Вот переписанная глава на русский язык с сохранением художественного стиля, эмоционального оттенка и культурных отсылок:
---
— Он мёртв? — спросил Питер Паркер.
— Ещё нет, но я сохраню его полезным, — усмехнулся Гуо Фэн. — Пойдём, это место скоро будет оцеплено. А когда Песчанник выпутается из своих дел, он поймёт, что делать.
Питер задумчиво кивнул. Сцена, где Гуо Фэн подавлял Песчанника, до сих пор не покидала его. Все враги, с которыми он сталкивался, включая его самого, не смогли бы выдержать такого удара. Эта сила полностью перевернула его представления о возможностях.
— Боже, может, Брат Фэн — это бог, спустившийся на землю? — подумал Питер, вспомнив образ Гуо Фэна в виде человека-дракона. Его охватывало нечто вроде страха.
После того как они ушли, брошенный песчаный карьер быстро приобрёл Stark Group, и территория была оцеплена.
Прощаясь с Питером, Гуо Фэн вернулся в Stark Group. На верхнем этаже, в офисе, Тони Старк стоял за рабочим столом, разбирая свою броню. Он взял кофе, которое поднес ему роботизированная рука, и сделал глоток. В этот момент дверь открылась, и Гуо Фэн вошёл.
— Какое совпадение, Джек, — начал он. — Я слышал от Пеппер, что ты купил песчаный карьер. Планируешь заняться недвижимостью?
Гуо Фэн уселся в своём кресле и рассказал Тони о Песчанике. Тони был удивлён. Он не ожидал столкнуться с таким необычным противником. Способности Песчанника были очень ограничивающими для его брони, а тепло могло лишь контролировать его, но убить было крайне сложно.
Тем не менее, Тони сохранял гордость.
— Это просто невезение этого парня, что он наткнулся на тебя, монстра. Но это то же самое, что наткнуться на меня. — Его тон был слегка кислым. — Мне так завидно, что ты встречаешь врагов с невероятной силой, просто гуляя по улице. А я, будучи Железным Человеком столько времени, сталкиваюсь только с обычными преступниками.
Обычные преступники уже лишили Тони энтузиазма. Он жаждал встретить коварных противников, чтобы доказать свою ценность.
Гуо Фэн спокойно ответил:
— Не волнуйся, мир становится всё менее мирным. Кстати, что-нибудь новое от Щ.И.Т.а?
Название Щ.И.Т.а тут же вызвало у Тони Старка угрюмую мину.
— Ты прав. Этот засранец-директор всё время шпионит за нами, проникая людей в компанию. Но с помощью Джареда эти ребята ничего не смогут сделать.
Гуо Фэн кивнул, полностью доверяя Тони в его расчётах.
После непродолжительной беседы Гуо Фэн вернулся в своё жилище. И тут ему пришло сообщение от лягушонка.
[Лягушонок вернулся.] [Лягушонок принёс тебе сувениры и специальные товары. Пожалуйста, проверь.]
— Ну, наконец-то, — подумал Гуо Фэн, глядя на последние два сообщения. — Посмотрим, что он принёс.
Первым оказался простой свиток в древнем стиле, а вторым — сосуд с яркими красными глазами.
Коснувшись свитка, Гуо Фэн увидел строку:
**Общая схема Бессмертного режима:** Из мира [Наруто]. Лягушонок посетил гору Мёоки, Лес Мокрой Кости и Пещеру Драконьей Земли, чтобы составить общую схему. После использования можно получить семена трёх бессмертных режимов, напрямую овладеть начальной стадией и объединить их эффекты.
— Лягушонок, папочка тебя любит, — сказал Гуо Фэн с радостью. Он знал, что Бессмертный режим — одна из высших сил в мире ниндзя. Освоение его даст качественный скачок в силе. А тут сразу три режима, объединённые вместе. Это было нечто большее, чем простое сложение.
— Тогда второй товар, должно быть, — чакра-глаза.
**Вечный Калейдоскоп Шарингана (Слияние):** Продукт из мира [Наруто]. Результат слияния способностей Калейдоскопа Шарингана современного клана Учиха.
Простое описание, но Гуо Фэн знал, насколько эти глаза были безумны. Калейдоскоп Шарингана современного клана Учиха включал иллюзии, пространство, атаки и многое другое. После слияния эти способности стали почти всесторонними.
Самое главное, что когда эти товары попадали в мир Marvel, их сила увеличивалась в соответствии с уровнем этой вселенной.
— Жаль, что это не Глаза Перерождения. Интересно, сможет ли лягушонок в следующий раз снова попасть в мир ниндзя и принести клетки между столпами? — пробормотал Гуо Фэн.
Сразу после этого он достал специальные товары, которые принёс лягушонок, и начал их использовать.
После слияния Бессмертного режима в теле Гуо Фэна появилась таинственная энергия, и он почувствовал очевидный рост своей силы. Когда он открыл глаза, перед ним появилась пара ярко-красных, холодных, как драконьи, глаз. После слияния чакра-глаз с его телом они стали подчиняться силе Зелёного Дракона.
И Бессмертный режим, и это изменение были именно тем, что хотел Гуо Фэн. Он предпочитал сохранять свою форму Зелёного Дракона, а не превращаться в что-то странное из-за слияния множества сил.
Открыв интерфейс игры, Гуо Фэн начал готовить багаж для следующего путешествия лягушонка. Клевер, накопленный за последние дни, был достаточен, чтобы улучшить лягушонка во всех отношениях.
Во-первых, [Талисман]. Гуо Фэн купил тысячу бумажных журавликов, что стоило 2000 клевера. Эффект заключался не только в значительном увеличении удачи лягушонка, но и в возможности выбрать систему миров.
Зелёные бумажные журавлики могли попасть в мир бессмертия или фэнтези. Белые — в фэнтези, красные — в фантастику, а синие — в научно-фантастические миры.
Гуо Фэн выбрал зелёных бумажных журавликов. Конечно, цена варьировалась, и чем дороже журавлики, тем выше был их потенциал.
Затем он купил ланч и роскошный турпакет.
Наконец, он улучшил характеристики последнего лягушонка, и к этому моменту его клевер почти закончился.
Сделав всё это, Гуо Фэн закрыл интерфейс игры и стал ждать, когда лягушонок отправится в путь.
Вскоре раздался сигнал.
[Лягушонок отправился в путешествие.] [Лягушонок будет отправлять фотографии во время путешествия. Пожалуйста, проверяйте.]
...
Тем временем в Hammer Group оставалось меньше трёх дней до выставки. Из-за задержек и влияния Stark Group акции Hammer Group падали до новых минимумов.
Джастин Хаммер, с видом человека, который пришёл сделать ревизию, вошёл в лабораторию и сразу увидел Ивана Ванко, настраивающего машину.
— Черт возьми, ты не знаешь, что время поджимает? Что ты вообще сделал до сих пор? — крикнул Джастин Хаммер.
Лицо Ивана Ванко оставалось без изменений:
— Не волнуйтесь, мистер Хаммер. В день выставки я дам вам удовлетворительный ответ.
Джастин Хаммер кивнул, но в следующую секунду схватил Ивана за воротник и сердито сказал:
— Я сказал, я хочу видеть результаты.
Иван Ванко серьёзно нажал на руку Джастина.
— Не будь таким вспыльчивым. Я уже построил машину, которую вы хотели, она подходит для людей. Но вы не можете управлять другими вещами.
---
Так что перевод получился более сжатым, но с сохранением атмосферы и эмоционального накала.
http://tl.rulate.ru/book/124207/5268051
Сказали спасибо 3 читателя