Готовый перевод HP: Three's The Charm / Гарри Поттер: Золотое трио ✔️: Глава 27

Что касается его самого, то до этого лета его чаще всего можно было встретить на улице, играющим в квиддич или бездельничающим. За исключением Перси, он всегда пытался привлечь внимание своих старших братьев, особенно Билла. Для всех младших Уизли, даже для Чарли, Билл делал все: он был идеальным, старостой, обзавелся двенадцатью совами и несколькими Ньютами и успешно стал Снимателем проклятий в банке Гринготтс. Билл мог легко вспомнить своих дядюшек-мучеников Фабьена и Гибеона, а ведь он столько всего пережил. Конечно, Рон знал, что однажды он встретится с красивой женщиной, в которой течет кровь Веелы, и это будет еще одним перышком в его шляпе.

Рон слегка нахмурился: Флёр познакомилась с Биллом, потому что проходил Тривизардный турнир и Гарри был одним из чемпионов. А когда Волдеморт вернулся, Билл устроился на работу в Гринготтс и в итоге стал репетитором Флёр, которая хотела выучить английский. Но если бы они работали над тем, чтобы остановить Волдеморта, Турнир всё равно бы состоялся? Будет ли имя Гарри по-прежнему фигурировать в нем? Рон сомневался, что они смогут просто взять и уничтожить его сейчас, в конце концов, они были только на первом курсе, но все же...

Похоже, Рону предстояло обсудить с друзьями ещё один вопрос: смогут ли они найти способ познакомить его брата с Флёр? Его брат и невестка были так сильно влюблены друг в друга, они отлично сработались, и Рон не хотел разрушать это. Конечно, Флёр ещё училась в школе, так что сейчас он вряд ли мог это сделать, но через несколько лет они могли бы что-нибудь предпринять.

«Я буду скучать по вам, ребята», - сказал Рон отцу. «Особенно по Джинни, с ней все будет в порядке?»

«Тяжело, когда старшие братья и сестры уезжают в школу», - признал Артур. «Но в следующем году, когда она уедет в Хогвартс, она даже не вспомнит, что скучала по вам».

«Я надеюсь на это», - серьезно сказал Рон. «Может быть, я напишу домой?»

«Это было бы хорошо», - сказал его отец, выглядя слегка озадаченным тем, что Рон ведет себя так заботливо. «По крайней мере, ты сможешь сказать ей, на каких учителей стоит обратить внимание».

Пока Рон ухмылялся, в комнату ворвалась его мама и сказала.

«Артур, надеюсь, ты не поощряешь неуважительное отношение к его учителям?»

«Конечно, нет, дорогая Молли», - спокойно ответил Артур. «Но разве ты не помнишь своего учителя гербологии в школе? Вы с ним совсем не ладили».

«Да, конечно», - сказала его мама, слегка взволнованная замечанием мужа. «Но ты с ним прекрасно ладил, и я не хочу, чтобы Джинни перед поездкой была предубеждена против кого-либо из своих учителей».

«Я не скажу ничего плохого, мама», - быстро заверил её Рон. «Я сосредоточусь на хорошем, ты не против?»

«Должно быть, да», - признала она, отправляясь осматривать его еду для пикника. «О, Ронни, ты проделал такую прекрасную работу, я до сих пор не могу в это поверить».

Рон усмехнулся: несмотря на то, что ему было восемнадцать, ему все еще было приятно слышать искреннюю похвалу от родителей.

«У вас все готово?» спросила Молли, начиная складывать вещи в корзину для белья. «Мы скоро поедем, ты же знаешь».

«Все готово», - заверил ее Рон. В последнее время у него было несколько бессонных ночей, и в результате он занялся упаковкой своих вещей. Забавно, что это заняло его на несколько ночей. «Мне просто нужно отнести его вниз.»

«Ты уверен?» - настойчиво повторила она. Обычно ее мальчики не были такими организованными, даже Перси в конце концов что-нибудь забывал. «Скабберс в своей клетке?»

«О да, - сказал Рон, стараясь не показаться мрачным. Для подстраховки он дал крысе немного пирога с сонным зельем. Обычно Скабберс всё равно спал, но Рон хотел убедиться, что тот не подслушивает их разговор. Пока зелье не подействовало, но к тому времени, как Рон доберется до поезда, Скабберс уже будет крепко спать.

«Думаю, он спит», - сказал Рон вслух, чтобы не мешать родителям.

«Молодец», - с легким удивлением сказала Молли. «Должна сказать, ты такой организованный, Рон, никто из твоих братьев не был так организован на первом курсе».

И этого замечания было достаточно, чтобы лицо Рона озарилось светом до конца утра.

Мнение Гермионы

«Я все еще не могу поверить в это», - пробормотал ее отец, намазывая тост маслом. «Наша маленькая девочка... уезжает в эту волшебную школу... в Шотландию».

«Я тоже», - с улыбкой сказала Гермиона, поедая хлопья. «Это будет так здорово, я не могу дождаться, когда встречу таких же детей, как я».

Ее родители обменялись взглядами, хотя они всегда поощряли ее учебу и любовь к книгам; их беспокоило отсутствие у нее друзей. Была парочка, с которыми она неплохо ладила, но они были одиночками и не хотели постоянно проводить время вместе. Приходить на дни рождения, иногда гулять - это было нормально, но не тусоваться каждый день после школы, как другие дети.

Это было странно: Гермиона встретилась с ними летом, и они оказались такими, какими она их помнила. Она не знала, что стало с ними в последующие годы, так как полностью потеряла их из виду, ведь последние несколько лет в Хогвартсе были такими суматошными. Кто знает, может быть, в этом году она сможет увидеться с ними еще раз...

«Я уверена, что у тебя будет много друзей, Гермиона», - с улыбкой сказала ее мама. «Ты должна будешь писать нам каждую неделю, чтобы мы знали, что с тобой все в порядке».

«Обязательно, мама, не волнуйся», - заверила ее Гермиона, гадая, что подумают ее родители о снежной сове Гарри.

Только время покажет.

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/124156/5218352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь