Готовый перевод Мастер Цимэнь против саратовской ведьмы: Глава 3. Любовь зла. Леся (ч.1)

Завязать с любовью не получилось. Хотя пару дней казалось, что это всего лишь гормональное наваждение. Я ж все-таки девушка молодая, впечатлительная. Ну увидела симпатичного парня, биохимия взбесилась.

Однако, потом стало понятно, что не все так просто. Поначалу мне просто несколько раз казалось, что я вижу Ичжэня в толпе. Присмотрюсь – нет, ошиблась, просто парень похожий. Потом я стала ловить себя на том, что парни вовсе на него не похожи. Я в самом деле вижу одного человека, встречая совершенно разных мужчин. Это уже наваждение, но совсем не гормональное. С головушкой что-то не так?

А потом он начал мне сниться. Нет, сны вовсе не были эротическими. Какая-то бытовуха. То мы в магазине вместе фрукты выбираем, то Ичжэнь меня на старых скрипучих качелях качает в старом московском дворике, то мы просто сидим на опушке березовой рощи и таращимся на закат.

И самое ужасное, что все эти сны доставляли мне невероятное удовольствие. Куда лучше того самого оргазма, который женщинам обещают всякие сексологи. Знаю я эти оргазмы, пробовала уже: максимум полторы минуты приятного ощущения в нижней части тела, а потом... ничего. А во сне мне было по-настоящему хорошо.

Хуже всего были подколы Маргоши, которая, наблюдая за моей блаженно улыбающейся физиономией по утрам, ехидничала: "Что, сон был в кайф? В крутой кайф?" Хорошо еще она не знала, кто именно мне снился.

Так, хватит! С этим в самом деле надо заканчивать. Я же настоящая эмансипе, неужели не справлюсь с какой-то странной привязанностью? Как там в психологии? Страху надо заглянуть в глаза. Правда, это не страх, но принцип должен сработать. Осталось только найти этого Ичжэня и посмотреть ему в глаза... ой! От этой мысли снова стало слишком хорошо. Леся! Соберись, возьми себя в руки!

Для начала с ним надо встретиться. Но как? Не приглашать же на свидание? Подкараулить у дверей аудитории? Но я же не наивная влюбленная дурочка, чтобы часами дежурить в надежде увидеть объект своего вожделения... Стоп! Нет никакого вожделения. Это просто кризис. Затянувшийся ПМС. Обострение перед весенним фестивалем?

Мою проблему решила сама судьба. Он сам пришел. К счастью, не ко мне. Лю Ичжэнь заявился на лекции по рефлексотерапии. Что будущий патологоанатом забыл на курсе китайской медицины, понятия не имею. Но в глаза посмотреть ему уже проще.

Хотя проще сказать, чем сделать. Это так называемое божество протопало мимо меня, даже не заметив. Он с ума сошел? Забыл меня? Да как посмел? Я тут страдаю, понимаешь, а он просто игнорирует мое присутствие?

Ну ладно, пущу в ход стандартные женские хитрости. Дождавшись конца лекции, я опередила его, но в дверях резко обернулась и как бы случайно врезалась в него, выронив свои учебники и тетради. Теперь у него нет другого выхода, просто должен заговорить, потому что я собираюсь извиниться за случайное столкновение.

А-а-а-а! Получилось. Ичжэнь поймал меня за локоть, поддерживая, чтобы я не упала, потом собрал упавшие учебники и засунул их в мою сумку. И заявил: "Я же говорил, что ты лицемерная, как и все женщины!"

Он меня помнит. Это хорошо. Мне даже стало очень тепло и приятно от осознания, что мой образ запечатлелся в его памяти. Но... что?! Лицемерная?!

"Только не говори, что ты случайно решила вернуться в пустую аудиторию и чуть не упала. Слишком уж прочно стояла на ногах, и падать не собиралась. Но своего добилась. Я готов выслушать, что ты хочешь мне сказать".

"Ничего не хотела. Я, правда, случайно. Извини".

И я ровной походкой, слегка покачивая бедрами пошла прочь, совершенно забыв о том, что хотела посмотреть ему в глаза, чтобы забыть навсегда. Я вообще обо всем забыла, чувствуя, как его насмешливый взгляд прожигает мне спину, и как горят от стыда уши.

Кстати, а зачем я бедрами туда-сюда развертелась? Хотела же посмотреть и забыть, а не соблазнять. А получилось совсем наоборот. Говорят, что от любви люди тупеют. Стоп! Не любовь. Это не любовь, это просто наваждение. Весеннее обострение.

Много раз мне еще предоставлялся судьбой случай посмотреть в глаза и забыть. Но то ли я и впрямь глупая, то ли обострение мое затянулось. Но уши теперь горели в аудитории постоянно. Слава богу, что он не пытался мне в глаза заглянуть и просто игнорировал меня, лишь слегка кивая головой при встрече в знак приветствия.

А потом мы стали сталкиваться все чаще не только на лекциях. В студенческом кафе, в магазинах возле университета, в библиотеке. И самое страшное, что я радовалась каждой такой случайной встрече. Зуб даю, я в самом деле влюбилась. Причем, безответно. Кажется, Ичжэнь не просто игнорировал меня, но еще и неуютно себя чувствовал в моем присутствии, стараясь не встречаться надолго взглядами. Но здоровался по-прежнему вежливо.

Хуже всего, что эту ситуацию стала замечать Маргоша, постоянно сопровождавшая меня всегда и везде. С учебой у нее, конечно, всегда было плохо, но глупой ее не назовешь, особенно когда дело касается романтических отношений. От ее проницательных глаз ничто не укроется, особенно мои уши, предательски красневшие в присутствии Ичжэня.

Марго – отличная подруга, никому и ничего не сказала, даже не подкалывала в присутствии посторонних. Но ее хихиканья было достаточно, чтобы постоянно выводить меня из себя. Через несколько дней я не выдержала и спросила: "Ну чего ты ржешь?"

"Я не ржу. Я сама с собой пари заключаю, кто из вас первый признается, что влюбился".

Мою гневную тираду можно было занести в книгу рекордов Гиннесса по количеству эмоций и мата. Но она оборвалась на полуслове, когда до меня дошла суть того, что сказала Маргоша. "Кто из вас первый..." Из нас? Да быть не может. Какие "мы". Это я тут краснею и мучаюсь от неразделенной любви, а этот китайский чурбан, кажется, вообще из камня сделан и не способен ничего чувствовать.

"Да брось, подруга. Логику включи. Когда мужчина игнорирует женщину, он не отворачивается, чтобы не встречаться взглядами. А Ичжэньчик не просто отворачивается, он словно обжечься боится. И есть две причины для такого поведения. Либо ты ему противна, либо он влюбился".

Странно, но после этого откровения от Маргоши мои уши перестали краснеть при встрече с Ичжэнем. А заодно повысилась моя самооценка. Это он меня лицемерной обозвал? А сам-то кто? Я хоть сама себе честно призналась.

Если Марго права, зачем ходить вокруг да около, надо брать быка за рога и захомутать этого полубога, который сам себе признаться не может, что влюблен. Но как это сделать, если он так старательно избегает разговоров?

Вот только время для этого неудачное, весенний фестиваль через пару дней. Все китайские студенты из кампуса разъедутся, кто куда. Большинство будет праздновать китайский Новый год с семьями, остальные отправятся путешествовать. И мне точно не светит поговорить с Ичжэнем.

Но я ошибалась. Лю Ичжэнь не собирался соблюдать традиции.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/124308/5236993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена