Готовый перевод Lord of Caldera / Повелитель кальдеры: Глава 43: Испытание силы воли

Когда говорили бежать до тех пор, пока не сможешь больше, обычные реакции обычно были двух типов: либо вопрос, зачем это нужно, либо, начав бежать, хмуриться.

Лишь очень немногие люди, как Сайлас, бежали без каких-либо сомнений. Те, кто так поступал, часто оказывались талантливыми в фехтовании, независимо от того, был ли у них какой-либо предыдущий опыт.

"Но настоящее испытание начинается сейчас".

Хотя он сказал, что проверит его выносливость, на самом деле это была ложь. Это было испытание силы воли ученика. Вернер не сказал бежать до тех пор, пока они не устанут; он сказал бежать до тех пор, пока они не смогут больше.

Время до достижения предела в значительной степени зависело от физической выносливости, но то, насколько дальше можно было продвинуться после достижения этого предела, зависело от их собственной воли.

"Насколько далеко ты зайдёшь?"

Достижение уровня мотивированного ученика-рыцаря было бы достаточным для прохождения. Если он не дотягивал до этого, то изучение фехтования или чего-либо ещё было бы просто пустой тратой времени. Вернер решил ждать спокойно. Однако сцена, которая развернулась вскоре после этого, превзошла его ожидания.

"Хаф, хаф!"

Сколько времени прошло с тех пор, как он начал бежать? Сердце Сайласа, казалось, вот-вот разорвётся, ноги дрожали, и он задыхался.

Несмотря на это, Сайлас продолжал бежать.

"М-молодой господин! Остановитесь! Вы можете остановиться сейчас!"

"Я всё ещё могу продолжать бежать".

"Вы уже превзошли свои пределы".

Сайлас покачал головой, отрицая слова Вернера.

"Моё тело всё ещё движется".

"...!"

Вернер невольно задрожал. Когда он видел такую сильную волю? Если оставить его самого, Сайлас будет пытаться продолжать, пока не умрёт. Вернер объявил о первой в истории остановке испытания.

"Молодой господин, испытание окончено. Вы можете спокойно отдохнуть".

"..."

Как только были произнесены эти слова, Сайлас рухнул. Его сознание оставалось, но казалось, что вся сила покинула его тело. Было удивительно, что он сохранял осознанность даже в таком состоянии.

"Действительно замечательная сила воли".

Что, если у него также есть талант к фехтованию? Они могли бы стать свидетелями возрождения Леоника Корлеоне, основателя семьи Корлеоне. Вернер успокоил своё бьющееся сердце и поднял Сайласа, неся его на спине.

"Ах, этот упрямый старик. Он не остановится, пока не окажется на грани смерти, всё ради испытания силы воли. Если бы я не беспокоился о своём имидже..."

Не зная мыслей Сайласа, пока его несли на спине Вернера.

***

На следующий день Сайлас вернулся на тренировочную площадку. Его тело, которое было доведено до предела накануне вечером, полностью восстановилось всего за один день.

Благодаря зелью, которое Вернер лично дал ему.

Сайлас сделал намеренно извиняющееся выражение лица и горько сказал:

"Как вы могли использовать такое драгоценное зелье на мне? У меня даже не было серьёзных травм".

"Нет, это вполне естественно предложить его, так как вы оказались в таком состоянии из-за того, что я не остановил вас".

Половина ответа была искренней, а другая половина — оправданием. На самом деле он хотел как можно скорее подтвердить талант Сайласа.

Но путь в тысячу миль начинается с одного шага. Сначала им нужно было начать с основ.

"То, что вы будете изучать сейчас, просто. Просто смотрите на меня и повторяйте".

Вернер принял стойку и поднял деревянный меч. Затем он выполнил удар сверху вниз. Это был быстрый, обычный удар сверху. Второй удар был немного медленнее. Третий был очень медленным.

"Вы видели это?"

"Да, это просто выглядит так, как будто вы опустили меч".

"Верно. Теперь попробуйте вы".

