Готовый перевод Rebirth of a Little Cannon Fodder in the ’70s / Перерождение крошки-пушечного мяса в 70х: Глава 6. Часть 3

Гао Юань была на три года старше ее и уехала в деревню на год раньше.

Возможно, это потому, что у нее есть младшая сестра, которая примерно того же возраста, что и Е Ми, она особенно заботится о Е Ми, и Е Ми также очень благодарна ей. Отношения между ними были гораздо ближе, чем у других образованных молодых людей.

Поэтому для Гао Юань было естественно задавать много личных вопросов, которые другие бы не задали.

«Ты действительно никому не скажешь ни слова там, дома?»

Гао Юань может понять, если она ничего не скажет, но она боится, что ее семья позже узнает от других и вызовет проблемы.

Другие говорили только, что семья Е Ми была бедной, с кучей братьев и сестер, и она не была в фаворе, поэтому семья не давала ей денег, но Гао Юань немного знала о положении ее семьи.

Родители — реорганизованная семья, и они оба привели детей, рожденных от своих предыдущих браков, и Е Ми — ребенок, рожденный после того, как родители снова вступили в брак.

У нее также есть два единокровных брата от одного родителя, и один единокровный брат и одна единокровная сестра от другого, и брат младше.

Членов семьи действительно много, но у ее родителей есть карьера, и у ее братьев, похоже, есть работа, а доход неизвестен, но если бы они хотели, совсем несложно субсидировать маленькую дочь, которую отправляют в деревню.

Но все эти годы Гао Юань наблюдала за жизнью Е Ми холодным взглядом, ха-ха-ха, и ни разу не видела, чтобы кто-то прислал ей что-нибудь.

Она была как будто мертва для них.

Е Ми также упряма, ее семья игнорирует ее, и она игнорирует их, поэтому обе стороны потеряли связь на несколько лет.

Но в честь такого большого события, как брак, Гао Юань чувствовала, что Е Ми все еще необходимо сказать своей семье, что одно дело, если они игнорируют ее, но она должна дать им знать.

«Я не скажу». Если бы Е Ми можно было легко убедить, она не была бы такой упрямой все эти годы.

«Хорошо, как хочешь». Гао Юань просто уговаривала ее небрежно, и она не слушала.

После еды Е Ми не отдыхала, держа в руках стопку тканей и кусок мела, который она даже не знала, откуда взялся.

Она планировала сшить костюм для Цзин Цзихэна, просто самый типичный китайский костюм-туника, плюс рубашку.

Размер был измерен одолженной рулеткой на прилавке тканей в кооперативе снабжения и сбыта, поэтому Е Ми хорошо его знала.

Но когда она начала, то обнаружила, что ее мысли путаются, и она сделала неправильный расчет.

Черной ткани было недостаточно, чтобы сшить целый костюм-тунику.

Цзин Цзихэн высокий, даже если он худой, на него все равно требуется много ткани.

Для пошива пиджака ему требуется не менее четырех футов ткани, а для брюк — три фута, и в общей сложности полфута запасной ткани должно остаться на воротники, карманы и так далее.

Для этого требуется семь с половиной футов, поэтому купленная пятифутовая черная ткань не подойдет.

Е Ми раздраженно боролась с тканью, и внезапно у нее возникла идея, когда она увидела большой сверток чистого белого дакрона.

Поскольку ткани недостаточно, лучше использовать белый дакрон, чтобы сшить Цзин Цзихэну китайский костюм-тунику, а черную ткань — для внутренней рубашки, а остатка хватит, чтобы сшить себе маленькую рубашку.

Она стройная и ей не нужно слишком много ткани.

Е Ми хотела сшить юбку из красной ткани, которую можно будет сочетать с маленькой рубашкой.

Если она поработает поусерднее в ближайшие дни, то, возможно, сможет надеть ее в день своей свадьбы.

С небольшим количеством красного на теле наряд можно будет считать свадебным платьем.

Она хотела сшить одежду для Цзин Цзихэна. Неважно, в чем была причина, его доброта к ней была очевидна всем.

Е Ми не из тех, кто не знает, как быть благодарной в ответ.

Но сейчас у нее нет денег, поэтому она может только поблагодарить по-своему.

Пошив одежды — ее единственное ремесло.

Мать Е Ми — работница текстильной фабрики, и в дополнение к выполнению рабочих задач, которые необходимо выполнять каждый день, работницы фабрики также берут на себя небольшую ручную работу по дому.

Эта часть работы — частная, которую нельзя четко определить, и вы можете зарабатывать столько, сколько сможете. Многие семьи полагаются на этот дополнительный доход, чтобы время от времени подавать немного мяса на обеденный стол.

Поэтому, чтобы заработать больше денег, мать Е Ми приводит двух девочек в семью, чтобы они помогали с шитьем. Но руки ее старшей сестры слишком неуклюжи, чтобы выполнять такую ловкую и тонкую работу, и каждый раз, когда ее просят помочь, старшая сестра плачет перед отцом, и Е Ми остается помогать матери с работой.

Е Ми унаследовала изобретательность своей матери и очень талантлива в обучении такого рода работам, которые требуют от нее использования рук. В юном возрасте она даже могла использовать швейную машинку.

Когда она работает, мать Е Ми также дает своей дочери немного карманных денег, которые являются ее «зарплатой».

Конечно, Е Ми держала эти деньги в секрете, ее сестра об этом не знала.

http://tl.rulate.ru/book/124101/5259974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь