Ли Ци не имел ни малейшего представления о том, что происходит.
Кто ты такой, что ты делаешь – всё это было для него загадкой.
Он не знал тактики, не понимал войны. Предыдущие два мира, в которых он жил, были мирными. Даже если Ли Ци достиг великих успехов в тех жизнях, это не могло помочь ему в армии нынешней.
Здесь он был всего лишь обычным капитаном.
Ну, немного известным капитаном.
Но это не имело значения. Его слава не могла стать его силой.
Напротив, из-за своей известности он привлекал к себе больше внимания, что делало его более уязвимым на поле боя.
Несколько дней назад Ли Ци столкнулся с известным противником и едва не погиб от его пули.
Сегодня всё повторилось.
Если бы Ли Ци не улучшил свой магический щит и не отклонил пулю врага, он бы, вероятно, уже начал следующую жизнь.
Конечно, если бы он не был уверен в своих силах, он бы не бросился вперёд так глупо.
В конце концов, Ли Ци не мог быть уверен, что после смерти сможет переродиться снова.
Он не знал, сколько раз ещё сможет перерождаться, поэтому относился к каждой жизни как к последней.
Даже если существовала возможность следующего перерождения, Ли Ци очень ценил свою жизнь.
Жить всё же лучше, чем умереть.
С наступлением ночи Ли Ци и его люди отступили из окопов и отправились в палатки в тылу, чтобы отдохнуть.
Адъютант Ли Ци, Генеро, вернулся с несколькими кусками чёрствого хлеба и миской прозрачного супа с небольшим количеством диких овощей и грубой соли, передав еду своему капитану.
Ли Ци без выражения укусил сухой хлеб, выпил суп, который оказался не так уж плох, и посмотрел на Генеро:
– Ты сегодня тоже был ранен.
– Пустяк. Пуля лишь слегка задела икру. Уже перевязано. Но капитан, а ты не собираешься обработать рану на лице?
Генеро посмотрел на запёкшуюся кровь на щеке Ли Ци.
Это было следствие сегодняшнего боя с белокурым офицером противника.
Ли Ци пожал плечами:
– Ничего страшного.
– Может остаться шрам.
– Это даже хорошо. Может, перестанете относиться ко мне как к ребёнку.
Ли Ци бросил взгляд на Генеро.
Тот рассмеялся:
– Капитан, у тебя такое красивое лицо, жаль его портить.
– Хочешь умереть, Генеро?
Ли Ци сделал сердитое лицо и схватил ружьё, лежащее рядом.
Генеро мгновенно изменился в лице и выбежал из палатки:
– Я пойду проведать Рика, он всё ещё в лазарете! Наверное, застрял там из-за какой-нибудь медсестры, я его вытащу!
Генеро исчез так быстро, что Ли Ци даже не успел поднять ружьё.
Рик был ещё одним членом команды Ли Ци. Он служил под его началом уже полгода.
Он был не намного старше Ли Ци, всего на пять или шесть лет, что означало, что он совсем недавно стал взрослым.
Рик был слегка симпатичным, но не слишком порядочным. Он всегда находил предлоги задержаться в лазарете, хотя на самом деле просто приставал к медсёстрам.
На этом поле боя, пропитанном кровью, плотью и запахом смерти, лазарет был единственным местом, где солдаты могли найти хоть каплю утешения. Не только Рик, но и многие другие любили туда заглядывать.
Лишь Ли Ци не испытывал к этому месту особой симпатии.
Основная причина заключалась в том, что нынешний начальник медицинского отдела была настоящей хищницей. Каждый раз, когда они встречались, она буквально пожирала его взглядом, что оставило у Ли Ци психологическую травму.
Благодаря этой «старшей сестре» Ли Ци стал очень внимательно относиться к своему здоровью и старался не получать ранений.
Он даже самостоятельно изучил немного медицинской магии, чтобы справляться с мелкими травмами без посещения лазарета.
Это показывало, насколько сильно Ли Ци старался избегать встреч с начальницей медицинского отдела.
После ужина Ли Ци проверил своё оружие и снаряжение, затем лёг на соломенную постель и закрыл глаза.
Для солдат на передовой отдых был самым важным.
Только хорошо отдохнув, можно было сохранить силы для следующего дня, чтобы не погибнуть на поле боя.
Но едва Ли Ци успел заснуть, как его разбудил шум снаружи.
Он нахмурился, встал, взял саблю и вышел из палатки.
Там он увидел нескольких солдат, которые дрались между собой.
Ли Ци сразу узнал двоих из них.
Это были Генеро и Рик из его команды.
Они сражались с тремя солдатами из другой команды, но, несмотря на численное превосходство противника, держались уверенно.
Окружающие солдаты не пытались разнять их, а вместо этого подбадривали, словно наблюдая за представлением.
Лицо Ли Ци потемнело.
Он быстро подошёл, вложил магическую силу в руки, схватил Генеро за воротник и отбросил его в сторону.
Затем он проделал то же самое с Риком.
Но этого было недостаточно. Видя, что один из противников всё ещё пытается драться, Ли Ци схватил ножны своего кинжала и ударил рукоятью в живот солдата.
Когда тот согнулся от боли, Ли Ци быстро развернул ножны и ударил его по спине.
Бам!
Менее чем за десять секунд Ли Ци взял ситуацию под контроль.
Оставшиеся двое солдат, увидев, что стало с их товарищем, не осмелились подойти и лишь смотрели на Ли Ци в изумлении.
– Что здесь происходит? – спокойно спросил Ли Ци.
– Капитан! Они первые начали! – сразу же закричал Рик, указывая на солдат, с которыми они только что дрались.
Ли Ци повернул голову и посмотрел на двоих перед собой.
Он наступил на спину одного из солдат, которого только что сбил с ног, и крепко сжал рукоять кинжала:
– Мои люди говорят, что это вы начали. Лучше объяснитесь.
– Это... это он... он приставал к Розе, а потом мы...
– Роза? – Ли Ци обернулся и посмотрел на Генеро и Рика.
Те поддержали друг друга и объяснили:
– Это... новая медсестра второго класса. Рик с ней разговаривал.
Как только Генеро закончил, один из противников недовольно сказал:
– Разговаривал? Я видел, как он положил руку на её зад!
Причина конфликта была проста.
Рик, как всегда, приставал к медсестре, и это увидели солдаты из другой команды.
Среди них оказался тот, кому медсестра была небезразлична, и они решили проучить Рика.
Так началась драка.
Но, узнав причину, Ли Ци не смог сдержать раздражения.
Конечно, он знал, что дисциплина в армии княжества Уно была далека от идеала.
Даже по сравнению с королевством Фарол их порядки были куда хуже.
Но драться на своей же территории во время войны было просто глупо.
– Значит, вы признаёте, что начали первыми? – спросил Ли Ци, подходя к солдатам с кинжалом в руке.
– Тогда, если я нападу на вас, у вас не будет претензий, верно?
С этими словами Ли Ци резко выхватил кинжал!
Лезвие молниеносно двинулось к горлу одного из солдат, но в этот момент сзади раздался гневный крик:
– Стой!!!
Клинок остановился в миллиметре от горла солдата.
Тот, осознав, что только что произошло, в ужасе упал на землю и пополз назад.
Ли Ци лишь смотрел на него, не двигаясь, а затем перевёл взгляд на того, кто крикнул.
– О, сержант Бретт, – спокойно произнёс Ли Ци.
Бретт был его ровесником по званию, тоже командиром отряда.
Ли Ци встречал его несколько раз, так как Бретт тоже был магическим мечником, и он запомнил его.
Но это было всё, что он о нём знал.
Теперь же солдаты, которых Ли Ци только что проучил, оказались членами отряда Бретта.
http://tl.rulate.ru/book/124620/5337902
Сказали спасибо 0 читателей