В зале Мика Андерс и Гарри сидели за столом и ужинали вместе.
На столе стояли жареные стейки, рыба с картошкой, слоёные пирожки, йоркширские пудинги... Тарелки дымились, наполняя воздух аппетитным ароматом.
– Гарри, ты правда пойдёшь сегодня? – Гермиона беспокоилась, узнав, что Гарри согласился на пари с Малфоем.
Гарри кивнул и без колебаний ответил:
– Конечно. Раз уж я согласился, то обязательно пойду.
Рон, с набитым ртом рыбой и картошкой, говорил с трудом, но его это особо не тревожило:
– Послушай, Гарри, ты же сможешь завтра встать. О какой честности можно говорить с таким, как Малфой?
Гарри покачал головой, показывая, что всё равно намерен идти, и замолчал. Он опустил взгляд и продолжил есть картофельное пюре с молоком.
– А ты? – Гермиона посмотрела на Мику. – Мика, ты тоже пойдёшь?
Мика медленно положил кусок говядины с вилки в рот, прожевал и ответил:
– Да, а почему бы и нет?
У него были свои соображения. Раз уж он собирался в заброшенный класс, у него мог появиться шанс добыть кровь трёхголового пса.
Он улыбнулся:
– Малфой изначально вызвал меня на дуэль, а Гарри принял вызов за меня. Если я не пойду, это будет просто нечестно.
– Но... – Гермиона выразила свои опасения, понизив голос:
– В правилах Хогвартса сказано, что после возвращения в общежитие ночью выходить снова запрещено.
– Если нас кто-то увидит, нас всех накажут, а то и вовсе исключат.
Мика улыбнулся и не ответил. Молчание в этот момент было лучшим ответом.
Он, конечно, знал, что правила школы это запрещают, но он привык действовать по-своему. Раз уж он решил что-то сделать, то никогда не оглядывался назад.
Гарри выглядел задумчивым. Он не боялся наказания, но боялся исключения из школы.
Его родители погибли, когда он был маленьким, и он жил с тётей и дядей, которые относились к нему не лучшим образом. В маленькой комнатке под лестницей было трудно увидеть солнце, и он не хотел туда возвращаться.
Но в конце концов он решил:
– Я всё равно пойду.
Рон, нервно жуя, страдал от ринита. Он высморкался и сказал с решительным видом:
– Тогда и я пойду.
– Ладно, – лицо Гермионы больше не выражало печали. Видно было, что она сделала выбор в душе и даже почувствовала облегчение.
– Мика, иди сюда. – Близнецы Уизли подошли, помахали и выглядели загадочно.
Рон недовольно посмотрел на них:
– Что вам тут нужно?
Джордж Уизли бросил на него взгляд:
– Это тебя не касается, просто ешь свои чипсы, у тебя нос течёт.
Рон фыркнул и проигнорировал их.
Мика взял салфетку, чтобы вытереть жирные руки, встал из-за стола и последовал за близнецами в угол.
Едва увидев их лица, он понял, что дело улажено, и с улыбкой спросил:
– Ну что? Последний день, и вещи наконец принесли?
Фред Уизли усмехнулся:
– Именно так. Мы, братья, самые честные в делах. Сказали три дня – значит, три дня.
Джордж достал из-под одежды свёрток, завёрнутый в ткань. Он развернул его, открыв загадочный алхимический предмет, и передал Мике.
Мика внимательно рассмотрел вещь в руках.
Внешне она не отличалась от обычного шприца, разве что была более изящной, словно произведение искусства. Игла на шприце была золотой, очень яркой, сверкающей холодным светом под освещением зала. Она явно была острой.
Увидев его сомнения, Джордж с гордостью сказал:
– Ну как? Вещь тебя точно устроит.
Фред шепнул Мике несколько слов, объяснив, как использовать этот шприц.
Эта вещь действительно была алхимическим творением магического мира, отвечающим всем потребностям Мики:
Игла на шприце была достаточно острой, а на корпусе шприца виднелись прерывистые светлые линии. Он мог управляться заклинаниями, автоматически атакуя цель и забирая кровь.
Игла также была обработана отдельно, в неё встроили особое заклинание. В момент укола она парализует часть тела цели, делая её неспособной почувствовать укол.
– Но не используй эту штуку для того, чтобы колоть людей, – предупредил Джордж. – Если что-то пойдёт не так, тебя могут исключить из Хогвартса.
– Я знаю, – кивнул Мика.
Он наблюдал, как близнецы ушли, вернулся к столу и продолжил набивать желудок.
Вечер.
Было очень темно, и если в доме не открывали окна, то царила кромешная тьма.
Вокруг стояла тишина, и даже шум крыльев птиц за окном был слышен отчётливо.
Несколько фигур крадучись вышли из общежития и встретились в общей гостиной за его пределами. Гермиона тоже пришла из женского крыла.
– Пойдём сейчас? – Рон указал на лестницу, ведущую наружу.
Гарри кивнул и прошептал:
– Будем идти медленно и тихо, чтобы профессор, дежурящий ночью, нас не услышал.
Гарри шёл впереди, а несколько человек следовали за ним. Маэка засунул руки в карманы, выглядев гораздо более расслабленным.
Коридор ночью был пугающе тёмным, словно глубокий бассейн без дна, и дыхание людей отчётливо раздавалось в ушах.
Снаружи коридора время от времени пролетали чёрные тени – это были птицы, обитающие в замке.
Маэка вдруг остановился:
– Кто-то есть.
Гермиона вздрогнула и сердито посмотрела на него, но вскоре затаила дыхание, нервничая.
В конце коридора появился тусклый свет – кто-то, должно быть, завернул за угол.
– Это Аргус Филч, школьный завхоз, – прошептал Рон, хватая Маэку за одежду. – Я слышал, у него скверный характер. Если он нас поймает, то расскажет об этом всей школе.
Гарри немного занервничал, услышав это. Он огляделся, пытаясь найти место, где можно спрятаться.
Маэка первым нашёл укрытие – это был фонтан за пределами коридора. В центре фонтана стояла высокая каменная скульптура человека.
За скульптурой было достаточно места, чтобы спрятаться нескольким людям, а звук фонтана мог заглушить другие шумы.
– За мной, – сказал он и повёл всех за скульптуру.
Вскоре мимо прошёл человек с масляной лампой, свет которой тускло мерцал, освещая его лицо.
Это был бледный мужчина с сутулой спиной и выпученными глазами, словно он потерял свой облик из-за голода.
На нём был старый халат, подол которого свисал до самых ног, а рядом с ним шла худая кошка.
– Уже поздняя ночь, но расслабляться всё равно нельзя, – ворчал Аргус Филч, обращаясь к кошке у своих ног. – Ни один из этих учеников не лёгок на подъём. Они все – испорченные зародыши. Мне придётся потратить больше времени, чтобы их дисциплинировать.
– Но оно того стоит, не так ли, миссис Норрис?
Миссис Норрис – это была кошка у его ног.
Кошка оставалась равнодушной. Она махнула хвостом и огляделась своими необычно яркими глазами. Однажды её взгляд остановился на каменной скульптуре в фонтане.
Гарри глубоко вздохнул. Он немного беспокоился, что кошка учуяла их запах.
Маэка почувствовал, как Рон сжал его одежду. Он повернул голову и увидел, что Рон и Гермиона затаили дыхание.
– Мяу~ – лениво промяукала миссис Норрис и пошла вдоль коридора, не останавливаясь.
Филч поспешил за ней, потряхивая масляной лампой, и звук его шагов постепенно затих.
– Ладно, – сказал Маэка, увидев, что фигура удалилась и больше не видна. Он вышел из-за скульптуры и позвал остальных:
– Продолжаем.
– Скажу я вам, – выдохнул Рон с недовольством, – этот Филч – нехороший человек. Что он имеет в виду, говоря, что мы все – испорченные зародыши? Фу, это он сам – испорченный.
Гарри кивнул в знак согласия.
…
– Наконец-то мы здесь, – Гермиона прислонилась к стене. На коротком расстоянии не было укрытия, поэтому ей пришлось бежать трусцой.
Маэка поднялся по каменным ступеням и вошёл внутрь высокой башни.
Место было пустым и тихим, и никого не было видно.
Он поднял голову и увидел длинные лестницы, уходящие вверх. С первого взгляда невозможно было разглядеть их конец.
Группа сделала короткий перерыв и поднялась на шестой этаж.
Прямо перед лестницей была дверь с ржавой ручкой, и весь шестой этаж скрывался за ней.
– Заходим? – Маэка посмотрел на тех, кто стоял позади.
Гарри и остальные переглянулись. Никто не знал, есть ли кто-то за дверью. Все беспокоились, что, как только откроют дверь, столкнутся с профессорами школы.
– Никто не говорит? – снова спросил Маэка. – Тогда я открою?
Остальные согласились.
Дверь не была заперта, и Маэка толкнул тяжёлую створку.
За дверью был тёмный коридор без света. Взгляд внутрь был похож на взгляд в глубокий колодец.
– Никого нет? – Рон высунул голову и никого не увидел.
Он облегчённо вздохнул и сказал:
– Гарри, думаю, Малфой нас подставил.
Гарри сжал губы и посмотрел вниз по лестнице, но всё равно никто не появился.
– Похоже на то, – ответил он.
– Раз Малфоя здесь нет, давайте вернёмся, – Гермиона хотела уйти, боясь, что, если они задержатся, может произойти что-то непредвиденное.
Рон кивнул в знак согласия:
– Я тоже хочу вернуться. Если у Малфоя плохие намерения и он разнесёт эту историю, или если Филч вернётся...
– Мяу~~ – раздался кошачий крик из-за двери.
Несколько человек вздрогнули.
– Кошка Филча, – прошептал Рон.
Маэка тихо закрыл дверь и услышал шаги:
– Быстрее, кто-то идёт. Может быть, за дверью, а может, наверху.
Группа людей торопливо спускалась по лестнице. Внезапно раздался звук, похожий на скрежет шестерёнок, и несколько человек вздрогнули от неожиданности. Они увидели, как лестница внезапно изменила своё направление и начала перестраиваться с головокружительной скоростью.
– О нет, – прошептала Гермиона, заметив, что лестница, которая должна была вести прямо на первый этаж, теперь вела на пятый. Путь обратно на первый этаж исчез.
Сверху донеслись шаги – кто-то, казалось, услышал шум и спешил наверх.
– Не будем терять время, идём вперёд, – предложил Гарри и сразу же начал спускаться по лестнице.
...
– Попался на крючок, – прошептал кто-то в темноте, и в углу появилась тень, которая едва заметно улыбнулась.
Когда несколько человек вошли в коридор на пятом этаже, он бесшумно последовал за ними, сливаясь с тенями. Его шаги были такими тихими, что казалось, будто он и вовсе не касался пола.
...
http://tl.rulate.ru/book/124697/5437385
Сказали спасибо 8 читателей