Готовый перевод Physician, Not A Consort / Врач, а не супруга: 100 Глава - Выбор наложницы

Линь Хайхай запрыгнул в карету и сказал дяде Цю: «Быстрее в деревню Блэкхилл!»

Кучер ухмыльнулся, щёлкнул кнутом, и лошадь поскакала прочь, оставляя за собой шлейф пыли. Ян Ханьлунь увидел только заднюю часть кареты, когда подошёл к двери.

Линь Хайхай кудахтал, как курица, и спрашивал: «Ты принёс лекарство, дядя Цю?»

Дядя Цю повернулся к ней и ответил: «Всё, что ты собрала прошлой ночью, лежит в коробке. Я принёс всё, что ты мне сказала!»

Линь Хайхай проверил оставшиеся лекарства, беспокоясь о том, что вскоре их может не хватить. Будем надеяться, что Ли Цзюньюэ сможет вернуться с большим количеством на этот раз, иначе это будет проблематично!

Жители деревни и солдаты были ошеломлены, когда увидели, что Линь Хайхай прибыла в деревню Блэкхилл. Сяо Чун не был совсем уж бестолковым и узнал в платье Линь Хайхай придворный наряд принцессы-консорта. Он украдкой поглядывал на неё, помогая разгружать лекарства. Хотя он и знал, что она не была обычной женщиной — в конце концов, все в столице знали, что врач Линь из больницы Линхай пользуется уважением, — он и в самых смелых мечтах не мог представить, что этот врач — принцесса-консорт!

Линь Хайхай закатала рукава и перевязала их шёлком. Затем она сделала то же самое с подолом платья и сняла позолоченный шёлковый жакет, небрежно бросив его на балки кареты.

Увидев, что Линь Хайхай отнёсся к экстравагантному наряду с таким пренебрежением, жители деревни не могли не рассмеяться. Они поняли, что добрый врач, должно быть, происходил из знатной семьи. Когда-то деревня процветала, но пришла в упадок из-за инфекционной болезни. Многие жители деревни повидали немало знати. Хотя они не сразу узнали придворный наряд принцессы-консорта, но с первого взгляда поняли его значение!

«Сегодня я иду на банкет, поэтому мне нужно уйти пораньше!» Линь Хайхай повысила голос и сказала: «Пожалуйста, поработайте со мной и встаньте в очередь. Давайте сделаем это быстро!»

Жители деревни сделали так, как она велела, благодарные за то, что врач нашла время в своём плотном графике, чтобы помочь им.

Наконец, Линь Хайхай удалось сделать инъекции всем пациентам до полудня. Она сразу же запрыгнула в карету и схватила свою куртку, чтобы надеть её. Карета в спешке тронулась. Она высунула голову из окна, чтобы помахать на прощание жителям деревни. Жители деревни кричали: «Будь осторожна! Держись крепче!»

— Кто такой этот врач Линь, брат Сяо Чун? — спросил один из жителей деревни, глядя на озадаченного Сяо Чуна. Остальные жители тоже навострили уши, ожидая ответа.

Сяо Чун с серьёзным выражением лица вздохнул и сказал: «Тебе повезло, что тобой занимается принцесса-консорт!»

Жители деревни с трудом оторвали взгляд от Сяо Чуна, не веря своим глазам. Принцесса-консорт?! Врач — принцесса-консорт?!

— Неудивительно, что в ней столько неописуемой грации, — пробормотал один из жителей деревни. — Оказывается, она принцесса-консорт!

Староста деревни уставился на клубы пыли, поднятые мчащимся экипажем, и его затуманенные слезами глаза наполнились болью. Он упал на колени и поклонился в ту сторону, куда уехала Линь Хайхай, и другие жители деревни последовали его примеру, выражая свою благодарность доброй супруге принцессы!

-----

Сегодня был день рождения Линь Хайхай. Ян Шаолун лично посетил хранилище, чтобы найти для неё подарок, рано утром. Однако он обнаружил, что всё это не подходит его любимой женщине. Немного поразмыслив, он вспомнил, как в юности научился вырезать по дереву у стражника. Эта мысль вызвала радость в его сердце, и он приказал принести ему кусок хорошего дерева. Он провёл всё утро в императорском кабинете. Никто не знал, что он задумал.

Тем временем Чэнь Биру притворилась, что у неё болит голова, зная, что сегодня день рождения Линь Хайхая, и надеясь, что Ян Ханьлунь останется в резиденции ради неё. Хотя Ян Ханьлунь и заботился о ней, он сразу же ушёл во дворец, как только она притворилась, что заснула.

В приступе гнева она сбросила с себя одеяло, и её нежные черты исказились от злобы. Яньпин смотрела на неё с колотящимся сердцем. Она знала, что нежная внешность Чэнь Биру была лишь притворством. Она вспомнила, как они ещё жили в резиденции Чэнь, и недавно нанятая служанка случайно облила её чаем. Она с улыбкой отпустила служанку, потому что шестой принц всё ещё был там. Однако, как только принц уехал, слугу тут же избили и выгнали из дома. Бедняга мог жить только подаянием.

Некоторое время назад Яньпин видела слугу на восточной улице. Его одежда была в лохмотьях, и от него воняло хуже, чем от трупа. Он узнал её и в панике убежал, посчитав соучастницей жестокого убийства. Она поспешила за ним и отдала ему все деньги, которые были при ней, прежде чем сбежать самой.

По пути во дворец Линь Хайхай остановилась, чтобы привести себя в порядок. Как Ян Шаолун отреагирует, когда увидит её? Она достала письмо, которое он ей написал, и перечитала его ещё раз, прежде чем с милой улыбкой убрать обратно в одежду. В её голове эхом отдавались его последние слова: «Моё самое большое желание — просыпаться рядом с тобой каждый день, быть с тобой с юности до тех пор, пока не начнут выпадать волосы и зубы». Я напишу свою фамилию на твоём надгробии и усну вместе с тобой в одной могиле. Ты можешь счесть это дурным предзнаменованием. Ты можешь подумать, что я неромантичен. Я размышлял о том, что такое романтика, с тех пор, как ты рассказала мне о ней. Однако я понимаю, что мы не должны её создавать. Пока я вижу твою улыбку и твои прекрасные глаза, каждое мгновение, проведённое с тобой, романтично!

— Для меня, — пробормотал Линь Хайхай, — самое романтичное в мире — это встречать рассвет в твоих объятиях. Это заставляет меня верить, что впереди у нас долгое будущее!

Карета на большой скорости проехала мимо леса и извилистых дорог и остановилась перед дворцом. Вдовствующая императрица с нетерпением ждала появления виновницы торжества, но Линь Хайхай нигде не было видно.

Она потребовала объяснений от Ян Ханьлуня, и принц, заикаясь, пытался придумать ответ. Он не мог сказать, что Линь Хайхай ушла осматривать пациентов в придворном наряде! Ему пришлось прибегнуть к выдумке. «Биру простудилась, и Югуань присматривала за ней. Она придёт, как только Биру станет лучше!»

Выражение лица вдовствующей императрицы смягчилось. “Я говорила тебе, что Югуань - щедрая женщина. Это видно по тому, как она относилась к Биру. Ты не должен причинять ей вреда в будущем. Ты понимаешь?”

«Этот сын никогда не обидит её», — пообещал Ян Ханьлунь, уходя в отставку.

Вдовствующая императрица посмотрела на красивых молодых женщин в императорском саду и сказала императрице: «Взгляни на них и выбери несколько талантливых и воспитанных девушек, чтобы пополнить гарем!»

Сердце императрицы дрогнуло. Вдовствующая императрица действительно пыталась найти для императора новых жён и использовала день рождения Хайхая как предлог! Если бы Хайхай узнал, начались бы неприятности!

Гуйхуа ждала у входа во дворец. Она поспешила к Линь Хайхай, когда та наконец появилась. Недовольным тоном, в котором слышались нотки радости, она сказала: «Ты опоздала, супруга Линь! Вдовствующая императрица искала тебя!»

Линь Хайхай ответил с притворным утомлением: «Я пришёл, как только смогла. Давайте войдём. Лучше не заставлять вдовствующую императрицу ждать!»

