— Миледи…
— …
— Миледи, пожалуйста, вставайте!
Это же голос Мэри? Тогда можно поспать подольше.
— Пожалуйста, быстрее просыпайтесь! Молодой господин Джен уже встал.
— Что?!
Расслышав слова Мэри, я напрочь забыла о желании поваляться и вскочила с кровати.
«Ей стоило сразу об этом сообщить!»
— Когда? Когда он встал?
— Где-то полчаса назад.
«Нет! Я не должна вести себя так после того, как пообещала направить его по верному пути».
Я быстро умылась и переоделась в платье, подготовленное Мэри.
Хоть оно и предназначено для помещений, его было сложно носить, но я справлялась. Тем не менее Мэри посоветовала хотя бы поправить волосы, так что я села перед ней.
Ах, я уже чувствовала себя уставшей. Если бы не Джен, гуляла себе в пижаме. Естественно, Гилберт и Мэри устроили в таком случае из-за этого переполох.
— Мэри, думаю, сложно подавать хороший пример.
— Могу ли я быть с Вами честна?
— Что такое?.. — я занервничала, но было любопытно, поэтому для начала решила послушать.
— Миледи, по моему мнению, Вы пытаетесь скорее не показать хороший пример, а поспеть за молодым господином Дженом.
— …
— Миледи, даже если Вы не будете этого делать, молодой господин уже живёт достойной похвалы жизнью.
Да, признаю. После недели под наблюдением в поместье графа Амеллио Джен, похоже, так хорошо адаптировался, что я даже гадала, не впервые ли он здесь.
Он ел аккуратнее меня. И неважно, в какое время я вставала, Джен всегда просыпался первым. Настолько рано, что мне было интересно, спит ли он вообще. Даже обучить его я могла немногому.
Недавно я получала от Гилберта знания, которыми должен обладать наследник. Например, территориальное устройство. Поэтому уверена: этого вполне достаточно, чтобы быть учителем для ребёнка.
— Бесспорно, мальчику есть чему у Вас поучиться, миледи.
— В самом деле?
Мэри собрала мои волосы в пучок и подвела к зеркалу, показывая проделанную работу. Отлично, сегодня вновь выглядела идеально.
— Он мог бы поучиться вашему спокойствию.
— Бросаешь камень в мой огород?
— Конечно же нет! Бывают моменты, когда молодой господин по уши в делах. Он ведь ещё так молод, стоит и отдохнуть.
— Отдохнуть…
— Да, молодой господин в том возрасте, когда следует повсюду носиться.
Действительно, я никогда не видела, чтобы Джен играл в своё удовольствие. Каждый день он либо оставался в кабинете, читая книги, либо заводил со мной беседу. Это всё.
— Неужели в графстве Амеллио ребёнку нечем заняться?
— И правда.
Гилберт, вошедший в комнату, дабы оповестить нас о готовности завтрака, ответил вместо Мэри. Он говорил так, словно вечность только и ждал обсуждение данной темы.
— Это место совершенно не подходит для детских игр. Вероятно, осознавая это, Джен читал книги в кабинете, если не вёл беседу с Вами, миледи.
Да, верно, только этим он и занимается. Я осознала всю серьёзность ситуации, увидев обеспокоенное выражение лица Гилберта. Так продолжаться не может. Если нечем заняться, значит, надо решить проблему. Зрелость, безусловно, сильная сторона Джена, но иногда следует вести себя соответственно возрасту. Ребёнку нужно оставаться ребёнком. Некоторые воспоминания могут быть созданы только в детстве.
— Поблизости проводятся какие-нибудь фестивали? Не здесь, а за пределами поместья.
— Есть один, но это неподходящее место для молодого господина, чтобы…
— Как называется?
Гилберт на мгновение заколебался, затем произнёс:
— Фестиваль Крестоцветов.
— Крестоцветов?.. — это застало меня врасплох. Мне и в голову не приходило, что во время разговора может всплыть оригинальное название романа.
— Что за фестиваль?
— Вам следует знать об этом, миледи. Вы ведь помните, что представляет из себя крестоцвет?
Об этом упоминалось в одной из прочитанных мною книг. В кабинете находилось целое собрание редких книг, возможно, благодаря графине, прожившей более 500-от лет как Эльф. После обретения тела Лорейны, я несколько суток провела в кабинете, сосредоточившись исключительно на чтении книг. Посмотрим, цветок крестоцвет символизирует…
— Вечная любовь.
Услышав, я замерла. Не может быть.
— Фестиваль для влюблённых?
— Да. — Выслушав подтверждение догадки, я мысленно выругалась.
«Уф, ну почему этот фестиваль единственный в округе?»
— И всё же фестиваль есть фестиваль. Там должно быть хоть что-то для развлечения детей?
— Есть похожее. Изюминка фестиваля — Дерево желаний. Вы можете загадать любое желание, но только не связанное с любовью.
— Записываешь желание и вешаешь на дерево?
— Совершенно верно.
«Хм, записать желание?»
Мальчиков в возрасте Джена таким не впечатлишь.
— Там должно быть изобилие разных вкусностей, не правда ли?
— Конечно. Фестиваль всё-таки.
— Тогда этого достаточно.
По крайней мере, так куда интереснее, чем торчать тут. Ксен ещё не бывал на фестивалях, это был бы хороший опыт.
— Мэри.
— Да, миледи. Мне помочь Вам подготовиться к выходу?
— Не нужно.
Мне нельзя идти в столь людное место. Опасность там очевидна.
— Я дам тебе достаточно денег, возьми с собой Джена.
— Что?..
Мэри побледнела, как будто она не разобрала, о чём я говорю, и Гилберт, стоявший рядом, явно тоже.
Что не так?
— Только не говорите, что предлагаете мне идти на фестиваль с молодым господином?
— Именно. Можешь взять с собой Гилберта и остальных, если считаешь, что сама не справишься.
— Проблема не в этом… — пробормотала Мэри и опустила взгляд.
Да в чём проблема?
— Вы действительно не понимаете, миледи?
— Не понимаю чего? Что за реакция?
— Молодой господин Джен общается лишь с Вами.
Что она сказала?.. Мы говорим о том самом Джене, который каждый вечер приходит пожелать мне спокойной ночи?
— Даже если мы с ним случайно заговорим, он никогда не смотрит нам в глаза, только в свой блокнот.
Быть не может. Во время приёмов пищи он изо всех сил пытается установить со мной зрительный контакт. Я записала это в своём дневнике, поскольку выглядело очень мило.
— Молодой господин Джен даже не улыбается, когда Вас нет рядом. Боюсь, если миледи не поедет с ним, молодой господин фестивалем насладиться не сможет.
— …
— Если остальные пойдут с ним, будет тоже самое.
Всё оказалось серьёзнее, чем я предполагала. Моим единственным желанием было увидеть счастливое лицо Джена, но и подумать не могла, что моя любезность к Джену обернётся подобным. Вот почему без моего присутствия всё будет напрасно.
— Тогда у меня нет выбора.. — Я согласилась позаботиться о Джене. Поэтому обязана взять на себя ответственность за сложившуюся ситуацию, несмотря ни на что. — Мэри, я иду с тобой, помоги мне подготовиться к прогулке.
Перевод: Эльен
Редакт: Absur
Коррект: Котошька
http://tl.rulate.ru/book/125173/5255589
Сказал спасибо 1 читатель