Готовый перевод A Midsummer Hunt / Гарри Поттер: Летняя Охота: Глава 11

Гарри Поттер.

На все вопросы Дафниса ушло около двух часов - он не шутил, желая узнать все об Арагоге и его сородичах. Сколько их было, какого размера самый большой и самый маленький, видел ли он кладки яиц, поднимались ли они из заимки или набросились с деревьев, есть ли Унктоми, и все остальное. Аталанта записывала каждый вопрос, а Гарри нарисовал карту логова из того, что смог вспомнить за эту ночь. После того как Дафнис выжал из мозга Гарри всю полезную информацию, он быстро забрал записи и, поблагодарив обоих, вышел из купе с огромной улыбкой на лице.

Вскоре поезд начал замедлять ход, и Гарри практически почувствовал вкус возбуждения, когда поезд остановился у станции Хогсмид. Охотники за сундуками и сумками прошли сквозь поезд, прежде чем выгрузиться на платформу, где их ждала вереница карет со знакомой формой смотрителя Хогвартса.

«Ха́грид!» Гарри окликнул его, помахав рукой и улыбнувшись. Крупный мужчина повернул голову на звук своего имени и улыбнулся, увидев, кто его позвал.

«Арри, Атоланта, я слышал, что вы двое собирались здесь быть», - говорит Хагрид, когда двое подходят к нему.

«Почему вы здесь? Я была уверена, что нас встретит Дамблдор», - с улыбкой говорит Аталанта, помогая Гарри с его сундуком.

«Да, директор собирался, но дела в Министерстве идут немного позже, чем он предполагал, поэтому он попросил меня поприветствовать вас на территории, а кто из этих девочек будет мисс Зои Ночной Паслён?» спрашивает дружелюбный великан, оглядывая толпу девочек с более чем легким беспокойством в глазах.

Аталанта поворачивается и окидывает взглядом толпу девочек, на мгновение задерживаясь на них, а затем указывает на переднюю часть поезда: «Видите высокую девочку с кожей моего цвета, которая выглядит так, будто только что ушибла палец на ноге?» спрашивает она.

«Да! Я вижу ее, спасибо, мисс Аталанта», - говорит Ха́грид львице, прежде чем подойти к Зои, пока Гарри и Аталанта грузят свои вещи на заднее сиденье повозки. Посмотрев вниз, он видит, что несколько охотников делают что-то странное, указывая на передние вагоны и протягивая руки, чтобы погладить что-то.

«Что они делают?» громко спрашивает Гарри, глядя на девочек, когда Аталанта выглядывает из-за борта.

«О, они гладят Астралов», - говорит Аталанта, подходя и открывая купе вагона.

«Что?» спрашивает Гарри, сбитый с толку.

«Астралы - порода крылатых лошадей, невидимых для тех, кто не видел смерти и не смирился с ее реальностью, в основном безобидные падальщики», - говорит Аталанта, пожимая плечами.

Гарри идет к передней части кареты и, как всегда, кажется безлошадным, но когда он подходит к передней части, то чувствует, как что-то поворачивается к нему, прежде чем дыхание холодного воздуха с запахом сладковатого гнилого мяса проходит через его лицо, и он делает шаг назад, а затем немного отпрыгивает, когда Аталанта появляется рядом с ним с поднятой бровью.

«Вот, - говорит она, беря его руку и направляя ее к чему-то, и кладет его ладонь на что-то твердое, плоское, ледяное. Гарри смеется и начинает гладить то, что это было, но вместо меха он чувствует чешую, что было странно, когда он представлял себе лошадь в своей голове.

«Это... это холодно», - говорит Гарри, ощущение было каким-то знакомым, словно что-то из сна, который он почти забыл, прикосновение чего-то знакомого и никогда не забываемого, просто отодвинутого на второй план, что-то утешительное в своем странном холодном смысле.

«Ну, они же существа смерти, немного странно, что им тепло», - говорит Аталанта, поднимая руку и почесывая за ушами, которые, по мнению Гарри, были ушами, и слегка улыбается. Она поворачивается к Гарри и говорит ему загружаться, и Гарри кивает, делая то, о чем его попросили, за ним быстро следует Аталанта. Гарри смотрит в окно, наблюдая за редеющей толпой охотников, большинство из которых были заняты погрузкой в вагоны. Хагрид стоял в передней части поезда и разговаривал с Зои и Дафнисом, Зои казалась настороженной, но вежливо кивала в ответ на слова Хагрида, а Дафнис улыбался. Через мгновение Ха́грид протянул Зои руку, предлагая пожать ее, но та с подозрением посмотрела на руку Хагрида, но Дафнис взял ее и с улыбкой пожал, после чего они ушли. Казалось, большинство охотников уже погрузились в кареты и ждали отъезда, когда Гарри увидел двух охотников, подошедших к Аталанте и его карете. У одной из них была девушка из Бретани, которую он встречал раньше, за спиной висела сумка и, похоже, лук ручной работы. У другой девочки была загорелая кожа, карие глаза и чернильно-черные волосы, заплетенные в косу по спине, в которую были вплетены перья; у нее тоже была сумка, но не лук, а длинный серебряный мешок, почти такой же высокий, как девочка. Она выглядела старше Гарри, но не так стара, как Аталанта, на ее лице была ухмылка, а в глазах - что-то такое, что заставило Гарри насторожиться, словно она искала неприятностей.

Вторая девочка запрыгнула на ступеньки кареты и просунула голову внутрь: «Привет всем, не возражаете, если мы присоединимся к вам, чтобы прокатиться до лагеря, Аталанта?» Она говорит с ухмылкой, ее акцент на мгновение сбивает Гарри с толку, он слышал его только в старых вестернах, которые Дадли смотрел время от времени.

«Конечно, Софи, залезай», - говорит Аталанта девочке, проскальзывая вперед, чтобы пробраться к девочкам. Гарри делает то же самое, но когда девочки забираются внутрь, они устраиваются рядом с Аталантой, бросая свои рюкзаки рядом с Гарри, он старается не обращать на это внимания, но это все же происходит. В карете воцаряется неловкая тишина, Гарри отворачивается и смотрит в окно, наблюдая за тем, как остальные участники охоты пересаживаются в свои кареты. Гарри ни разу не взглянул на новых девочек, но чувствовал, что они смотрят на него, оценивают его, обдумывают, как лучше всего разделаться с ним, если понадобится, но Гарри старался, чтобы это его не беспокоило.

«Итак, ты - это он, да?» Новая девочка, Софи, спрашивает с придыханием, Гарри пожимает плечами и ничего не говорит: «Наследник Охоты, впечатляющий титул, если я сам так говорю, хотя, глядя на тебя, ты не очень-то соответствуешь этому титулу», - говорит Софи с ухмылкой. Гарри не обращает на нее внимания, он хорошо знает ее тип, а она просто пыталась добиться от него повышения зарплаты.

«Софи, заткнись», - шепчет Бриттани другой охотнице, но Софи лишь пожимает плечами.

«Что?» Софи говорит: «Вы только посмотрите на него, он тощий, как веточка, я с трудом верю, что мама этого маленького писклявчика - леди Артемида». Когда Бриттани открывает рот, чтобы возразить, Гарри, не глядя, обрывает ее.

«Артемида - не моя мать», - резко, с долей гнева говорит Гарри, желая поскорее дать понять, что он думает по этому поводу. Оба охотника растерянно смотрят на него, а затем поворачиваются к Аталанте, которая поднимает руки в сдающемся жесте.

«Эй, не смотрите на меня, - говорит львица, - то, как Гарри и леди Артемида определят свои отношения, зависит от них самих», - обращается она к остальным охотникам.

Софи и Бриттани поворачиваются и смотрят на Гарри, который не отрывался от окна. Он старался не обращать на них внимания, если они не хотят принимать его прямо сейчас, то это нормально. Аталанта сказала ему, что он должен дать им время, и он дал им время сделать это, он не будет бороться за их одобрение, как он делал это с Дурслями, когда был моложе, нет. Они либо примут его, либо нет, и он не позволит им мешать ему.

восемьдесят душ, поющих как одна...

http://tl.rulate.ru/book/125095/5288857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь