«Помедленнее», - сказала медсестра. «Я отвечу на ваши вопросы, если вы пообещаете ответить на мои. Договорились?»
Мальчик кивнул.
«И ты обещаешь говорить мне правду, несмотря ни на что?»
Мальчик побледнел.
«Я обещаю, что с тобой ничего не случится, если ты это сделаешь».
«Как ты можешь...» - начал Мальчик.
«Так, так. Будь уверен, я могу дать это обещание и сдержать его. Что касается того, кто я, то меня зовут Гейл, и я медсестра в педиатрии. А кто вы, кстати? Это большой вопрос, поскольку никто здесь этого не знает».
«Я Гарри», - сказал мальчик. «Гарри Поттер».
«Приятно познакомиться, Гарри. Теперь твой следующий вопрос - где ты, верно?»
Гарри кивнул.
«Ты в детской больнице Святого Барта в Лондоне».
«Никогда раньше не был в Лондоне», - сказал Гарри. «Ничего себе».
«В прошлую субботу ты потерял сознание, переходя улицу. Одна милая семья увидела, как ты упал, и вызвала скорую. Ты был в очень плохом состоянии, и тебя перевели сюда в субботу вечером, потому что местная больница была не в состоянии справиться со всем, что с тобой было».
«Как долго я здесь нахожусь?»
«Сегодня пятница, так что почти неделю. Вы были в очень плохом состоянии. Вы спали с тех пор, как вас привезли».
«Что со мной было не так?»
«Много чего. Сломанные кости. Порезы. У тебя была неприятная инфекция. Нам пришлось оперировать тебя пять раз, чтобы все исправить».
«Кажется, все было не так уж плохо», - сказал Гарри.
«Ты привык к таким травмам?»
Гарри кивнул.
«Твои родители причиняли тебе боль?»
«Мои родители мертвы. Погибли в автокатастрофе, когда я был еще ребенком».
«Где ты живешь, Гарри?»
«Номер 4 по Тисовой улице, Литтл Уингинг».
«Это в Суррее, верно?»
«Наверное. Я не знаю».
«Ну, они нашли вас в Суррее».
«Наверное».
«С кем ты живешь?»
«С тетей, дядей и кузиной».
«Они тебя обижали?»
Мальчик молчал. Она знала, что это так. «Правда, Гарри, запомни».
«Да».
«Да, ты помнишь или да, они причинили тебе боль?»
«И то, и другое. Ну, не столько тетя Петуния, она просто злая, сколько другие. В основном мой дядя».
«Понятно. А почему?»
«Они говорят, что я ненормальная, и хотят выбить из меня эту ненормальность для моего же блага».
«Что ты имеешь в виду под уродом?»
«Не знаю. Они мне не говорят. Если бы я знал, может быть, я бы перестал им быть».
«Понятно.»
«Ты считаешь меня уродом?»
«Нет. Вовсе нет, Гарри. Ты маленький испуганный мальчик, который прошел через то, через что ни один ребенок не должен проходить».
Гарри кивнул. Сестра услышала его прерывистое дыхание. Теперь он плакал. «Почему они меня ненавидят?» причитал он.
«Я не знаю», - мягко сказала медсестра. «Но я знаю, что ты не заслуживаешь ненависти».
«Почему вы так уверены?»
«Ты кажешься милым мальчиком. Ты обижаешь других людей?»
«Нет».
«Дразнишь их, смеешься над ними?»
«Нет».
«А ты хочешь?»
«Не совсем, нет. То есть иногда мне хочется, чтобы Дурсли умерли, но я не...»
«Это нормально, Гарри, в сложившихся обстоятельствах».
«Я хочу быть нормальным», - сказал Гарри.
«Почему ты думаешь, что это не так?»
«Мои единственные родственники ненавидят меня. Я живу в чулане под лестницей. Мне приходится делать всю работу по дому, в то время как моя кузина не делает ничего. Они не разрешают мне много есть, обычно это объедки со стола, да и то только тогда, когда сестра моего дяди не приезжает со своими собаками. Я хочу иметь друзей, но если кто-то пытается быть со мной милым, мой кузен Дадли и его банда избивают их, а потом и меня. Каждую ночь мне снится, что кто-то забирает меня оттуда, но до сих пор этого никогда не случалось».
«Сколько мне еще здесь оставаться?»
«Еще как минимум три недели, Гарри».
Гарри начал плакать. «Они убьют меня! Они не заплатят за это! Они скажут, что это я во всем виноват».
«Гарри, это не твоя забота, хорошо? Ты, наверное, никогда их больше не увидишь».
«Не увижу?»
«Нет, если только ты сам этого не захочешь».
«Но где я буду жить?»
«С кем-то другим. С кем-то, кто будет заботиться о тебе должным образом».
«О,» - Гарри выглядел разочарованным. «С кем?»
«Пока не знаю. Они работают над этим. Ты знаешь, что никто, кроме семьи, которая тебя нашла, не искал тебя?»
Гарри пожал плечами. «Не удивлен», - сказал он. «Сестра моего дяди приезжала в прошлую пятницу, я полагаю. Она взяла моих тетю, дядю и кузена на неожиданные каникулы в какое-то место под названием «Заботливый боб». Они должны были вернуться только через несколько недель».
«И где вы должны были остановиться?»
«В доме».
«Кто должен был присматривать за вами?»
«Никто. Они оставили мне немного еды. Я умею готовить».
«Ты должен был оставаться дома один в течение нескольких недель?»
Гарри кивнул.
«А как же школа?»
«Мне сказали не ходить. Мне сказали, что у них будут неприятности, если я пойду, а Дадли не пойдет, а если у них будут неприятности, ну...»
«Понятно. А почему тебя не было в прошлую субботу?»
«Я ходил в библиотеку. Я люблю читать, но мне не разрешают читать дома. Я хожу в библиотеку, потому что там меня никогда не ищут, и там много книг».
«Какие книги ты прочитал?»
«Много. Только что закончил «Хроники Нарнии» и «Хоббита». Я читал «Братство кольца». У вас она есть? Если я буду здесь, я бы хотел...»
«Я проверю, хорошо?»
«Спасибо», - сказал Гарри с легкой улыбкой.
Медсестра кивнула. «Вы готовы задать еще несколько вопросов?»
Гарри кивнул.
«Кто поранил вам руку?»
«Дядя Вернон. Он также поранил мою грудь. Был четверг, и я не хотел стричься. Он сказал мне не быть уродом и сделал мне больно».
«А спину?»
«Опять он, в пятницу. Я пнула собаку его сестры».
«Почему ты это сделал?»
«Она кусала меня за ногу, и это было очень больно».
«Почему она тебя кусала?»
«Она натравила его на меня, потому что ей не понравился мой тон».
«Понятно. Сколько тебе лет, Гарри?»
«Семь».
http://tl.rulate.ru/book/124351/5227937
Сказали спасибо 0 читателей