Когда Линь Хайхай появился у парадных дверей резиденции Линь вместе с Сяо Цзюй, привратник непонимающе уставился на них. Затем он выпалил: «Юная госпожа!» — и опустился на колени. «Добро пожаловать, супруга Линь!»
Сяо Цзюй почувствовал отвращение и сердито пробормотал: «Пф! Какой высокомерный слуга!»
Линь Хайхай сразу все понял. Привратник, должно быть, много издевался над Линь Югуанем и Сяо Цзю в прошлом. В глубине души она хотела отомстить за них, но видеть взрослого мужчину, стоящего перед ней на коленях, было очень неприятно. Итак, Линь Хайхай сказал привратнику встать и войти.
Привратник так разволновался, что обильно вспотел. Поначалу он не думал, что Линь Югуань его пощадит. В конце концов, в прошлом он часто шёл против второй ветви из-за приказов первой. Теперь, когда вторая ветвь процветала, он, естественно, предполагал, что с ним будут обращаться как с дерьмом. Он не ожидал, что его так легко отпустят.
Линь Хайхай осматривал роскошную резиденцию. Интерьер был отделан дорогими материалами и выглядел очень роскошно, но больше походил на хвастовство нуворишей. В глубине души Линь Хайхай не мог сдержать усмешки.
“О? Так наша драгоценная светлость вернулась. Как странно! На третий день вашего брака вы так и не пришли нанести свой первый визит домой, но теперь вы вернулись удрученный со своим слугой? Как интересно!” Из-за двери донесся пронзительный голос. Затем вошла женщина в сопровождении группы служанок, следовавших за ней по пятам.
Сяо Цзюй тут же схватила Линь Хайхай за руку. «Юная госпожа, не бойтесь. Сяо Цзюй здесь». К её ужасу, Сяо Цзюй побледнела, а её губы дрожали. Она явно боялась.
Линь Хайхай мгновенно уловила связь. Женщина перед ней, должно быть, первая мадам, Ли Мэйлянь. Сяо Цзю, вероятно, подумала, что это та самая Линь Югуань из прошлого. Следовательно, она относилась к ней так, как наседка защищает своих детенышей. Лин Хайхай была так тронута, что ее глаза чуть не наполнились слезами.
— Приветствую первую госпожу, — Линь Хайхай слегка поклонилась и заговорила тоном, в котором не было ни подобострастия, ни высокомерия. Затем она бесстрашно оглядела первую госпожу.
Ли Мэйлянь, казалось, выглядела очень учтивой, но отстранённой. «О, я бы не осмелилась. Это мы должны приветствовать супругу Линь!» Ли Мэйлянь говорила очень саркастичным, отталкивающим тоном. Однако она не поздоровалась и сразу села.
— Голос Первой Госпожи по-прежнему так приятен для слуха, — насмешливо сказал Линь Хайхай. — Прямо как наседка, которая только что снесла яйцо, — полная сил!
Сяо Цзюй была шокирована. Когда это язык её госпожи стал таким острым? И когда она стала такой дерзкой? У неё хватило смелости использовать сарказм против первой госпожи?
Ли Мэйлянь хлопнула ладонью по столу и поспешно встала. Нахмурив брови и сверкая глазами, она указала на Линь Хайхая и прорычала: «Ха! Ты что, действительно считаешь себя принцессой-консортом? Все знают, что принц отправил тебя жить в Северный двор. Как ты смеешь надо мной насмехаться? Твоя мать была шлюхой. Как её дочь могла забраться на высокие ветви? Даже если ты сможешь забраться наверх, то сразу же упадёшь. По-моему, документы о разводе должны прийти в ближайшее время. Ты бесстыжая шлюха, как и твоя мать.
В глубине души Линь Хайхай злилась, но снаружи она была сама любезность. Она легко взяла со стола чашку с чаем и сделала маленький глоток. Затем она поставила её обратно. — Госпожа, почему вы так раздражены? Мы с матерью жили в позоре. Это не ваше дело. Но, с другой стороны, я понимаю, почему вы в ярости. В конце концов, вы были ниже такой простой женщины. У нее была возможность забрать вашего мужчину.”
Ссоры никогда не были моей сильной стороной. На самом деле я удивлена тем, какой стервой могу быть, но это приятное чувство!
Из Ли Мэйлянь чуть ли не дым валил, но она лишь ухмыльнулась. — Ну-ну-ну… Как и ожидалось, ты стала необузданной, потому что считаешь себя принцессой-консортом. Но я всё ещё помню, что сказал шестой принц перед вашим браком. Он сказал, что никогда не полюбит тебя. Зачем мне опускаться до твоего уровня, если ты никогда не завоюешь любовь своего мужа?
— И что? — безразлично ответила Линь Хайхай. Как будто они говорили не о ней. Хотя на самом деле они говорили не о ней.
— Хм! Я не верю, что это никак на тебя не влияет. Должно быть, бывают моменты, когда ты плачешь! — Ли Мэйлянь была в ярости.
— Тогда ты можешь смеяться, когда я плачу. Сегодня я здесь, чтобы забрать своего младшего брата. — Линь Хайхай больше не хотел спорить с кем-то настолько ничтожным. Ли Мэйлянь была похожа на невоспитанную женщину, кричащую оскорбления на улицах.
«Он принадлежит нашей семье Линь. С чего ты взяла, что замужняя дочь может его забрать?» Ли Мэйлянь определённо не позволила бы Линь Югуан осуществить её желание. Хотя её соперница была мертва, ненависть никуда не делась. Ни за что на свете она не позволила бы этому мерзкому отродью той женщины жить припеваючи.
Линь Хайхай проигнорировал её и повернулся к Сяо Цзю. — Веди. Мы сами его найдём.
Сяо Цзюй нервно взглянула на Ли Мэйлянь. Она хотела что-то сказать, но замешкалась. Но когда Сяо Цзюй увидела непреклонный блеск в глазах Линь Хайхай, она мгновенно стала гораздо смелее. Она кивнула и вывела Линь Хайхай из комнаты.
— Слуги! Заблокируйте её! — взвизгнула Ли Мэйлянь, придя в ярость от унижения. Несколько крепких слуг выскочили сбоку и преградили ей путь. Линь Хайхай слегка улыбнулась и продолжила идти. — Ты смеешь прикасаться ко мне? — насмехалась она.
Слуги не чувствовали никакого страха со стороны Линь Хайхай. Она совсем не была похожа на себя прежнюю, трусливую. Подсознательно они попятились и не могли не испытывать чувство страха.
Линь Хайхай развернулась и пристально посмотрела на Ли Мэйлянь. Она чётко выговаривала каждое слово.
«Я заберу его, чего бы мне это ни стоило. Советую тебе не использовать против меня свою старую тактику угроз. Теперь я тот, кого ты не можешь позволить себе обидеть».
Затем Линь Хайхай элегантно шагнул вперёд и быстро скомандовал Сяо Цзю: «Пойдём». Они уже вышли из комнаты.
Ли Мэйлянь была ошеломлена. Какое-то время она не могла ничего сказать. Она словно не могла поверить в то, что только что произошло. Насколько она помнила, Линь Югуань всегда была трусливой и робкой. Поэтому она не могла понять, как ей удалось спасти шестого принца. Обычно Линь Югуань даже не осмеливалась заговорить с незнакомцами.
Она, наверное, такая же, как её мать: снаружи чистая и безобидная, а внутри хитрая и коварная стерва!
Как бы то ни было, даже если у неё есть титул принцессы-консорта, через несколько дней после свадьбы её отправили жить в другое место! Здесь нечего бояться.
Лицо Ли Мэйлянь тут же помрачнело. Она закричала на слуг:
«Вы, бесполезный мусор! Идите за ними! Остановите их!»
Слуги были покорены доминированием Линь Хайхая. Теперь, когда Ли Мэйлянь завизжала, они вернулись к реальности и погнались за парой.
Сяо Цзю провел Линь Хайхая через восточный зал и вошел в сад. Пройдя через сад, они повернули к боковому дому. В боковом доме жил брат Линь Югуаня. На самом деле здесь останавливались слуги. Ли Мэйлянь приготовила здесь комнату для Чэнь Сянвэнь и ее сына. Хотя Чэнь Сянвэнь была второй госпожой в доме Линь, условия ее жизни были даже хуже, чем у прислуги.
Линь Хайхай стоял у входной двери и увидел маленького мальчика, сидящего на земле. Его лицо было покрыто грязью, а одежда промокла. От него исходил отвратительный запах. Было очевидно, что его не мыли и не переодевали несколько дней.
На земле лежало несколько надкусанных булочек с небольшим количеством воды в тарелке. Лин Хайхай почувствовала, как у нее поднимается кровяное давление. Ли Мэйлянь обращается с двухлетним ребенком как с собакой. Несмотря ни на что, жестокое обращение с детьми неприемлемо!
Сяо Цзюй подбежала и подняла мальчика. Она закричала:
«Как они могли быть такими жестокими? Маленький господин такой маленький. Неужели у них совсем нет совести?»
Сначала мальчик яростно сопротивлялся. Но когда он понял, что это Сяо Цзюй, он тут же надулся и закричал: «Сестра Сяо Цзюй… Сестра Сяо Цзюй…»
Линь Хайхай забрал мальчика у Сяо Цзюй. Увидев Линь Хайхая, мальчик сразу же заплакал. «Сестра! Не уходи... Сестра, не уходи! Сестра больше не хочет Тантанга*?»
Линь Хайхай был в раздражённом состоянии. Почему взрослые всегда перекладывают свою обиду и злость на молодое поколение? Дети ни в чём не виноваты!
Линь Хайхай нежно погладила ребёнка по спине. Она успокаивающе сказала: «Не бойся, Тан-Тан. Старшая сестра пришла, чтобы забрать тебя».
Затем Линь Хайхай вышел из комнаты вместе со слезами на глазах Сяо Цзю.
http://tl.rulate.ru/book/124220/5223302
Сказали спасибо 4 читателя
2200700837049633