Готовый перевод Becoming The Only Memory of the Male Lead / Я стала единственным воспоминанием главного героя: Глава 11.2

Побледневший Енох поднял руку. Когда он, до этого только слушавший, заговорил, Гилберт довольно улыбнулся и сказал:

— О! Отлично. Что это за история?

Ну, было смешно, но странновато. Гилберт выглядел так, словно встретил спасителя. Впрочем, это было вполне объяснимо. Леди, которой он служил, делилась только драмами. Истории, которые я рассказывала, были мрачными и заставили бы самого младшего здесь Джена, знавшего лишь чистые сказки, вздыхать от одной мысли о происходящем. Если так подумать, реакция Гилберта была неизбежной.

— По сути, этот рассказ уже знаменит, так что не уверен, стоит ли о нём говорить…

— Всё хорошо. Если история стала популярной недавно, миледи могла не слышать её, — уверенно ответил Гилберт, на мгновение остановив взгляд на мне.

…Само собой разумеется. В библиотеке поместья остались только книги, оставленные графиней, так что все они были старыми. Да и в моём возрасте стыдно снова читать сказки.

— Вы знаете историю о воине, спасшем страну?

— О, Вы говорите об истории, которая сейчас популярна в столице?

Гилберт медленно кивнул, будто уже знал её. Конечно, я слышала об этом впервые. С общего согласия Енох прочистил горло и начал рассказ. Он помнил, что Джен ещё слишком юн, поэтому старался, чтобы история звучала как сказка.

— В глубине одной страны жило чудовище. Оно было достаточно сильным, чтобы мгновенно уничтожить целый город.

Закончив предложение, Енох поднял обе руки и, сильно нахмурившись, издал рычащий звук. Должно быть, он хотел передать свирепость монстра, но, честно говоря, выглядело это настолько смешно, что я чуть не выплюнула закуску. Кто испугается такой игры? У него был вид, будто он готов в любой момент завилять хвостом.

— Люди жили в страхе, что чудовище уничтожит их деревни.

На этот раз Енох вскинул руки, чтобы обхватить ими плечи, и вздрогнул.

Ах, почему это так смешно? Когда то же самое делал Гилберт, было совсем не странно, а интересно.

— Пффф…

Неожиданно Гилберт не сдержался и негромко рассмеялся. Конечно, как только Енох обернулся, он прочистил горло и сделал вид, что чем-то поперхнулся, так что его не поймали. А вот Джен… Как он остался невозмутим, даже глядя на Еноха? На его лице не было и следа эмоций, словно он не понимал, что происходит.

Ксен, который, казалось, на мгновение увлёкся историей, слегка повернулся, заметив, что я наблюдаю за ним. Вскоре мальчик наклонился ко мне и прошептал:

— Расскажи мне предысторию той драмы. Если есть ещё похожие истории, я с удовольствием послушал бы и их.

— Моя история показалась тебе интересной?

— Да, — медленно кивнул Джен, устанавливая со мной зрительный контакт. Он выглядел погружённым в мой рассказ, в отличие от тех, что повествовали Гилберт и Енох.

— Что насчёт историй остальных?

— Они не такие интересные, как твоя.

— Хе-хе… — Я разрасталась глупым смехом.

Я чувствовала вину перед Гилбертом и Енохом, но не могла не ощутить гордость за себя. Я ликовала. И опять же, что мне оставалось делать, когда ребёнок сказал, что ему больше всего нравятся мои истории. Как и ожидалось, я была популярна не без причины.

— Хорошо, расскажу перед тем, как пойдёшь спать.

Пообещав навестить Джена в его комнате, я снова сосредоточилась на повествовании Еноха. Если прислушаться к ходу повествования, можно понять, что это обычная сказка, в которой победивший чудовище воин живёт долго и счастливо с прекрасной принцессой. Как и следовало ожидать, детские истории похожи во всех мирах…

— Люди молились Богу, чтобы он помог им избавиться от чудовища, но Бог не слышал их молитвы. Хотя и немного, но чудовище унаследовало кровь Бога.

— …

— Когда даже Бог предал людей, деревню охватил хаос. В конце концов, воин, который не смог спокойно наблюдать за происходящим, уехал, чтобы убить чудовище.

Тут я почувствовала что-то странное. Рассказ ощущался как обычная детская сказка, но в нём были удивительно подробные описания. Казалось, этими деталями автор хотел что-то поведать. Эта история напоминала…

Напоминала историю императорской семьи Деркиан империи Кайлум.

Всё было точь-в-точь таким же, начиная с родословной, которую Бог Жизни оставил в этом мире, и заканчивая той частью, где люди тряслись от страха из-за силы, с которой они родились. Драконы рождались со сверхчеловеческой силой, в отличие от представителей Иного Наследия, не сильно отличавшихся от людей за исключением пары особых способностей.

Кроме того, они свободно могли переходить из драконьей формы в человеческую.

Если чудовище в рассказе заменить на дракона, это точно впишется в настоящую историю.

— …Так что воину удалось победить чудовище, он женился на прекрасной принцессе, и они жили долго и счастливо.

Пока я погрузилась в размышления, рассказ Еноха, не слишком длинный и не слишком короткий, подошёл к концу. Гилберт зааплодировал великолепной истории, которая, как он и хотел, пришлась по вкусу слушателям. Умолкший Джен, казалось, о чём-то задумался.

Енох усмехнулся и почесал голову, всем своим видом выражая гордость оттого, что закончил рассказ, ни разу не запнувшись. Я хоть и чувствовала, что это, возможно, разрушит атмосферу, но всё же не могла не спросить:

— Эм, Енох. У меня есть вопрос. Ты не мог бы на него ответить?

— Что? Да, если смогу.

Этим вопросом я задавалась с начала рассказа. Вопросом, которым не заинтересовались бы остальные.

— Сделало ли чудовище что-то плохое?

http://tl.rulate.ru/book/125173/5255601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь