Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | / Когда улитка влюблена: Глава 31

  Возвращаясь в Пекин, Цзи Бай не собирался беспокоить друзей или уведомлять о приезде свою семью. Приземлившись, они с Сюй Сюй взяли такси у аэропорта и отправились в мотель, расположенный у полицейского участка, в южной части города.

  Вечер в столице был шумным и многолюдным. Яркий закат отражался от оконных стекол многочисленных зданий, медленно стекая расплавленным золотом на переполненные улицы.

  Мотель представлял собой весьма скромное пятиэтажное здание белого цвета. Внутри их встретило скудное убранство, желтые стены в стиле 1990х годов и потертая красная ковровая дорожка под ногами. Мило, комфортно, очаровательно. Как раз в духе обители для командированных государственных служащих.

  Впрочем, капитана Цзи это совершенно не беспокоило. Сюй же и вовсе не обратила ни малейшего внимания на окружающее пространство. Полицейские сняли две комнаты и по лестнице (никакого лифта) отнесли туда свой багаж.

  Суперинтендант принял душ и переоделся в удобные брюки и простую футболку. Когда мужчина включал компьютер, кто-то постучал в его дверь.

  Это была Сюй Сюй. Немного бледная и уставшая на вид, она стояла в коридоре, прижимая к себе ноутбук.

  - Мы работаем сегодня?

  Судя по всему, девушка тоже побывала в душе. Ее новый наряд полностью соответствовал его стилю – такая же свободная футболка и простые штаны. Волосы стажера были еще влажными и прилипали ко лбу, зато глаза под ними выглядели необычайно черными и чистыми, немного напоминая глаза маленького любопытного животного.

  Цзи Бай отвел взгляд от ее лица, отступил на шаг, пропуская Сюй в свой номер.

  Комнаты в этом трехзвездочном мотеле были трогательно миниатюрными. Оба деревянных стула были уже заняты – на одном сидел капитан, на другом покоился его багаж. Однако девушка не возражала против того, чтобы занять его кровать. Для нее работа была важнее какого-то дискомфорта. Поэтому, только умостившись на гостиничном покрывале, она тут же раскрыла ноутбук и нажала кнопку включения, готовясь продолжить обсуждение дела со своим начальником.

  Находясь в Пекине, вдали от Лин-сити и его возможностей, полицейские могли лишь пересматривать уже известную информацию, обсуждать дело раз за разом, пока не обнаружатся какие-либо подсказки или не всплывут незамеченные ранее детали. Обсуждение, впрочем, длилось не особенно долго, поскольку прогресса не наблюдалось. Сюй Сюй в свою комнату не спешила – сейчас она молча просматривала финансовую информацию относительно состояния дел Е Цзы Си, а Цзи Бай, откинувшись на стуле, задумчиво пил чай и разглядывал в окно чистое ночное небо.

  Погруженная в молчание комната тонула в оранжевом свете лампочек, окрашивавших воздух в теплые, летние тона. Стоило капитану Цзи скосить глаза, как он тот час же видел свою ученицу, безмятежно восседавшую на чистых белых простынях. Просторная футболка заставляя ее выглядеть даже меньше, чем обычно, более хрупкой и невесомой. Тело девушки источало едва заметный аромат геля для душа, и из-за этого атмосфера казалась уютной и мягкой.

  Приятную тишину прервал телефонный звонок. Сюй оторвалась от монитора и посмотрела на наставника, на мгновение суперинтенданту удалось поймать внимательный взгляд ее темных глаз. Он нажал кнопку приема вызова и отвернулся к окну.

  Звонил Шу Ханг, близкий друг Цзи. До того, как отправиться в Пекин, Цзи Бай связался с ним, вкратце обрисовав ситуацию и попросив о посильной помощи. Дело заключалось в том, что Шу Ханг был выпускником Н. Университета, в котором училась Е Цзы Си. И с его связями шанс получить нужные сведения для расследования значительно возрастал.

  Шу Ханг был умным малым, поэтому он сделал вид, что позвонил по делу. Сообщить о том, что завтра они вместе поедут в тот самый Университет. Лишних вопросов мужчина не задавал. Но, услышав, как смягчился голос его друга, не приминул намекнуть на совместный вечер за выпивкой.

  Без всяких колебаний капитан Цзи отказал ему:

  - Времени нет. Идите, развлекитесь там без меня.

  - Пойдем, - настаивал Шу Ханг. – Иногда одна ночь может стоить тысячу золотых монет. Да ладно тебе, приятель, я уверен, что благодарные люди Китая простят великого Цзи, даже если он всего на один вечерок прекратит тяжело работать!

  - Катись к чертям, - с ухмылкой отозвался Цзи Бай и повесил трубку.

  Сюй Сюй не собиралась подслушивать, но, учитывая габариты комнаты, сложно было не услышать этот разговор. Манера, в которой общался с собеседником ее обычно строгий и суровый наставник, удивила девушку. Он даже велел своему другу «катиться», надо же.

  Она снова подняла голову, кинув быстрый взгляд на высокую, точеную фигуру суперинтенданта, расслабленно раскинувшегося на стуле. На его красивом лице застыла ленивая улыбка, и в целом мужчина совершенно не походил на самого себя.

  Так вот каким он был вне работы, в своей приватной жизни.

  Стажер опустила голову и снова погрузилась в изучение материалов. Впрочем, ненадолго. Уже пару минут спустя за окнами раздался звук работающего двигателя и автомобильного клаксона. За короткий миг маленький мотель наполнился шумом и голосами.

  - Третий брат, третий брат! – закричал кто-то из холла.

  Видимо, служащие мотеля были предупреждены заранее, поскольку никто даже не попытался усмирить наглеца. Цзи Бай рассмеялся. Сюй Сюй, которая была не в курсе, что «третий брат» - это мужчина перед ней, просто проигнорировала отвлекающий шум.

  Вскоре кто-то постучал в дверь. А потом, не особенно церемонясь, открыл ее и смело шагнул внутрь.

  Впрочем, увидев Сюй, Шу Ханг запнулся. Хотя он знал, что его друг приехал со своей ученицей, он не ожидал увидеть ее здесь, очень поздним вечером, в его постели, да еще и в таком обыденном наряде. Наедине с Ци Баем.

  Капитан Цзи, улыбаясь, представил их друг другу.

  - Оу, я вижу, что у вас тут происходит, - вздернув брови, подколол его Шу Ханг.

  - Суперинтендант, я вернусь в свою комнату, - подала голос девушка и закрыла ноутбук. Но прежде, чем наставник успел дать ей разрешение или хоть как-то отреагировать на эти слова, нежданный гость остановил стажера.

  - Офицер Сюй, пожалуйста, не уходите. Пекин тепло приветствует каждого гостя, которому повезло попасть в его объятья…

  Велеть Сюй Сюй отправиться с ним и толпой незнакомцев в какой-то бар было для Цзи Бая не просто странно, а невозможно. Но Шу Ханг в корне отличался от него, очень убедительно и красноречиво выдавая причину за причиной:

  - Если вы не пойдете, то может случиться много жутких вещей. А вдруг эти сомнительные типы напоят Третьего Брата? Как вы тогда будете вести ваше расследование завтра? Вы поймите, это не плохие ребята, но, в отличие от меня, они никогда не относились серьезно к работе нашего милого Цзи. Но если и вы там будете, то они будут куда более сдержаны в своих животных порывах. А если даже ваш наставник и напьется, то кто проследит за тем, чтобы его в безопасности вернули в отель? Кто сделает так, чтобы завтра он был в состоянии заниматься своими прямыми профессиональными обязанностями?

  Сюй Сюй повернулась к капитану, ожидая, что он скажет по этому поводу. Сам Цзи Бай идти не хотел, но раз уж вся толпа заявилась сюда, они от него не отстанут. Нужно хотя бы часик посветить лицом, и тогда они успокоятся.

  Учитывая, что завтра их ждет важное расследование, Цзи даже не думал о том, чтобы выпить и каплю алкоголя. А то, что кто-то может заставить его напиться, да еще и против воли – и вовсе нонсенс. С другой стороны - оставлять это мелкое создание в одиночестве, в подобном мотеле, и ехать кутить в одиночестве? Это выглядело как злоупотребление, или даже издевательство над беззащитным питомцем.

  - Тебе стоит пойти, - вздернув вверх уголки рта в странном подобии улыбки, ответил Цзи Бай. – Проветрить мозги.

  На парковке мотеля стояло пять дорогих автомобилей, между ними толпилась оживленная молодежь. Увидев Цзи Бая, они тот час же развеселились и начали оживленно его приветствовать. Некоторые лица были знакомы полицейскому, некоторые нет, однако он ответил всем, а затем, вместе с Сюй, умостился в автомобиль Шу Ханга.

  Их привезли в один из баров возле реки. Впрочем, место оказалось весьма изысканным – дорогая мебель, приглушенные огни, антикварные украшения. Атмосфера здесь царила спокойная и одухотворенная.

  Шу Ханг провел их мимо охраны в один из залов, в котором были установлены столы для игры. В вип-зоне сидело несколько человек, отреагировавших на их появление. Сначала все улыбнулись Цзи Баю, и лишь затем заметили присутствие девушки. В глазах мужчин заметно проступило удивление.

  - Невестка? – нерешительно спросил кто-то.

  - Незаконнорожденная дочь, определенно, - шутливо отозвался другой.

  Когда они прибыли, компания уже вела партию. Но с общего согласия все дружно скинули карты и начали новую. Один из мужчин уступил место Цзи Баю. Тот не возражал. Молча подкурил сигарету и одну за одной начал поднимать карты, которые ему сдали.

  Когда все они были у него на руках, суперинтендант обернулся к своей ученице.

  - Знаешь, как играть?

  - Нет, - дернула головой девушка.

  Цзи Бай многозначительно посмотрел на Шу Ханга. Тот кивнул и подозвал официанта. Уже очень скоро Сюй Сюй послушно уселась на диванчик неподалеку, окруженная журналами, фруктами и закусками.

  Все сидевшие за столом имели высокий статус, были того же возраста или старше, чем полицейский. Однако среди толпившихся в любопытстве вокруг он разглядел явно очень молодые лица, и даже одного подростка.

  - Вы где этих детей нагребли? – поинтересовался капитан у мужчины, что сидел рядом с ним.

  - Мама велела мне взять их с собой на прогулку, - с улыбкой ответил тот. Это был мужественный и стройный красавец с забавным прозвищем «Обезьяна» (Хоу Цзы). – Они готовы были из штанов выпрыгнуть, когда узнали, что наше скромное общество посетит столь легендарная личность, как ты.

  За следующие полчаса с Цзи Баем подходили поздороваться, один за одним, множество молодых людей, юношей и симпатичных девушек. Он пил только чай, бросив уверенное «Сегодня мне алкоголь нельзя». Лишь одна женщина пыталась переубедить его, но когда Шу Ханг сказал ей «Препятствуешь офицеру в выполнении его служебных обязанностей? Ответственность на себя возьмешь?» она тот час же, смутившись, сбежала.

  Сюй, изредка прислушивающаяся к разговорам за столом, окончательно удостоверилась в том, что ее наставник находится в полной безопасности. Похоже, что господин Шу сильно преукрасил ужасы, которым якобы должен был подвергнуться его друг на этой вечеринке.

  Некоторое время спустя, один из мужчин подошел к девушке и с улыбкой поинтересовался:

  - Мы играем в кости, хочешь присоединиться?

  - Спасибо, я пас, - вежливо улыбнулась Сюй Сюй.

  Незнакомец не стал настаивать и вернулся к своему столику. Но даже оттуда он то и дело кидал на нее внимательные, заинтересованные взгляды.

  Комната все больше заполнялась богато одетыми мужчинами и женщинами. На их фоне стажер, наряженная лишь в обыденную одноцветную белую футболку и штаны простого кроя, выглядела очень бледно. На лице девушки не было и следа макияжа, да и сама она в целом смотрелась неуместно, сидя здесь в сосредоточенном молчании, в углу, с журналами. Хотя ее саму ситуация вполне устраивала, в глазах многих Сюй, должно быть, выглядела брошенной неудачницей.

  - Это вообще нормально, бросать ее так? – склонившись к уху Цзи Бая, переспросил Шу Ханг.

  Тот окинул ученицу быстрым взглядом и выдохнул облачко сигаретного дыма.

  - В порядке все. Ей нравится, когда ее не трогают. Будет куда хуже, начни мы заставлять ее играть в незнакомую игру.

  - Ой, да ладно, как вообще можно так поступить? – встал со своего места Хоу Цзы. – Нельзя вот просто так взять и бросить того, кого привел с собой наш уважаемый Третий Брат. Пойду, пообщаюсь с ней.

  И он тот час же направился к диванчику.

  За столом раздался взрыв смеха.

  - Третий Брат,- сказал кто-то. – Наш Хоу Цзы тот еще дамский угодник. Если б ты знал, сколько юных невинных цветков он загубил, ты бы не был столь спокоен. Что, если твоя маленькая ученица пострадает?

  - Вот уж не уверен, кому из них доведется страдать, - ухмыльнулся капитан, даже не поднимая головы.

  В этой партии Цзи Бай одержал крупную победу. Подняв голову, он повернулся в сторону стажера и неожиданно заметил, что Хоу Цзы сидит вплотную к Сюй Сюй, улыбаясь ей и закинув руку на спинку дивана, как раз за ее спиной. Хотя на лице девушки застыло спокойное, бесстрастное выражение, язык ее тела можно было прочесть запросто – полицейская была напряжена, руки сжаты в кулаки, а корпус отклонялся от собеседника в другую сторону. Словно почувствовав его взгляд, она вдруг повернулась к наставнику. Темные глаза девушки выдавали смущение и некоторую зависимость от того, кто привел ее сюда.

  Конечно же, Сюй ни в коей мере не хотелось зависеть от капитана. Но он все же был здесь единственным, с кем она была знакома. Да и вряд ли можно было вести себя с его друзьями как ей заблагорассудится. Так что вполне логично, что именно к Цзи она обратила свою безмолвную просьбу, надеясь, что он скажет слово-другое, и этот тип просто уйдет туда, откуда пришел.

  Однако, посмотрев в ее глаза, Цзи Бай лишь спокойно произнес:

  - Сюй Сюй, подойди-ка сюда.

  Девушка немедленно встала, словно бы того и ждала. Усмехающийся Хоу Цзы хвостиком последовал за ней. Люди за столом снова расхохотались, понимая, что происходит.

  - Суперинтендант Цзи, - сказала стажер, подойдя ближе.

  Но вместо него отозвался Шу Ханг.

  - Мы же не в полицейском участке, в конце концов. Не будь такой официальной. Зови этого парня как мы – Третьим Братом.

  Цзи Бай поднял голову и уперся взглядом в ее лицо.

  - Третий Брат, - послушно повторила девушка.

  Это почти интимное прозвище озвучивалось бесчисленное количество раз. Мужчинами, женщинами, детьми, красотками, родственниками. Но впервые было произнесено таким безэмоциональным, твердым, даже строгим тоном. Впрочем, ее мягкий голос и прохладные интонации превратили этот коктейль в нечто совершенно особое, невесомыми перьями проскользнувшее по сердцу мужчины. В глубине его груди появилось приятное щекочущее чувство. Это было странно и, в то же время, очень комфортно.

  Капитан кивнул своей ученице, подтверждая, что она поступила правильно, а затем велел Шу Хангу, сидящему рядом:

  - Давай, подними зад, уступи девушке свое место.

  - Чегось? – переспросил изумленный Шу, и остальные снова рассмеялись.

  - Но я не умею играть в покер, - тут же произнесла Сюй.

  - Научишься, - с улыбкой ответил Цзи Бай. – Покер, между прочим, отличное упражнение для тренировки мозгов.

  - Вот как…

  Компания за столом разбилась на пары. Естественно, ученица и ее наставник оказались в одной. Первый раз Сюй Сюй, которая только что начала осваивать азы, играла просто ужасно. Из-за нее продул и Цзи. Для остальных это событие было чем-то необычным, все же Цзи Бай славился как непобедимый игрок, против которого ни у кого не было шансов.

  Но, против ожидания, полицейский оставался совершенно спокойным. Он лишь медленно объяснял стажеру, как запоминать карты, как составлять выигрышные комбинации, как делать ход. Вторая партия обошлась небольшими потерями, а в третьей они уже смогли победить. Соперники пары косились на девушку с подозрением.

  - Ты точно только сегодня начала учиться играть?

  - Да, - ответила серьезно Сюй. – Я просто придумала, как мне удобнее подсчитывать карты.

  - Не оставляй им и шанса, - с улыбкой велел Цзи Бай. – Чтобы вернуться к отдыху, нам нужно разбить этих паршивцев всухую.

  - Так точно, - девушка все еще была предельно серьезна. И ее настроение передалось остальным.

  За столом воцарилось напряженное молчание.

  После шести или семи побед окончательный разгром противников был уже не за горами. И хотя соперничающая команда особенно сильными навыками не отличалась, в этой партии удача была на их стороне, и хорошие карты достались им. К концу розыгрыша на руках у Сюй Сюй оставалось лишь несколько более-менее стоящих карт. Она заколебалась. Расклад на руках определенно уступал прочим, с другой стороны, если рискнуть – можно ускорить желанное возвращение в номер. Но сможет ли Цзи Бай разгадать ее стратегию?

  Подумав об этом, девушка покосилась на своего наставника. Опустив голову, он делал очередной глоток чая из своей чашки, и вдруг взглянул на нее. Всего миг, не больше, и оба разгадали мысли друг друга.

  Этот раунд опять закончился их победой.

  В следующих партиях, лишь только возникала сложная ситуация, полицейские переглядывались тайком, пользуясь все той же, неожиданно успешной тактикой. Как ни странно, независимо от того, насколько сложной была избранная стратегия, им удавалось полностью понять друг друга без слов. Сюй Сюй опускала голову, а Цзи Бай вел себя как обычно, лениво перебрасываясь шуточками с остальными. Так что никто ничего не заметил.

  В последнем раунде странная парочка одержала сокрушительную, разгромную победу, не оставив от своих соперников и мокрого места. Хоу Цзы швырнул карты на стол и разочаровано схватился за голову.

  - Я этого не вынесу! Я больше не играю, все, это какая-то пытка просто! За мой огромный игровой опыт это впервые, чтобы я настолько проигрался. Моя самооценка разрушена чуть более, чем полностью.

  Его игровой партнер глубоко и печально вздохнул.

  Цзи Бай довольно улыбнулся, кинул быстрый взгляд на наручные часы и встал с места, готовясь покинуть это заведение. Сюй поднялась следом. Но, увидев расстроенные лица новых знакомых, неожиданно ощутила приступ вины.

  - Не переживайте так сильно. Во-первых, у нас с капитаном совершенно иной уровень запоминания, вычисления и анализа… мы ведь тренировались профессионально. А кроме того, во время игры мы с ним обменивались взглядами и…

  Закончить предложение ей не дали. Сильная и широкая мужская ладонь, пахнущая сигаретами, плотно закрыла девушке рот. Сюй Сюй нахмурилась, однако Цзи Бай не отнял руки, лишь мягко потянул за собой, с улыбкой прощаясь с остальными:

  - Ну, мы пойдем. Завтра у нас еще очень, очень много важных дел…

  Капитан отпустил стажера лишь когда они вышли на улицу. На лице его играла легкая улыбка.

  - Ты почему такая прямолинейная? – спросил он. – Разве бы они отпустили нас, если бы мы не разгромили их столь нещадно?

  - Так вот почему… - задумчиво покосилась на него Сюй.

  Цзи Бай и Шу Ханг переглянулись и расхохотались.

  В отель их вез Шу Ханг, на своем шикарном авто.

  На улицах к этому времени было уже тихо и холодно, ночь обхватила Пекин в свои объятья. Сюй Сюй откинулась на спинку сиденья, чувствуя себя уставшей. Она молчала, с интересом прислушиваясь к разговору между Шу и Цзи Баем.

  Сюй обнаружила, что до своего становления в роли капитана полиции, ее наставник был совершенно иным человеком. Расслабленный, немного ленивый, местами нагловатый, с хорошими манерами, но своеобразным чувством юмора, он напоминал циничного представителя золотой молодежи, привыкшего прожигать жизнь и не обращать внимания на других.

  Различия, впрочем, было не сложно объяснить. Попав в жесткую и четко иерархичную среду полицейских еще молодым, он естественным образом выработал новую модель поведения и даже мышления. Кто-то, кому могли бы доверять люди, за кем могли бы следовать коллеги, кого боялись бы преступники. Также девушка заметила, что, даже когда он дружелюбно улыбался, капитан все же продолжал держать дистанцию между собой и окружающими его людьми. Он источал ауру равнодушия и холодного спокойствия.

  Была и иная сторона медали. Несмотря на теплый прием от друзей, мало кто из них проявлял искренний интерес к Цзи Баю. Никто никогда не спрашивал его о работе. Скорее всего, никто из тех, с кем ей довелось увидеться сегодня, не понимал его, не поддерживал и не интересовался тем, чему он посвятил свою жизнь.

  Они называли его легендой. И, как свойственно выдуманному персонажу, он медленно исчезал из их привычной жизни.

  Возможно уже очень скоро его непослушная, ленивая и циничная сторона исчезнет, ​​оставив только знакомого сурового и профессионального капитана полиции. Почему-то мысль об этом обеспокоила девушку. Она повернулась и неосмотрительно уставилась на красивый профиль суперинтенданта, на очертания его улыбающихся губ, на редкое искреннее и теплое выражение лица.

  - Мы прибыли, - сообщил Шу Ханг, паркуясь. Высокий мужчина в яркой униформе подскочил к автомобилю и открыл перед Сюй Сюй дверь.

  Девушка растерянно замерла. Цзи Бай вышел на свежий воздух, окинул взглядом сверкающую дорогую пятизвездочную гостиницу и покосился на друга. Шу Ханг, тоже вышедший из авто, в это время уже доставал из багажника их чемоданы.

  - Это впервые, когда ты привез в Пекин свою маленькую ученицу, - спокойно ответил он. – Как я мог позволить ей остаться в том жутком маленьком мотеле? Не переживай, все уплочено. Там номера сданы, здесь заказаны. Причем, прошу заметить, президентский люкс! И прежде, чем ты начнешь со мной спорить, я тебе скажу – это место куда ближе к Н. Университету. Я заберу вас завтра в восемь утра.

http://tl.rulate.ru/book/12523/243911

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Сюй Сюй более социально адаптированная, чем кажется на первый взгляд. Если бы какие-то незнакомые чуваки меня зазывали на ночные посиделки, то неважно - начальник или нет, я бы решительно отказалась. Работа работой, а влезать в чужую личную жизнь точно не стоит.
Развернуть
#
Абсолютно согласна с вами. И нормально, что кому-то могут быть неприятны незнакомые люди, которые нарушают твоё личное пространство
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь