волосы, были похожи на звезды.

Вдруг я остановилась и задумалась. Посмотрела на тёмное небо, с которого продолжали падать снежинки. Куда мы шли? Было ли это направление к морю или к аквариуму? Куда я собиралась отвезти тебя, когда ты дрожала от холода?

Я увидела море вдали — море, которого никогда не видела и в реальности не была. Оно скрывалось за лесом, который тянулся за усадьбой. Я могла бы пройти через весь этот лес и добраться до моря, но для меня это было лишь изображение, как на картинке.

С другой стороны был аквариум — тот самый, в котором Эль пришёл ко мне. Но в аквариуме не было воды.

Тогда стало ясно, куда мне нужно было отправить Эля. Тихо, я позвала его по имени, но Эль не открыл глаз и не посмотрел на меня. Смогу ли я жить без тебя?

Я тихо поцеловала его в лоб и, взяв его с собой, вошла в море.

На его лице появилось живое, радостное выражение, которое я никогда не видела. Его прекрасный серебристый хвост колыхался, и Эль удалялся от меня.

— Посмотри сюда.

Мой голос не дошел до его уха.

Я погружалась в бескрайние глубины океана, а Эль плавал на поверхности, близко к колышущейся воде. Мы продолжали удаляться друг от друга.

Вскоре вокруг меня осталась лишь темная вода, поглощенная отсутствием солнечного света, и это было прощанием. Там не было кислорода, и не было никого, кто мог бы вытащить меня на поверхность.

Если бы это был наш последний момент вместе, разве это не было бы хорошо?

«Как здорово, что я могу пойти в море с тобой, это же мечта», — сказала я себе про себя, глядя на удаляющегося Эля.

Тихо произнесла:

— Не так ли, Эль?

Когда я открыла глаза, в руках у меня было письмо. Из-за того, что я сжала его слишком сильно, слуга не забрал это письмо.

«Пока нет, я не могу тебя отпустить.»

Я написала новое письмо. Погода все еще была слишком холодной, так что, возможно, я смогу отправить его позже.

Хотя я постаралась передать письмо, новость, которую принес слуга, была такой же:

— Сегодня тоже ответа не было...

Я ожидала этого, но, похоже, Эль меня сильно возненавидел. Эль никогда не отвечал на мои письма.

Я знала, что буду выглядеть жалко, но всё-таки расспрашивала слугу о реакции Эля.

— Как он отреагировал на письмо? Не сказал ли он что-то... хотя бы по выражению лица?

— Русал, когда я читала письмо, он выходил только близко к поверхности воды, но никогда не поднимался выше, так что я не могла хорошо его рассмотреть... Иногда он показывал лицо, но только на мгновение.

Это было грустно. Я не знала, нужно ли мне печалиться, что я не знаю, как дела у Эля, или радоваться, что слуга не смог хорошо увидеть Эля.

Со временем было всё больше дней, когда у меня не было сил писать письма... Я была настолько больна, что когда я могла прийти в сознание, мне было тяжело просто дышать.

— ...Сегодня нет письма, просто передай мне весточку.

И так, всё чаще слуга приходил без письма и передавал мне новости от русала.

— Вы в сознании? Сегодня я видела русала.

Каждый раз, когда я немного приходила в сознание, слуга рассказывал мне о том, как дела у русала. Но так как я часто не могла оставаться в сознании, я слышала эти новости довольно редко.

— Русал в порядке. На первый взгляд, похоже, все его раны зажили.

— Слава богу. А как он выглядит?

— Он не выглядел плохо.

Однажды, после того как я не могла отправить письмо целую неделю, слуга принес странные новости.

— Сегодня русал впервые спросил о вас. Он спросил, когда вы приедете и почему вы не пишете.

— Да. И русал спросил о вашем здоровье, как вы себя чувствуете. Я сказала, что вы в порядке, но не смогли написать письмо из-за нехватки времени.

— Хорошо сделала. И передай, что я скучаю, и что скоро приду.

Может быть, мои слова о том, что я скоро приду, вызвали беспокойство, потому что слуга вдруг перестала улыбаться. Она не ответила. Это было невежливо, но я решила понять её. Они, наверное, переживают, что я могу выйти без разрешения, потому что у них есть свои обязательства. Я пыталась объяснить, что они много сделали для меня, но не смогла, так как слуга сразу заговорила. Её голос звучал настойчиво.

— Когда?

— Что?

— Когда вы собираетесь пойти?

Может быть, я была слишком чувствительна из-за болезни и восприняла её слова как критику. Я подняла голову и посмотрела на слугу. Она смотрела на меня прямо. Точнее, она меня изучала.

«Я так болею, что только лежу и дышу, и вот теперь приходится сталкиваться с такими ситуациями.»

Я вздохнула, как будто мне было очень жаль, но затем наклонила голову и, глядя на неё, спросила:

— Я правда слишком хорошо выгляжу?

Слуга, похоже, не поняла моего вопроса, и стояла в недоумении, пока не пришла в себя.

— Извините, извините, госпожа! Я просто переживала, вот почему так поступила. Пожалуйста, простите меня!

Позже она встала на колени, извинилась и начала дрожать.

Я смотрела на неё без выражения на лице.

— Уходи из этого поместья.

— Не-нет! Я, наверное, сошла с ума! Больше такого не повторится, пожалуйста, простите меня хотя бы один раз! У меня много младших братьев и сестер...

— Госпожа... Пожалуйста, пожалуйста...

Я тихо схватила её за плечо и посмотрела на её лицо, залитое слезами. Моё сердце немного сжалось. В конце концов, я знала её давно. До сегодняшнего инцидента она работала в доме герцога очень хорошо. Эта девушка всё ещё переживала и не могла крепко схватить мою руку, потому что всегда заботилась о моём состоянии.

— Но это будет в последний раз.

— Да! Да...! Спасибо вам, госпожа!

Я решила простить её, так как она уже так долго работала. Я не была тем человеком, кто выгоняет кого-то за одну ошибку. Однако это было трудное решение, и я понимала, что оно могло быть жестким. Если бы я смогла раньше отличить у Эля умышленный обман от простого недоразумения, возможно, я бы проявила больше милосердия.

После этого служанка вернулась к своей работе, но теперь она стала настолько скромной, что порой чрезмерно старалась угадать мои мысли и действовать в их соответствии.

-Госпожа, вы в порядке?

Я почувствовала вину, увидев, как она так реагирует.

«Она говорила, что у неё много младших братьев. Я, наверное, была слишком жестока, когда сказала ей уйти.»

Подумав об этом, я услышала, как служанка продолжала рассказывать новости.

Это была история, которая ничем не отличалась от обычной.

— Сегодня я принесла новости о русале. Он ничего не спрашивал.

Тогда служанка начала выполнять свою работу должным образом, но проблема возникла у меня.

Она регулярно приносила новости о Эле, но я не могла оставаться в сознании.

— Госпожа, русал передал вам привет, как всегда.

— Вы спите?

— Ты не понимаешь? Замолчи и уходи.

Я заметила, что тот человек, который занимался передачей писем, пришёл, но не могла пошевелиться.

Другая служанка, думая, что я сплю, тихо упрекнула её:

— Сегодня ты даже не читаешь письма, иди помоги на кухне.

— Да, она просила тебя читать письма, но это не всё, что ты должна делать.

Служанка, которая занималась письмами, не ответила на слова других.

Я подумала, что она просто чувствует себя неуверенно, но затем поняла, что она просто игнорирует все замечания.

Служанки, несмотря на раздражение, не стали продолжать ругаться и ушли, но я всё равно чувствовала присутствие одного из них рядом.

Эль...

Я страдала от частых жаров, и моё слуховое восприятие было ослаблено.

Она говорила так тихо, что я едва могла расслышать.

Но её голос был настолько ровным и монотонным, что я подумала, что она просто снова передала новость о том, что Эль в порядке.

-Русал сегодня тоже был очень красив. Разве вам не жалко, что только вы смотрите на него?

-Сегодня он спросил, когда вы отправите его в море.

-А я сказала, что если вы умрёте,вы отправите его.

http://tl.rulate.ru/book/125342/5287535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь