В позднее послеполуденное время, около семи часов вечера, дилижанс прибыл в Авиньон. Расстояние от Марселя до Парижа составляло почти две-три сотни "лье" (традиционная французская единица длины, примерно четыре километра на лье), очевидно, это не было путешествие, которое дилижанс мог завершить за короткое время. На самом деле, не было прямого дилижанса из Марселя в Париж. Пассажиры, направляющиеся в Париж, обычно должны были менять экипажи на различных остановках.
В сумерках дилижанс проехал через высокие городские стены Авиньона, въехав в древний город. Спустившись с кареты, Жозеф поднял голову и увидел Папский дворец, возвышающийся на холме, окутанный тусклым светом. Авиньон долгое время был резиденцией католического папы, и хотя папа давно вернулся в Ватикан, город оставался прямой территорией Церкви. Этот особый статус изменится только после начала Французской революции.
"Это Папский дворец," — объяснил священник Альфонсо, заметив, что Жозеф смотрит в ту сторону. "Хотя папский престол больше не находится здесь, это место остается священным."
"Можно мне зайти и посмотреть?" — спросил Жозеф.
"Ох, мой мальчик, боюсь, это невозможно. Это место не открыто для всех," — ответил Альфонсо. "Я, как посланник Церкви, много раз путешествовал между Марселем и Парижем и всегда проезжал мимо, но могу только любоваться этим священным дворцом издали. Епископ Минио был внутри; если тебе интересно, как там, ты можешь спросить епископа в будущем."
Жозеф покачал головой и сказал: "Мне не нужно спрашивать епископа. Я думаю, что смогу зайти туда сам в будущем."
Альфонсо интерпретировал слова Жозефа как его амбицию стать епископом и улыбнулся, сказав: "Епископ возлагает на тебя большие надежды."
Но намерения Жозефа были другими. Он знал, что Французская революция начнется через несколько лет, особенно во время правления террора, когда Католическая церковь будет свергнута и попрана. Почти все церкви будут захвачены и превращены в "Храмы Разума". Религиозные иконы в церквях будут заменены изображениями революционных лидеров и исторических героев. Папский дворец, как символ реакционной власти, не избежит этой участи. Тогда будет легко попасть внутрь.
Авиньон оставался прямой территорией Церкви, и по сравнению с другими городами такого же размера, здесь было гораздо меньше коммерческой атмосферы. Улицы не были заполнены шумными торговцами, и большинство людей были набожными пилигримами.
Конечно, Жозеф понимал, что это лишь поверхностный фасад. Когда дело доходит до жадности к деньгам и коммерческих сделок, очень немногие учреждения в мире могут сравниться с Римско-католической церковью, которая даже изобрела индульгенции и могла продать перо курицы как перо ангела. Но на поверхности они все еще должны были поддерживать видимость святости.
Сойдя с кареты, Жозеф последовал за Альфонсо по улицам около ста "туазов" (старая французская единица длины, примерно 1,624 метра) и прибыл к темной монастырской двери. Однако Альфонсо не пошел прямо к главному входу, а повернул направо, подойдя к другой темной, меньшей двери. Он легко постучал в дверь.
Маленькая дверь не открылась; в ней было маленькое окно с железными прутьями. Окно было сдвинуто, и появился глаз.
"Я посланник, отправленный епископом Минио из Корсиканской епархии в Париж. Мы останемся здесь на ночь. Это ученик епископа, и он поедет со мной в Париж," — сказал Альфонсо, передав документ.
Глаз взглянул на Альфонсо, затем на Жозефа. Рука протянулась через окно, чтобы взять документ, затем маленькое окно закрылось.
Через некоторое время скрипучим звуком ржавая маленькая дверь открылась. Мужчина в черной мантии с капюшоном, закрывающим большую часть его лица, стоял в темном коридоре. Он молчал, но Жозеф заметил, что он немного хромал.
Альфонсо повел Жозефа внутрь, и привратник закрыл дверь, заперев ее. Затем он потянулся за фонарем на стене, подняв его, пока шел впереди, чтобы провести их.
Внутри монастыря не было окон, выходящих на улицу, и даже днем коридор был очень темным, что добавляло жуткой тишины. Единственными источниками света были фонарь и тень привратника, идущего впереди. Обстановка напомнила Жозефу о темных подземных проходах в видеоигре, а хромой привратник странным образом напомнил ему о "Скитальце Диабло". Поэтому Жозеф не мог не оглядываться с осторожностью, опасаясь, что красные демонические бесы с факелами могут внезапно появиться.
Однако Жозеф должен был помнить, что он пересек в нормальный мир, и не было монстров, внезапно появляющихся в темноте, будь то бесы или демоны. Привратник был просто молчаливым стражем, и куда бы он ни шел, не было внезапных пожаров.
После некоторого времени привратник остановился, достал связку ключей с пояса, открыл маленькую дверь вдоль коридора, затем повернулся назад, говоря низким и прерывистым голосом: "Вы... сегодня ночью... здесь."
Затем он поднял фонарь, поклонился и ушел. Альфонсо и Жозеф последовали за ним внутрь. В этот момент привратник уже зажег свечи на подсвечнике в центре комнаты. Комната была заполнена тусклым желтоватым светом.
Зажегши свечи, привратник покинул комнату, и когда он уходил, он снова наклонил голову, проходя через низкую дверь. Жозеф заметил длинный шрам на его лице.
Казалось, осознав взгляд Жозефа, после ухода привратника Альфонсо сел за стол и вздохнул: "Он когда-то был капитаном в армии короля. Он был ранен во время тех семи лет войны и, уйдя в отставку, не мог найти работу. В конце концов, он стал привратником здесь."
Он продолжил с еще одним вздохом: "Эти дни становятся все труднее и труднее. Здоровым людям трудно выжить, а что насчет такого, как он? К счастью, Церковь не забудет тех, кто сражался за католическое дело. Да благословит его Господь, аминь."
"Аминь," — эхом отозвался Жозеф.
На следующий день, как только наступил рассвет, Жозеф и Альфонсо покинули монастырь, купили два билета на дилижанс до Ле-Тюильри и сели в него. Как только они вошли, они услышали удивленный голос: "Отец Альфонсо? Молодой Жозеф?"
Они обернулись и увидели ту же пару, которую встретили в карете накануне.
"О, это вы? Вы тоже едете в Ле-Тюильри?" — спросил Альфонсо.
"О, мы едем в Лион," — сказал муж с радостной улыбкой. "Я нашел работу в школе там."
"Кажется, это хорошая работа," — сказал Альфонсо.
"Спасибо," — ответил муж.
Они все начали болтать, как будто забыли о споре, который произошел в карете накануне. Однако, когда они добрались до Лиона и расстались, Альфонсо вздохнул и сказал Жозефу: "Я никогда не ожидал, что влияние того еретика будет таким великим."
"Какой еретик?" — спросил Жозеф.
"Это тот, кого дьявол утащил в ад только в прошлом году," — ответил Альфонсо необычно резким тоном. "Этот проклятый еретик, Вольтер. Говорят, что он произнес богохульные слова даже на смертном одре, сказав, что хочет быть похоронен наполовину в церкви, наполовину снаружи. Таким образом, если он каким-то образом попадет на небеса, он сможет войти с половины церкви, и если — на самом деле, это не 'если', а 'когда' — он будет осужден в ад, он сможет сбежать с внешней половины. Ха, куда он сбежит, сталкиваясь с вечными руками Господа? Я уверен, что ему сейчас очень уютно в этом огненном рве. Хахаха..."
"Но месье Жерико не упоминал Вольтера только что," — сказал Жозеф. "И то, что он сказал, не казалось особенно неразумным."
"Ты прав," — сказал Альфонсо. "Он не упоминал этого еретика напрямую. Но многие из его взглядов, ну, они могут показаться разумными, даже очень логичными для тебя, но они на самом деле происходят от этого еретика. Жозеф, ты должен понять, что это пугающая часть дьявола."
"Дьявол никогда не покажет свое истинное лицо людям. Вместо этого они маскируются под пророков, святых, используя их кажущиеся яркими 'истинами', чтобы заманить тебя на неправильный путь. Вот что делает еретиков, дьяволов, лжепророков и антихристов самыми страшными и опасными. Дитя, ты должен знать, что Люцифер, изначально самый славный архангел рядом с Богом, также обладал обманчивым блеском. Так что, если мы не верим в Церковь, мы легко можем быть обмануты ими. Да покарает их Господь, аминь!"
http://tl.rulate.ru/book/124733/5241981
Сказали спасибо 8 читателей