Готовый перевод Hall of the Reborn Demon Lord / Зал Возрожденного Повелителя Демонов: Глава 8: Указ о вызове

В гостинице «Чхонпун», недалеко от филиала «Девять драконов».

—Как это возможно, что такое происходит постоянно? Это происходит не раз и не два, а каждый раз!

—Просто воспринимай это как очередной жизненный урок. «Я похлопал Танг Гона по плечу, потягивая свой напиток.

Может быть, это потому, что я давно не пил, но этот ликер из листьев бамбука на вкус необычайно хорош.

Что касается результата нашего последнего пари, то я, конечно же, выиграл.

Другое дело, если бы от меня требовалось уловить каждую тонкую деталь, как в случае с Шагом Бесследной Тени, но простое подражание форме не представляло особой сложности.

Учитывая, что мой полностью открытый Верхний Даньтянь позволяет мне вспомнить все Хранилище Демонического Неба, запомнить это не составит никакого труда.

С самого начала было ясно, что это пари Танг Гон никогда не выиграет, хотя он и оставался в неведении. Хе-хе!

— Похоже, жизнь этого молодого человека, как и наша, пошла наперекосяк после того, как он связался с Молодым Лордом.

—Конечно. Это напоминание о том, что нужно быть осторожным с тем, кому доверяешь. Жаль, правда.

Я подслушал праздную болтовню мертвых душ, похоже, ощущая общее несчастье. Однако восхитительный вкус спиртного заставил меня простить их вторжение.

Кроме того, свежий воздух на улице действительно поднимал настроение.

Было бы еще лучше, если бы я мог вот так просто сбежать.

Когда я покидал усадьбу, произошла небольшая потасовка: воины со стороны Намгун Саньёна преградили мне дорогу, но отмахнуться от них не составило труда.

—Я провожу молодого господина, имея полномочия его боевого наставника. Какие-то проблемы?

Намгун Саньён был тем, кто назначил Тан Гона моим инструктором по боевым искусствам, так что что они могли сделать?

Намгун Саньён не сразу поймет, что происходит что-то странное.

Но к тому времени будет уже слишком поздно.

—Молодой господин, раз уж вы смогли покинуть поместье благодаря мне, не должны ли вы хотя бы заплатить за этот напиток.

—Я не хочу.

—Тогда хотя бы верните мне деньги!

—Нет. Я выиграл их честным путем. Почему я должен их отдавать?

—Я на мели!

Я сделал жалостливое выражение лица.

—Тогда ты должен был выиграть.

—Аааа!

Тан Гон вскочил со своего места и ткнул в меня пальцем.

—Разве ты не говорил, что дело не в деньгах?!

—А я и не говорил, что не собираюсь их брать.

—Ик! Ты сказал, что хочешь заслужить мое уважение!

—Да. И на этом все закончилось.

—Аааа!

Это безнадежно! Это ни к чему не привело!

Танг Гон в отчаянии схватился за виски.

—Тогда хотя бы перестань заказывать еду! У вас такой вид, будто вы собираетесь заказать все, что есть в меню!

Словно в подтверждение его слов, вокруг нас суетились серверы, непрерывно разнося блюда. Один наш столик не мог вместить огромного количества еды, и пришлось добавить еще три или четыре. Улыбка трактирщика не сходила с его лица.

—Эй, человек должен есть. Это первая нормальная еда за последние два месяца, понимаешь?

—А я тебе говорил, что я разорен! Ты все забрал...

—О... Я виноват?

—Аааа!

Теперь он практически подпрыгивал на своем месте.

Казалось, он был счастлив, что пьет со мной.

Мои подчиненные, когда я был Молодым Лордом, всегда так реагировали, когда пили со мной. Похоже, я действительно очень популярен.

Таковы беды человека, обремененного чрезмерным обаянием.

—Трактирщик! Принесите весь ликер из бамбуковых листьев, который у вас остался!

—Ничего себе. Ты разорился, а все равно нарываешься?

—Это не ваше дело! Я справлюсь сам! Как еще я могу выдержать это в трезвом состоянии?! Ты должен быть благодарен, что я не бью тебя прямо сейчас!

—О... спасибо за это, наверное.

—Трактирщик! Трактирщик! Ликер, быстро!

Тан Гон, сказав, что если будет продолжать разговаривать со мной, то только разозлится, начал пить целую банку спиртного.

Он захлебывался. Оказывается, наш приятель Танг Гон - тот еще любитель выпить.

Я усмехнулся и сделал еще один глоток спиртного.

Покалывание в горле было таким приятным.

Тем временем моя левая рука тайком нарисовала под столом маленький символ.

Символ двух мечей, пронзающих череп.

—Меньший Небесный Демон, это..

Духи, узнавшие символ, затрепетали.

Это был указ о вызове

Указ о вызове членов культа, проживающих в уезде Цзюлун.

Череп означал срочный приказ, а количество мечей - ранг издателя: один - старейшина, два - Младший Небесный демон, три - сам Небесный демон.

Иными словами, я отправил вызов с полномочиями Младшего Небесного Демона.

К этому моменту стало известно, что Ён Ун Хви пропал без вести или погиб вместе с моим господином, и все вокруг погрузилось бы в хаос.

Я наложил на призыв колдовство, ограничив его видимость, чтобы предотвратить любые ловушки, расставленные Девятью Великими Демоническими Сектами или Семьюдесятью Двумя Злыми Вратами, которые могли быть связаны с Обществом или стремились извлечь выгоду из сложившейся ситуации.

Только последователи Ордена Демонического Божественного Пламени могли видеть эту метку.

Я и мой хозяин принадлежали к Ордену Демонического Божественного Пламени - престижному роду, который за всю историю породил больше культовых лидеров, чем любой другой. Его корни уходят в западные регионы, где он был известен как зороастризм.

В данный момент я мог безоговорочно доверять только им.

А что, если рука Общества дотянулась даже до них?

Если бы Орден был скомпрометирован, то поиски моего хозяина и восстановление Божественного культа стали бы весьма отдаленной перспективой.

Вот как важен был Орден Демонического Божественного Пламени для Божественного Культа, и я верил и был уверен, что они не изменят своей верности, что бы ни случилось.

Определив место сбора, я наконец-то смог расслабиться и сосредоточиться на своем напитке.

—В следующий раз... Я побью тебя... Я побью...

Танг Гон, уже опустошивший кувшины с алкоголем, положил лицо на стол, пуская слюни.

О?

—Молодой господин, этот неблагодарный ублюдок пытается не платить за алкоголь! Только прикажи, и я сразу же брошу его в яму!

—Туалет может быть неудобен, когда вы пойдете домой, так что я принесу ледяной воды, чтобы побрызгать на него! Предоставьте это мне!!!

Почувствовав возможность доказать свою преданность, рейфы устроили нелепую демонстрацию превосходства.

—Это не заставит меня быть с вами помягче.

—Ты спишь?

—Храпит.....

—Похоже, он действительно спит.

Я хихикнул и поднял руку, чтобы позвать служащего.

—Вы позвонили, сэр? Что еще вы хотите?

Очевидно, я позвал официанта, но пришел именно трактирщик.

Возможно, из-за столь долгого присутствия дорогого клиента он был удивительно внимателен.

—Трактир, похоже, переполнен. Сколько у вас гостей?

—Простите? Ну, чтобы знать точно, нужно посчитать, но поскольку наш трактир самый большой в округе Цзюлун, я бы сказал, что у нас около трехсот гостей.

Он вежливо ответил, ничуть не смутившись странным вопросом.

—Если мы позвоним в золотой колокол для этих людей, они будут очень счастливы...

—Хахаха! Я задремал на мгновение, а теперь я полностью обновлен. Молодой мастер, давайте выпьем еще по стаканчику. Думаю, у нас получится глубокая беседа!

«??»

Трактирщик уставился на внезапно проснувшегося Танг Гона. Казалось, он был совершенно ошеломлен.

—Мясо с пятью специями. Это было мое любимое блюдо. Пожалуйста, добавьте еще одно. Отдайте ему предпочтение перед другими блюдами».

—О, Боже! Без проблем! Я сейчас принесу!

Действительно, нет ничего приятнее, чем бросаться деньгами, тем более если они не твои.

Прогнав трактирщика, я увидел, что Тан Гон сидит с угрюмым лицом.

—Мир - страшное место, не так ли? Стоит только ослабить бдительность, как кто-нибудь попытается воспользоваться тобой.

—Ты серьезно?

—Да. Серьезно.

—Ха! Черт возьми. Я вляпался по уши.

Танг Гону пришлось выпить еще ликера из бамбуковых листьев, чтобы успокоить свое взволнованное сердце.

Пфф!

Облегченно рассмеялся я, выхватывая бутылку с ликером.

Золотая шелковая ладонь из техники Летающей кошачьей ладони.

Естественно, этой технике я научился сегодня у Танг Гона.

—Эй. Что за удовольствие пить в одиночку? Надо делиться.

Тан Гон молча смотрел на ликёр из бамбуковых листьев, быстро наполняя свою пустую чашку. Точнее, он следил за моими руками.

—Ты уже импровизируешь?

—Когда я вплел поток Ци, идущий от Вращающейся Белой Горы Божественной Ладони Красного Лотоса, в Технику Сотни Разрезов, он естественным образом перешел в Трепещущую Весну Преследующей Душу Руки, понимаешь? Тогда-то меня и осенило: все техники связаны между собой».

Когда я продемонстрировал правильные движения рук, выражение его лица стало весьма забавным.

—Боевые искусства клана Тан могут показаться разрозненными, если рассматривать их по отдельности, но на самом деле все они взаимосвязаны, как компоненты машины, способные создавать десятки и даже сотни комбинаций. Это результат широкого разнообразия используемого нами оружия.

—А Искусство Безумного Ветра действует как смазка, ускоряя и усиливая эти комбинации? Вот почему я так ясно вижу поток.

Пожалуй, ни одна фракция на Центральных равнинах не может похвастаться таким разнообразием оружия, как клан Тан.

Метательное оружие, как правило, расходуется после одного применения. Поэтому их передвижения были очень широкими, а необходимость пополнять запасы оружия создавала промежутки между передвижениями. В боевых условиях, когда речь идет о жизни и смерти, такие промежутки могут оказаться фатальными.

Поэтому клан Сычуань Тан проводил обширные исследования, чтобы компенсировать это.

Одним из результатов стала модульность их техник.

Их боевые искусства отличались короткими, лаконичными движениями, плавно переходящими в другие техники в зависимости от ситуации.

Так же как они были мастерами скрытого оружия, ядов и механических образований, они подходили к боевым искусствам с тем же тщательным инженерным мышлением. Это позволяло создавать разнообразные комбинации и гибко заменять любой дефектный компонент.

Замененные техники затем дорабатывались или отменялись.

Танец Безумного Ветра стал финальной формой всех этих комбинаций.

Более быстрая и интенсивная.

Один удар, верное убийство.

За короткий миг он выплескивает все возможности пользователя, чтобы закончить битву.

А если этот единственный удар окажется неудачным?

Вы останетесь стоять в дураках, уязвимые для контратаки.

Это была фатальная слабость.

Однако мощь решающего удара была настолько ошеломляющей, что они, казалось, не замечали этой слабости.

Но для меня это был потенциал.

Потому что я чувствовал, что смогу найти способ компенсировать этот недостаток.

Если бы я смог овладеть этим стилем, устранив его недостатки, это стало бы бесценным преимуществом.

Более того, смогу ли я применить этот принцип к раздробленным Девяти Мечам Небесного Демона? Хотя искусство Безумного Ветра было интригующим, пора было сосредоточиться на техниках меча моего мастера.

—Ты удивителен. Так далеко видеть наперед.

—Это благодаря такому выдающемуся учителю, как вы.

—Если ты собираешься мне так льстить, почему бы тебе не оплатить счет?

Несмотря на ворчание, Танг Гон выглядел довольным и не смог скрыть, как дрогнули его губы, когда он осушил свою чашку.

Я снова наполнил его пустую чашку.

—Нет. Этого не будет. Когда еще мне доведется поживиться за счет великого воина Свирепого Ветра?

—Честное слово, ты хуже всех!

На этот раз мы слегка звякнули чашками и выпили вместе.

—Откуда у тебя такая проницательность?

—Благодаря усердной подготовке и изучению учебников.

—Вы не хотите мне сказать, не так ли? Я уверен, что должен быть учитель, о котором мы не знаем.

Я лишь улыбнулся в ответ.

—Черт возьми! Ладно, ладно. Я больше не буду лезть не в свое дело.

—Это, конечно, первый раз, когда я нормально разговариваю со старейшиной Тангом, но я все время думаю, что в будущем мы могли бы стать друзьями.

—Если это действительно случится, я буду уничтожен!

—Тогда переходи работать ко мне. Разве я не должен хотя бы выделить место для собутыльника?

—О боже! Подумать только, с великим воином Свирепого Ветра так обращаются. Боже.

Если мы начнем говорить о моем мастере, то это будет бесконечно.

Даже если бы мы не спали три дня и ночи, было бы о чем рассказать.

О его внешности, манере говорить, теплоте, смехе и даже привычках.

Для меня, никчемного человека, которого в любой момент могли растоптать, как сорняк в подворотне, где лежат лишь тени, он был существованием слишком ослепительным и блестящим.

Все, чему я хотел научиться и чему хотел подражать, было в нем.

—Но одно я, кажется, могу сказать наверняка.

—Что именно?

—О мастере, который учил вас, молодой мастер.

О? Теперь он не просто спрашивает, а претендует на уверенность?

Я молча наблюдал за ним, с любопытством ожидая, что он скажет.

—Должно быть, он был поистине замечательным человеком.

На мгновение у меня перехватило дыхание.

—Как вы можете судить?

—Потому что вы умеете так улыбаться.

В голове крутились бесчисленные эмоции.

Пока Тан Гон хихикал и прихлебывал свой напиток, я рассеянно поглощал еду, снова и снова обдумывая его слова.

http://tl.rulate.ru/book/125127/5260441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь