Яхико не мог сдержать восторга, когда увидел Зетсу. «Я наконец-то нашёл тебя!» — воскликнул он.
Переодетый в человека Зетсу со спиралевидным лицом пренебрежительно ответил: «Эй, малыш, не мешай мне, пока я занят своими делами», — и взглянул на троих детей, стоявших перед ним.
По правде говоря, его не особо волновали ни рыжеволосый мальчик, ни голубоволосая девочка рядом с ним. Он сосредоточился на рыжеволосом мальчике, который пристально смотрел на него.
Казалось, что ребёнок говорит: «Может быть только одна правда!»
Неужели его раскрыли? Зецу был осторожен и намеренно скрывался от Мадары-сама, чтобы увидеть этот человеческий праздник.
Будучи относительно недавним созданием, он в основном ухаживал за лордом Мадарой и редко выходил наружу, в отличие от других Белых зецу. Он хотел своими глазами увидеть, чем фестиваль людей отличается от отчетов, которые он читал.
Но то, что он обнаружил, было... довольно оживлённым! Так много людей и столько всего разного!
Однако у него не было денег, чтобы совершить покупку. Чтобы избежать разоблачения и не иметь возможности украсть, он полагался на свои способности, чтобы заработать немного денег.
Рисует! И что теперь... его обнаружили? Зецу схватил свою драгоценную чертежную доску, готовый при необходимости быстро сбежать.
А потом... с слегка возмущённым выражением лица он посмотрел на троих детей, стоявших перед ним. «Я всего лишь художник!»
— Не ври мне! — ухмыльнулся Яхико, указывая на картину рядом. — Эти плавные линии, эта ужасная цветовая гамма!
Последовала короткая пауза. «С первого взгляда я могу сказать, что ты — печально известный студент-художник, который любит рисовать какашки!»
Слова повисли в воздухе, и на сцену опустилась тишина. Внезапный всплеск эмоций Яхико привлёк любопытные взгляды окружающих.
Нагато и Конан переглянулись и отступили на шаг с растерянными лицами, думая: «Как неловко! Яхико!»
Зетсу тоже был ошеломлён. Действительно, его раскрыли... Постойте, нет, что это за прозвище?
— Студент-художник, который любит рисовать какашки? Это довольно... неплохо? — Зецу моргнул, размышляя над этим открытием.
— Хм! Как я и подозревал, ты не можешь меня обмануть, Яхико, лидера Акацуки, — заявил Яхико, уперев руки в бока, и уже собирался похвастаться, но тут взглянул на своего спутника.
— Что? Где Нагато и Конан? Нагато! Конан! Нагато... — Заметив, что Нагато присел, готовясь бежать, Яхико разочарованно схватил его. — Что ты делаешь? Смотри! Я наконец-то нашёл его!
Обратив свой гордый взор на черноволосого юношу, владельца киоска, Яхико продолжил: «Это заместитель главы Акацуки! Гений академии! Представитель первого класса! Узумаки Нагато!»
Нагато, лишившись дара речи, промолчал, приподняв бровь. Чувствуя на себе взгляды всех присутствующих, он отчаянно хотел сбежать, крепко упираясь ногами в пол.
Нагато не могла сдержать слёз: «Мама, я хочу домой... Нет, я хочу вернуться в Страну Дождей».
«Это не так! Я невиновен! Он лжёт!» Нагато быстро опроверг обвинения, заметив недоуменные взгляды окружающих.
А Зецу, стоявший напротив него, моргнул. Похоже, он не был полностью разоблачён, или, может быть, был, но не полностью?
Поразмыслив немного, Зецу собрался с духом и сказал: «Т-ты... Как ты смеешь несправедливо оскорблять мою честь?»
«Просто подожди и увидишь, на что способна наша организация Акацуки, раз она так меня обманула!»
Яхико холодно усмехнулся, собираясь продемонстрировать силу лидера Акацуки, но тут Нагато вмешался: «Нет! Возможно, он просто самозванец!» Нагато, отчаянно желавший сбежать, выдавил из себя улыбку и продолжил: «В конце концов, инцидент со студентом-художником, рисующим фекалии, вызвал большой переполох. Все об этом знают». А если бы это был обычный человек, пробирающийся в школу, думаете, учителя не поймали бы его?
«Хм, а в этом что-то есть!» — Яхико покачал головой и серьёзно посмотрел на Зетсу. «Интуиция подсказывает мне... что я не ошибся! Даже если этот парень не тот студент-художник, который рисует фекалии, он должен быть как-то с этим связан». Закатав рукава, он заявил: «Позвольте мне разобраться...»
Прежде чем он успел закончить фразу, Нагато что-то заметил и указал вперёд, громко воскликнув: «Что? Яхико, разве это не твой отец? Что он здесь делает? Давай последуем за ним и выясним!»
Схватив Яхико за руку, они бросились к выходу. Любопытство взяло верх над Яхико, когда он услышал, что речь идёт о его отце, и он не стал сопротивляться.
Когда они вдвоём поспешили прочь, Зетсу остался стоять с озадаченным выражением лица.
— Я что... теперь свободен? — Он моргнул, взглянув на двух детей, которые уже отошли подальше, затем перевёл взгляд на человека перед собой и мысленно вздохнул.
Что ж, полагаю, мне стоит закрыть магазин! Я здесь уже довольно давно, а продал всего одну вещь... Слова того ребёнка чуть не выдали меня.
Мне удалось сбежать как раз вовремя. Но по возвращении я, вероятно, получу выговор от Мадары-сама.
В конце концов, я сбежал, не предупредив Мадару-сама. В тот момент...
«Даньго! Даньго! Вкуснейшие сладкие пельмени! Попробуйте их перед покупкой, они восхитительны!»
Услышав голос владельца ближайшего прилавка, глаза Зецу загорелись, и он взвесил десять монет в руке. — Как насчёт... купить данго для Мадары-сама?
При этой мысли на его лице появилась улыбка, и он радостно подбежал к прилавку. «Босс, дай мне немного данго!»
Ха-ха, я принесу подарок для Мадары-сама. Он ведь не будет на меня злиться, верно?
Тем временем Яхико, которого оттащил Нагато, тоже увидел своего отца.
Однако поведение его отца было необычным. Вместо своей обычной улыбки он выглядел скрытным, плотно закутавшись в толстое пальто и крепко сжимая что-то в руках. Он осторожно огляделся.
Что задумал папа? Почувствовав, что что-то не так, дети переглянулись. Не произнося ни слова и не издавая ни звука, они присели на корточки и незаметно последовали за ним.
Что касается Конан, то она превратилась в стопку бумаг и улетела, оставив своё местонахождение неизвестным.
Двое малышей держались поодаль. Если бы не острое зрение Нагато, они бы либо потеряли их из виду, либо их уже обнаружили бы.
«Почему папа так себя ведёт?» — Яхико нахмурился, с серьёзным выражением лица наблюдая за скрытой аллеей. «Он такой скрытный... может, он направляется в заведение для взрослых? Но это тоже не похоже на подходящее место!»
Говоря это, Нагато озадаченно взглянул на Яхико. Откуда он мог знать, что это не то место? Но сейчас не время об этом беспокоиться!
Это место кажется неподходящим, а отец Яхико ведёт себя подозрительно: он что-то несёт в руках и крадётся по этому закоулку?!
У них обоих было предчувствие. Неужели отец Яхико причастен к продаже информации о Стране Травы?
— Нет! Папа не такой! — глаза Яхико мгновенно покраснели, и он яростно замотал головой, сердито глядя на Нагато. — Он глубоко уважает Акихико-сэнсэя, а Акихико-сэнсэй очень его ценит. Папа ни за что бы так не поступил!
— Я понимаю. Может, мы ошибаемся! — Нагато быстро попытался успокоить разъярённого Яхико. — Нам нужно сообщить об этом властям или... найти Сэнсэя!
«Нет! Мой отец не такой!» Яхико решительно встал и закричал: «Ни в коем случае! Я докажу это! Если он... если он замешан, я лично его арестую!»
Яхико решительно развернулся и бросился в переулок, совершенно не обращая внимания на обеспокоенного Нагато, который следовал за ним по пятам.
Увидев эту сцену, Нагато наконец стиснул зубы и последовал его примеру.
"А как насчет предметов, которые я просил?"
— Ну, а что насчёт предметов, которые я заказал? — Мубуки серьёзно посмотрел на седовласого молодого человека, стоявшего перед ним. — Позвольте мне сначала их увидеть. Знаете, это нечто особенное...
Прежде чем он успел закончить фразу, из переулка донёсся рёв.
Мубуки был ошеломлён, поняв, кто это может быть. Его выражение лица быстро изменилось, и он воскликнул: «У нас есть крот! Отмените сделку!»
На лице седовласого молодого человека отразилось замешательство. Он не мог понять, почему они так боятся двух маленьких детей.
«Мы не делаем ничего плохого!» Прежде чем человек с другой стороны успел отреагировать, Мубуки вышел вперёд и, увидев перед собой двух детей, нахмурился. «Почему вы здесь?»
«Папа...» Яхико встретился взглядом с Мубуки, понимая, что действия его отца были бесчестными. Особенно по отношению к человеку, который стоял рядом с ним... Яхико узнал его. Он видел его в Стране Дождей. Это был ниндзя из Конохи!
Яхико взревел, не в силах сдержать гнев: «Как ты мог так поступить?!»
Когда Яхико закончил говорить, Мубуки моргнул, переводя взгляд с разъярённого Яхико на настороженную Нагато. Он на мгновение замолчал, а затем вздохнул: «Ты узнал?»
«Папа...» — признание Мубуки повергло Яхико в отчаяние, но он всё равно смотрел на отца с надеждой, умоляя: «Пойдём со мной на встречу с лидером. Мы с Нагато будем просить у него прощения!»
"Встретиться с лидером? Подождите... лидер?" Выражение лица Мубуки дрогнуло, но в глазах двух детей оно выражало отказ. Он беспомощно сказал: "Забудь об этом! Чтобы избежать разоблачения, я должен ... вам обоим стоит просто вздремнуть! Когда вы проснетесь, вы, вероятно, ничего не вспомните! "
Закончив говорить, Мубуки протянул руку к двум детям. Внезапно...
«Не двигайся! Ты окружён!» — раздался громкий крик со всех сторон переулка.
Мубуки и Джирайя замерли, подняв глаза и увидев, что их окружают ниндзя с горящими красными глазами.
Джирайя посмотрел на Мубуки, стоявшего рядом с ним, безмолвно спрашивая: «Ты предаёшь меня? Нет, в чём дело?»
Мубуки выглядел озадаченным. «Я тоже не знаю!»
— Кто-то сообщил, что вас подозревают в измене, лорд Мубуки. Пожалуйста, не двигайтесь!
«Предательство?!» — слова сами собой сорвались с их губ в недоумении.
Они оба стояли, снова ошеломлённые, а затем переглянулись. «Это преступление — покупать (продавать) эту книгу?»
Мубуки почесал голову, выпрямился и сказал: «Должно быть, ты неправильно меня понял. Я просто...»
Прежде чем он успел закончить фразу, кто-то крикнул ему: «Не двигайся!»
Мубуки был немедленно задержан!
— Доказательства неопровержимы, господин Мубуки. — Такеши Чиноике вышел из толпы с двумя детьми и посмотрел на Мубуки со смесью сложных эмоций. Он вздохнул: — Я не ожидал, что вы опуститесь так низко. Я уже послал кого-то сообщить об этом лидеру. А теперь... — он взглянул на всё ещё растерянного Джирайю, — отдайте свои вещи...
Прежде чем он успел закончить её фразу, из-за внезапного движения что-то выскользнуло из рук Мубуки и упало на землю.
Все взгляды обратились к упавшему предмету — книге с непристойной обложкой.
«Ш-ш-ш~» — воздух наполнился вздохами, когда бесчисленное количество людей быстро закрыли детям глаза.
— Господин Мубуки, вы... — все они вопросительно уставились на Мубуки.
— Я просто хотел обменять книгу! — со слезами на глазах взмолился Мубуки. — Разве это считается предательством?
http://tl.rulate.ru/book/124300/5226971
Сказали спасибо 2 читателя