Она позволила Гуйхуа помочь ей подняться и вошла внутрь. — Помедленнее, — сказал Гуйхуа, пока они шли. — Сохраняй самообладание!

Ян Шаолун нетерпеливо ждал её, его сердце билось от предвкушения и волнения. Подумав, что он пытается разглядеть красавиц в саду, вдовствующая императрица рассмеялась и сказала: «Тебе не нужно их искать, сын мой. Эта вдовствующая императрица выстроит твоих потенциальных жён в ряд перед тобой, чтобы ты мог выбрать, кого захочешь!»

Ян Шаолуню потребовалось некоторое время, чтобы понять, что сказала его мать. Он повернулся к императрице, которая виновато опустила голову.

Вдовствующая императрица продолжила: «После того, что случилось с императорской супругой Ли, в гареме стало так пусто, что остались только супруга Чжуан, супруга Чжэнь и супруга Линь. Вы уже не молоды, но у этой вдовствующей императрицы до сих пор нет внука. Эта вдовствующая императрица теряет терпение! К счастью, сегодня день рождения Югуань, и эта вдовствующая императрица смогла пригласить во дворец молодых женщин подходящего возраста из подходящих семей, чтобы вы могли выбрать из них. Эта вдовствующая императрица также отдала приказ о наборе наложниц, чтобы снова наполнить гарем!

Сердце Ян Шаолуня упало, и он почувствовал, как по спине пробежал холодок, когда ледяной взгляд впился ему в спину.

Линь Хайхай подошёл к двери как раз вовремя, чтобы услышать вдовствующую императрицу. Использовать мой день рождения как предлог, чтобы найти ему жён? Отлично, это здорово!

— Оказывается, вы выбираете наложниц для старшего брата императора, императрица! Как чудесно! Старший брат императора, несомненно, хорошо проведёт время! — В её голосе практически звенел сарказм. Все во дворце обернулись и увидели, как в зал медленно входит потрясающая женщина, чья красота, казалось, озаряла комнату. Её присутствие требовало уважения, хотя на лице не было и следа гнева. На нём застыла холодная улыбка, едва заметная, но с оттенком насмешки.

«Ты наконец-то пришла, Югуань! Ты заставила вдовствующую императрицу ждать! Иди сюда, сядь рядом со мной!» Вдовствующая императрица совсем не смутилась из-за её манер и сразу же поманила её к себе. Линь Хайхай бросила на Ян Шаолунь холодный взгляд, поспешно подошла к вдовствующей императрице и села рядом с ней. Заметив холодный взгляд Линь Хайхай, императрица мысленно вздохнула. Она всё неправильно поняла!

— Ты ведь не собираешься винить эту императрицу в том, что она устроила отбор супруги для твоего брата-императора в твой день рождения? — Вдовствующая императрица взяла Линь Хайхая за руку. — У этой императрицы нет выбора! Его Величество поручил мне разобраться с этим вопросом. Вдовствующая императрица должна сделать всё как следует.

— Матушка-императрица, разве этот император когда-нибудь говорил что-нибудь о выборе новых супруг? — поспешно вмешался Ян Шаолун, чтобы объясниться, запаниковав при виде мрачного выражения лица Линь Хайхая.

Сбитая с толку вдовствующая императрица сказала: «Разве эта вдовствующая императрица не говорила тебе, чтобы ты что-то сделал со своим гаремом, а ты сказал, что об этом позаботится мать императора? Может, мать императора неправильно поняла?»

Разъярённая Линь Хайхай вместо того, чтобы выйти из себя, улыбнулась. «Императорский старший брат, должно быть, слишком стеснялся признаться в этом, императрица-мать. Раз уж он доверил это дело императрице-матери, вы должны открыть глаза и выбрать красавицу с талантом и добрым сердцем! Тогда она скоро родит вам внука. Разве это не чудесно?»

Ян Шаолунь пытался объясниться. Ему хотелось, чтобы Линь Хайхай поняла его, чтобы она не думала, что он её не уважает, но он не мог сказать ничего такого, чего не сказал бы своей невестке, когда вокруг было столько людей.

Заметив затруднительное положение Ян Шаолуня, императрица решила помочь ему из сочувствия. С неловкой улыбкой она сказала: «Вы слишком поспешили, императрица-мать. Его величество имел в виду не это!»

Вдовствующая императрица была явно недовольна. «Что ещё можно сделать с гаремом? Что ещё может сделать для него вдовствующая императрица, кроме как выбирать супруг и наложниц? Кроме того, сейчас в гареме слишком пусто. Там недостаточно людей, чтобы хорошо служить Его Величеству! Вы всегда были щедрой и благовоспитанной, императрица. Почему вы говорите такие вещи сейчас?»

«Этот император согласен с императрицей, матерью-императрицей. Сейчас при императорском дворе неспокойно. Этот император хотел бы сосредоточиться на государственных делах, не отвлекаясь ни на что!» Ян Шаолунь воспользовался возможностью, которую предоставила ему императрица, чтобы объясниться, но его взгляд задержался на Линь Хайхай, которая сидела рядом с вдовствующей императрицей и намеренно избегала его взгляда. Вместо этого она повернулась ко второй супруге императора Сяо Цзюйжэнь с лёгкой улыбкой и кивнула ей в знак приветствия.

«Эта вдовствующая императрица не пытается вас отвлечь. Вы можете сосредоточиться только на государственных делах. Эта вдовствующая императрица и императрица позаботятся о гареме вместо вас!» Она повернулась к Лихуа и сказала: «Передай приказ этой вдовствующей императрицы, Лихуа. Скажи нашим гостям, чтобы они подождали в передней. Эта вдовствующая императрица и Его Величество скоро их примут!»

— Этот император собирается повторить, мать-императрица, — решительно сказал Ян Шаолун. — Сейчас неподходящее время для выбора новых супруг!

Вдовствующая императрица прищурилась, глядя на Ян Шаолуня, и сказала остальным: «Вы можете идти. Вдовствующей императрице нужно кое-что обсудить с Его Величеством!»

Бросив на Ян Шаолуня прощальный взгляд, Линь Хайхай встала и вышла на улицу. Ян Ханьлун сразу же подошёл к ней и спросил: «Скажи мне, куда ты пошла?»

Линь Хайхай оттолкнула его. Она была полна гнева, которому негде было выплеснуться. Он сам напросился! Она ткнула его пальцем в грудь и выпалила: «Почему ты такой любопытный? Какое тебе дело до того, где я была? Тебе не надоело постоянно меня пилить? Ты всегда пытаешься помешать мне принимать пациентов. Что плохого в том, чтобы зарабатывать деньги? Что плохого в том, чтобы хотеть денег? Это незаконно?» Что плохого в том, что я зарабатываю деньги своим опытом? Я ведь никого не украл и не ограбил, не так ли?!

Она снова толкнула его и убежала. Потрясённый её потоком вопросов, Ян Ханьлунь не сразу отреагировал. Подняв бровь и растянув губы в улыбке, он быстро догнал её и схватил за руку.

Удивлённая Линь Хайхай уже собиралась стряхнуть его с себя, когда увидела, как появляются вдовствующая императрица и Ян Шаолун. Она взяла Ян Ханьлуня за руку и насмешливо посмотрела на Ян Шаолуня.

Ян Шаолун кипел от злости, желая только одного — разлучить их. Ян Ханьлунь с улыбкой крепче сжал руку Линь Хайхай и прошептал ей на ухо: «Ты похожа на тигрицу, когда злишься!»

После паузы Линь Хайхай выдавила из себя натянутую улыбку и сказала: «Ничего не могу с собой поделать. Некоторые мужчины сами напрашиваются на это! Они ведут себя вызывающе, когда я с ними мила. Разве они не напрашиваются на хорошую взбучку?»

Ян Шаолун с яростью смотрел на пререкающуюся пару. Он наконец-то убедил свою мать отложить выбор его супруги, но вот что он получил взамен — Линь Хайхай держит за руку своего императорского брата и обменивается с ним кокетливыми взглядами, как влюблённые!

Императрица с опаской посмотрела на них. Люди часто совершали безумные поступки, когда их обуревала ревность, и император не был исключением. Она не могла даже представить, что произойдёт дальше!

http://tl.rulate.ru/book/124220/5228144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь