Готовый перевод Hogwarts: Voldemort, don't stop me from studying / Хогвартс: Волан-де-Морт, не мешай мне учиться: Глава 41

Вэй Ди любит близнецов Уизли. Они такие люди, которые стараются приносить радость другим, даже в самых отчаянных ситуациях. Изначально он просто хотел остановить их от продолжения своей самоубийственной миссии, но, глядя на их яркие выражения лица, не мог не задуматься:

— Зачем мне скрывать правду для Волдеморта?

Волдеморт старался скрыть свою истинную сущность, потому что боялся Дамблдора. Но какой в этом смысл для Вэй Ди, если он поможет ему? Наоборот, если только он знает секрет, то, как только это станет известно другим, его положение станет крайне опасным. Но если секрет распространится, то в беде окажется уже Волдеморт.

Размышляя об этом, Вэй Ди почувствовал, что его смутные сомнения по поводу сохранения тайны внезапно рассеялись.

Однако он не хотел полностью разглашать новость, оставляя Волдеморта без выхода. Ведь Дамблдор пока не может полностью уничтожить его. Волдеморт скрывал свою личность в школе, чтобы заполучить Философский камень. Что, если он обнаружит, что у него нет шансов заполучить его, и в гневе начнет убивать? Ученики школы не смогут ему противостоять. Неизвестно, сколько людей погибнет, прежде чем Дамблдор придет.

Он сказал осторожно:

— На самом деле...

Глаза близнецов Уизли загорелись.

— Давайте найдем тихое место, чтобы поговорить.

Для Вэй Ди самым безопасным местом, кроме своей спальни, была Зимняя хижина.

Он вспомнил, что в этой школе есть тайное помещение, которое появляется по мере необходимости, но когда Вэй Ди смотрел фильм, он сосредоточился на сюжете и спецэффектах, а не на конкретном местоположении этой комнаты. Поэтому теперь, несмотря на трехмесячные поиски, он так и не нашел ее.

Чтобы избежать ситуации, как в фильме, когда герои обсуждают важный секрет, а за ними подслушивают, что приводит к утечке информации и целому ряду трагедий, они отправились в Зимнюю хижину.

Каникулы вот-вот начнутся, и энтузиазм всех к учебе тоже угас. В это время в Зимней хижине было всего двое: Гермиона почти скрывалась за огромной стопкой книг и выглядела изможденной от чтения; а Райн принес кучу дров и делал новые мишени.

— Вау, это ваша тайная база? — Фредерик первым заглянул внутрь и осмотрелся.

Вскоре рядом с ним появился его брат, оглядел комнату и здорово сказал:

— Привет, Мисс Знахарь.

— О, я не знахарь, — грустно сказала Гермиона. — Знает ли кто-нибудь, кто такой Ник Флемминг? Его нет ни в "Великих волшебниках XX века", ни в "Справочнике современных знаменитых магов". Его имя не найти ни в "Основных открытиях современной магии", ни в "Исследованиях развития современной ведьмовства". Я перелопатила почти сотню книг! Неужели его вообще не записали в книги?

Все, как один, оцепенели, а затем в унисон воскликнули:

— О чем ты говоришь, Гермиона! Конечно, он есть в книгах!

Гермиона медленно подняла голову и моргнула, на ее лице появилось редкое выражение растерянности.

— Вы все... знаете Ника Флемминга?

— Конечно! — поднял мишень Райн. — Он отметил свое 665-летие в прошлом году, и это было напечатано в "Ежедневных пророках"! Мой отец сказал, что он, возможно, самый старый человек в мире.

— 665 лет? — повторила Гермиона, не веря своим ушам.

Фредерик добавил:

— Ник Флемминг — величайший алхимик, и единственный Философский камень в мире был создан им.

— Философский камень? — Гермиона подумала, что, должно быть, видела этот термин в какой-то книге.

Джордж продолжил:

— Философский камень может превратить любой металл в чистое золото, а также создать эликсир жизни. Моя самая большая мечта в детстве — иметь Философский камень.

— Превращение камня в золото? Бессмертие? — повторила Гермиона.

Вэй Ди, закрывая дверь, не смог сдержаться:

— Гермиона, ты что, стала повторителем?

Хотя Фредерик и другие не знали, что такое "повторитель", смысл был понятен, и все громко рассмеялись.

Гермиона с возбуждением посмотрела на Вэй Ди:

— Значит, Вэй... ты не знаешь Ника Флемминга?

Вэй Ди объяснил просто:

— Я недавно начал изучать алхимию, и первое, что я прочитал, были его работы.

— Алхимия? — удивился Райн. — Это предмет для шестого курса!

— Да, но я могу начать закладывать основы уже сейчас, — ответил Вэй Ди. — А Тео с вами сегодня?

— Он пошел помогать Профессор Спраут убирать оранжерею. Я вспомнил, что мишень, которая была сломана в прошлый раз, невозможно починить, поэтому я сделал несколько новых, — объяснил Райн, отряхнул одежду, надел рукава и подошел, чтобы выпить воды.

Вэй Ди провел заклинание [Очищение], чтобы избавиться от крошек дерева.

Фредерик сел на стул и ткнул Гермиону:

— Эй! Ты в порядке? Ты жива? Ты знаешь, какой сегодня день?

Гермиона, лежащая на столе, протянула руку и отмахнулась от его махающей перед глазами руки. Она села и сердито сказала:

— Если бы я знала, я бы сразу спросила! Я искала больше месяца!

Вэй Ди перелистывал книги на ее столе, все они были посвящены истории современной и современной магии. Конечно, таким образом Николя Флемминга не найти — он родился во Франции в XIV веке и был упомянут в более ранних книгах.

— Гермиона, зачем тебе искать Николя Флемминга? — спросил Райн с заботой. Когда Вэй Ди отсутствовал, Гермиона всегда щедро отвечала на вопросы всех, и все давно считали ее настоящим другом.

— Я... я просто... — изначально Гермиона хотела сказать, что это ничего, потому что объяснение причины раскрыло бы, что они нарушили правила и пробрались в запретную зону ночью. Но когда она подняла голову, то увидела, что все вокруг смотрят на нее с заботой. Их взгляды были великодушными и искренними.

Это заставило ее почувствовать себя крайне виноватой за свое сокрытие.

— Вот что... — Гермиона замялась, но в конце концов рассказала о своем приключении, как она, Гарри и Рон после матча по квиддичу отправились к лесничему Хагриду. Он рассказал им, что то, что охраняет трехголовый пёс, связано с Дамблдором и Николем Флеммингом.

— Похоже, что большой пёс охраняет Философский камень Флемминга, — заключила Гермиона. — Я уверена, что Флемминг попросил Дамблдора хранить его для него! Он знал, что кто-то заинтересовался Философским камнем, и, будучи другом Дамблдора, попросил его хранить его в Хогвартсе.

Гермиона бросила взгляд на Вэй Ди и не сказала то, что он предположил в прошлый раз, хотя теперь она все больше думала, что он был прав. Вся эта история могла быть тестом, данным Дамблдором Гарри. Но если другие ученики узнают, что директор дает особое внимание одному ученику, это не принесет Гарри ничего хорошего.

Что значит быть в центре внимания, можно было увидеть по тому, как Гарри, только что поступивший в школу, был окружен одноклассниками. Гермиона знала, что ее друг был глубоко огорчен этим.

— Тогда кто хочет заполучить Философский камень? — спросил Райн.

Гермиона ответила:

— И Гарри, и Рон думали, что это Снегг, потому что его нога, кажется, была укушена трехголовым псом. Но я думаю...

Но прежде чем она успела закончить, Джордж внезапно сказал:

— Квиррел?

Гермиона замерла на пару секунд, прежде чем сказать:

— Что это имеет отношение к профессору Квиррелу? Хотя я не думаю, что он очень квалифицирован...

http://tl.rulate.ru/book/125206/5261859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена