Бледный мужчина источал странный запах, будто он исходил от его одежды.
Но при этом он был одет очень опрятно.
Мека посмотрел на него.
Мужчина в панике отвел взгляд.
– Всё в порядке, – сказал Мека, отступая на шаг и улыбаясь.
Бледный мужчина замолчал.
Он натянул на лицо шарф, словно пытаясь скрыться, и быстро вышел из таверны, будто убегая.
Динь-дон.
Дверь таверны снова закрылась, и колокольчик над ней звонко прозвенел.
Мека Андерс наблюдал, как спина мужчины исчезает в толпе.
Затем он снова взял свой багаж и направился во внутренний двор.
Двор был небольшим, повсюду валялись битые черепицы и обломки.
Одинокая красная кирпичная стена занимала всё поле зрения.
Мека остановился перед ней.
– Как же открыть механизм? – подумал он.
С грохотом кирпичи и черепица стены словно ожили и сами собой раздвинулись, открывая проход, достаточно широкий для одного человека.
Из прохода вышли пара магов с учениками.
Они бросили взгляд на Меку, тянущего чемодан, и вышли со двора.
Мека поспешил войти внутрь, пока красная кирпичная стена ещё была открыта.
…
Передняя и задняя стороны этой стены казались двумя разными мирами.
Задний двор был тихим и ничем не примечательным, но Косой переулок за стеной напоминал странный сон.
Мощёная булыжником дорога уходила вдаль, словно лестница в небеса.
По обеим сторонам располагались ослепительные магазины, а волшебники всех размеров, в остроконечных шляпах, сновали по узким проходам.
Мека Андерс впервые увидел мир магии и был поражён. Он не мог оторвать взгляда.
Он очнулся только тогда, когда кто-то толкнул его.
– Сначала нам нужно зайти в банк и обменять фунты на магические деньги, – сказал кто-то.
Мека поднял голову.
На высокой башне стоял гигантский западный дракон, раскинув свои грозные крылья.
Он выглядел настолько реалистично, что было трудно понять, настоящий он или нет. Однако его покрывали грязь и обломки, делая его похожим на каменную скульптуру.
Прямо под ним висела яркая вывеска: «Банк Гринготтс».
Вскоре Мека, пробираясь через толпу, оказался перед входом в банк.
Он только остановился, как кто-то споткнулся о его большой чемодан и упал с лестницы.
Мека быстро схватил его.
– Ах! – вскрикнул тот, испуганно подняв очки с земли и торопливо надевая их.
– Ох! Спасибо, большое спасибо!
Мека улыбнулся.
– Не за что.
Перед ним стоял мальчик лет одиннадцати-двенадцати.
Он выглядел очень спокойным, в очках, с короткими чёрными волосами, слегка прикрывающими лоб.
Но больше всего Мека поразили его глаза – изумрудно-зелёные, яркие и выразительные.
Мека сразу понял, кто это.
– Гарри, пора идти, – раздался глубокий голос сзади.
Мека обернулся и вздрогнул.
Перед ним стоял трёхметровый великан в пальто из кротовой шкуры, с руками в карманах. Он выглядел как живая стена.
Его борода была густой, и он махнул рукой мальчику по имени Гарри:
– Потом нам нужно купить палочку.
– Я знаю, Хагрид.
Гарри извиняюще улыбнулся Меке и поспешил за великаном.
– Я встретил главного героя этого мира, – подумал Мека, глядя им вслед.
Ему стало немного странно, словно он читал книгу, заснул и оказался внутри неё.
– Талант Гарри, должно быть, впечатляющий. Интересно, насколько он отличается от моего?
Мека задумался, затем покачал головой и засмеялся, собираясь подняться по ступеням Гринготтса.
Но в этот момент в его сознании мелькнул золотой свет.
И тут же пришло сообщение:
[Гарри Поттер.
Уровень духовной силы: 77.]
Мека Андерс был шокирован.
Если бы это сообщение не появилось прямо в его голове, он бы подумал, что ему показалось.
– Уровень 77, – прошептал он.
– Этот талант пугает. Хотя я и не видел уровни духовной силы других юных волшебников, вряд ли кто-то может сравниться с Гарри.
Мека успокоился и вошёл в Гринготтс.
Банк был величественным, и все, кто там находился, были низкорослыми гоблинами.
Они были одеты в строгие костюмы и выглядели вежливо, но их большие носы и морщинистая кожа делали их похожими на стариков.
– Добро пожаловать, – приветствовал его гоблин-служащий.
Мека кивнул и занялся обменом валюты.
Денежные единицы магического мира – золотые галеоны, серебряные сикли и медные кнаты.
Один золотой галеон равен 17 серебряным сиклям, а один серебряный сикль – 29 медным кнатам. Один галеон кажется большой суммой, но чашка горячего шоколада здесь стоит три сикля, что говорит о том, что цены в магическом мире не низкие.
Курс обмена галеонов на британские фунты составляет 1:5.
Когда Мека вышел из Гринготтса, он выглядел озабоченным.
У него было 120 золотых галеонов, но его британские фунты значительно уменьшились. Он проконсультировался с гоблинами и понял, что ни книги, ни другие необходимые для школы вещи не были дешёвыми.
Даже котёл стоил 10 галеонов.
Мека вздохнул и пошёл дальше, размышляя о том, как ему теперь распорядиться своими деньгами.
После покупки книг и необходимых вещей, пока было ещё рано, Мека решил прогуляться вдоль улицы, наслаждаясь очарованием магического мира.
По обеим сторонам Косого переулка располагались не только магазины, но и уличные лотки. Однако на них продавались лишь мелкие вещицы.
Товары, выставленные на этих лотках, выглядели ещё более завораживающе. Мека заметил какие-то керамические плитки, странные зелёные камни и белые перья неизвестного существа.
Хозяином одного из лотков был молодой волшебник. У него были короткие светлые волосы и несколько веснушек на лице. Он сидел на земле, скрестив руки. Его серая мантия была немного потрёпана, из-под воротника торчала вата, словно сорняки. В целом он выглядел довольно бедным и неухоженным.
Мека присел на корточки. С любопытством он взял в руки обгоревшую картину и внимательно рассмотрел её.
– Если не собираешься покупать, не трогай руками, – резко сказал хозяин лотка.
Его тон был не самым дружелюбным. Видимо, он был слишком молод, чтобы заниматься торговлей.
Мека кивнул и положил картину на место. Видя, что продавец не слишком расположен к общению, он встал и собрался уходить.
Но вдруг его внимание привлёк странный предмет, похожий на сломанную ветку. Он был серо-коричневого цвета, с мелкими прожилками. Казалось, когда-то это было искусно сделанное изделие.
– Что это? – спросил Мека.
Хозяин лотка бросил на него взгляд и холодно ответил:
– Это палочка, которой мой дед пользовался в молодости.
– Ах, – Мека задал вопрос просто так, ради разговора: – А как сейчас поживает твой дед?
– Его уже больше десяти лет как нет в живых.
Больше десяти лет? Мека почувствовал лёгкое волнение и снова присел.
– Кажется, я могу получить наследие владельца через его вещи. Интересно, сможет ли эта палочка пробудить мир в моём сознании, как раньше? – подумал он.
С этим вопросом он намеренно или случайно спросил:
– Из какого материала она сделана?
– Из остролиста.
– Остролиста? – Мека внимательно рассмотрел палочку, затем поднял взгляд на продавца: – У меня есть привычка коллекционировать старые вещи, и у меня есть деньги. Могу я взять её и посмотреть поближе?
Продавец выглядел немного лучше настроенным и кивнул.
Мека взял сломанную палочку. Он поднёс её ближе и почувствовал лёгкий аромат дерева. Даже спустя столько лет палочка была хорошо сохранена.
Но как понять, то ли это, что ему нужно? Мека нахмурился.
Он снова повертел в руках старую палочку, и его брови быстро разгладились.
– Вот оно, – подумал он.
Луч света мелькнул и, казалось, последовал за ароматом дерева, проникнув в его сознание.
Мека ощутил тот мир.
Под хмурым небом внезапно появилась странная комната. Это был простой дом.
Мека смутно разглядел фигуру внутри, но она была очень размытой.
У него появился план. Он поднял голову и спросил:
– Сколько? Если цена подходящая, я возьму.
Продавец снова посмотрел на Мека. Возможно, из-за того, что одиннадцатилетний мальчик не выглядел как человек, способный оценить вещи, он сомневался, действительно ли Мека хочет купить.
– Три золотых галеона.
– Дороговато, – Мека с лёгкой усмешкой посмотрел на то, как продавец пытается выглядеть взрослым и опытным.
На самом деле этот продавец был всего на несколько лет старше его самого.
Мека встал и вздохнул:
– Цена не подходит, забудь.
Он не остановился, хлопнул в ладоши и развернулся, чтобы уйти.
– Эй, подожди! – продавец забеспокоился.
Он окликнул Мека: – Один золотой галеон, я немного потеряю, но ладно, один золотой галеон, забирай.
Мека прикинул покупательную способность валюты этого мира и небрежно сказал:
– Три серебряных сикля. Если дороже, не возьму. Всё равно это просто для украшения.
Лицо продавца омрачилось, он выглядел озадаченным.
– Слишком мало... Ладно, забирай, забирай.
Мека заплатил три серебряных сикля и забрал сломанную палочку, попросив у продавца ещё и кусок ткани, чтобы завернуть её.
– Этот продавец не выглядит как человек с великим предком, – подумал Мека, идя дальше.
– Его дед, вероятно, не был могущественным человеком, и вряд ли я получу от него что-то мощное.
– Но даже немного знаний, связанных с магией, будет для меня полезным. Интересно, о чём мечтал дед этого продавца при жизни?
Мека подумал, что если последнее желание деда могло быть связано с этим продавцом, ему, возможно, придётся вернуться. Поэтому он вернулся и попросил адрес продавца, сославшись на то, что может захотеть купить что-то ещё в будущем.
Он завернул сломанную палочку и положил её во внутренний карман своей одежды, затем поднял голову, чтобы сориентироваться.
– Теперь мне нужно купить свою собственную палочку.
…
…
http://tl.rulate.ru/book/124697/5389708
Сказали спасибо 19 читателей