Сайлас принял деревянный меч от Вернера и принял стойку. Возможно, потому что он видел это правильно, его поза была впечатляющей для человека, впервые держащего меч.

Вернер кивнул с удовлетворением при виде этого.

"Начало довольно хорошее. Если я буду учить около трёх дней, я, возможно, пойму, есть ли у молодого господина талант...!?"

Глаза Вернера расширились, когда он заговорил. Сайлас точно повторял удар сверху вниз, который он только что выполнил.

Важно было качество этого удара.

Когда он размахивал рукой, его поза совсем не колебалась, и меч рисовал прямую линию без дрожи. Он даже идеально соответствовал скорости, которую Вернер регулировал в трёх ударах.

"Я сделал всё точно, как вы сказали".

"Я-я извиняюсь, но не могли бы вы сделать это ещё раз?"

По словам Вернера, Сайлас повторил удар сверху вниз. На этот раз это был безупречный удар сверху вниз.

Только тот, кто размахивал мечом годами, пока его руки не покрылись мозолями, мог достичь такой позы. И он смог сделать это с мечом, который держал впервые?

"Как это? Я сделал правильно?"

"О, очень хорошо. Теперь не могли бы вы попробовать это тоже?"

Вернер, стараясь сдержать своё волнение, снова размахнулся деревянным мечом. Это была одна из форм базового фехтования семьи Корлеоне, известная как «Ветреный меч».

На первый взгляд это выглядело как простой диагональный удар, но он содержал три вариации, которые могли изменить путь лезвия.

"Теперь попробуйте повторить".

"Хм, это немного сложно... Это так?"

"...!"

Вернер едва сдержал своё изумление. Форма Ветреного меча разворачивалась прямо перед ним.

Не на уровне ученика-рыцаря, а на уровне завершённости, который могли демонстрировать только опытные элитные рыцари.

Это был уровень, которому даже слово "гений" не могло отдать должное.

"М-молодой господин. Как, чёрт возьми, вы это сделали? Вы действительно никогда раньше не изучали фехтование?"

"Да. Смотрите, мои руки полны следов от держания лука".

Сайлас улыбнулся и открыл ладонь. На ней не было мозолей, которые обычно образуются у тех, кто держит меч. Только мозоли, типичные для лучника, образовались на его большом и указательном пальцах.

Вернер не мог заставить себя говорить и просто открыл рот в недоверии. Сайлас сделал вид, что не замечает, и продолжал размахивать деревянным мечом с отстранённым взглядом.

"Однако, когда я держал меч, я почувствовал что-то странное".

"Что-то странное...?"

Сайлас, держа меч обеими руками, закрыл глаза. Это было так, как будто он общался с мечом.

"Это первый раз, когда я держу меч с момента своего рождения".

"Да, вы упоминали об этом".

[Очки опыта увеличились благодаря идеальному удару сверху вниз.]

[Одно и то же обучение было чрезмерно повторено.]

[Увеличение было пересмотрено до минимума.]

"Но в тот момент, когда я впервые увидел это фехтование, я смог почувствовать что-то".

"Ч-что вы имеете в виду под чем-то?"

[Очки опыта увеличились благодаря демонстрации идеального фехтования.]

[Одно и то же обучение было чрезмерно повторено.]

[Увеличение было пересмотрено до минимума.]

"Это было так, как будто меч направлял меня, чувство, которое трудно описать словами..."

"...!"

[Мастерство «Ветреного меча» уже MAX.]

[Дальнейшее мастерство не может расти.]

[Для дополнительного роста требуется фехтование более высокого уровня «Ветреный меч».]

"Вот почему я смог повторить фехтование, которое никогда раньше не видел".

"Э-это невозможно...!"

[Текущий ранг базового фехтования — «Эксперт».]

[Ветреный меч ограничен рангом «Эксперт». Изучите фехтование более высокого уровня.]

Игнорируя звуки уведомлений, Сайлас вспомнил поговорку из своей прошлой жизни.

Притворяться новичком — это удел тех, кто застрял в прошлом.

http://tl.rulate.ru/book/125086/5828946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь