Когда Карон и его спутники прибыли в Фивы, их сразу же проводили в роскошный особняк в северной части города. Этот особняк славился своим великолепием и предназначался для важных гостей. В огромном приемном зале, куда более роскошном, чем большинство дворянских поместий, их встретил незнакомый хозяин.
– Слава небесам! Я так рад, что такие драгоценные люди в безопасности. Как только я увидел ваши лица, я почувствовал огромное облегчение... Сегодня же вернусь в храм, чтобы вознести благодарность, – произнес мужчина в формальной одежде, словно признавался в чем-то. Это был мэр Грайне, глава Фиванской автономной территории.
Мэр Грайне выдавил улыбку, глядя на прямых потомков семейства Лестон.
"Истинно, слава богу," – подумал он про себя.
Когда он впервые услышал новость о нападении на поезд, в котором ехала семья герцога, ему показалось, что мир рушится. Мэр Грайне мог только представить себе, какие последствия могли бы быть, если бы кто-то из них пострадал или погиб во время нападения. Замок Лазурного Океана мобилизовал бы все свои силы и пронесся бы по городу в отместку.
Хотя худшего удалось избежать, ситуация была далека от разрешения.
– Фиванская автономная территория обещает полное сотрудничество в этом вопросе. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь в расследовании и доказать, что Фивы не были причастны к этому нападению, – заявил мэр Грайне с убеждением, сжав кулаки.
Однако Карон, который молча слушал, остался равнодушным. С невозмутимым видом он заметил:
– Вы не совсем соответствуете описанию Ханса.
Ханс вмешался:
– Учитывая обстоятельства... Мэр Грайне, пожалуйста, ведите себя как обычно. Это на вас не похоже.
– Ха-ха, сэр Ханс, что вы говорите? – нервно усмехнулся мэр Грайне.
Ханс мягко подтолкнул его:
– Мы прекрасно знаем, что Автономная Территория Тебе не причастна к этой атаке. Не стоит так напрягаться. Кажется, вы сильно изменились с нашей последней встречи.
После этих слов мэр Грин облегчённо вздохнул и произнёс:
– Знал бы я, что эта должность окажется отравленным кубком, ни за что не стал бы мэром. Сэр Ханс, что же мне делать в этой ситуации?
– А ведь когда-то вы были полны харизмы, будучи министром финансов, – с ноткой ностальгии заметил Ханс.
– Люди меняются под влиянием обстоятельств. Теперь же я вынужден склонять голову, что бы ни случилось. Это бремя ответственности, которое приходит с этой должностью. Кто бы мог подумать, что мои грандиозные планы на пенсию обернутся вот так? – ответил мэр Грин.
Видя, что мэр почти готов встать на колени, Карон махнул рукой:
– Я здесь не для того, чтобы вас отчитывать, мэр Грин. Пожалуйста, присаживайтесь и чувствуйте себя комфортно.
– Мне очень стыдно, юный господин Карон, – промямлил мэр Грин.
– Говорите прямо, мэр Грин. Вы человек опытный, и я не настолько толстокожий, чтобы настаивать на формальностях. Зовите меня просто мистер Карон, – ответил Карон.
– Я не могу позволить себе панибратство с членом уважаемой герцогской семьи Лестон…
– Тогда, пожалуйста, вставайте на колени, – с лёгкой усмешкой ответил Карон.
– Я… Нет, я оговорился, – быстро поправился мэр Грин, сдерживая смешок. – Мои колени в последнее время меня беспокоят. С благодарностью приму ваше предложение, мистер Карон.
Мэр Грин слегка вздохнул, усаживаясь в кресло напротив Карона. Юный внук семейства Лестон всегда был фигурой, окутанной тайной, ни разу не появившейся на публике. Хотя Лео Лестон, сидевший рядом с ним, посетил несколько официальных мероприятий, Карон оставался в тени. Мэру Грину всегда было любопытно узнать о нём. Теперь он задавался вопросом, не был ли Карон, сын Фейла Лестона, тем, кто на самом деле занимался дипломатическими делами семьи Лестон.
– Как поживает твой отец? – спросил мэр Грин, направляя разговор в знакомое русло.
– Вы хорошо знаете моего отца? – спросил Карон, приподняв бровь.
– Конечно. И не только твоего отца. Я в братских отношениях с твоим дедом по материнской линии, Гайлом, – объяснил мэр.
– Вы проявляете свою политическую сторону, мэр Грин. Посмотрите на себя, приводите связи, – заметил Карон.
– В жизни мало что так важно, как отношения. Это моё убеждение, – сказал мэр Грин, отпивая воды, которую налил ему Карон, увлажняя сухие губы.
Удивительно, как этот тринадцатилетний мальчик контролировал атмосферу в комнате. Однако мэра Грина поразило то, что Ганс и Лео, казалось, вполне принимали такую ситуацию.
В столице ходили слухи о Кароне, самом младшем внуке семьи Лестон, как об исключительно смышлёном ребёнке ещё до его поступления в замок Лазурного Океана. В то время мэр Грин отмахнулся от этих слухов, считая их преувеличенными байками, типичными для дворянских кругов, но теперь он понял, что мог недооценить Карона.
Так вот почему его дед по материнской линии так его любит, подумал он, наблюдая за Кароном. Несмотря на то что только что пережил почти смертельный случай, глаза Карона всё ещё искрились острой живостью. Он определённо был намного впереди своих сверстников.
– Хорошо, может, перейдём к главному? – спросил Карон, нарушая молчание.
– Кажется, у вас есть что-то, что вы хотели бы обсудить, – ответил мэр Грайне, почувствовав перемену в тоне.
– Разумеется. Хотя я знаю, что вы не причастны к этому инциденту, мэр Грайне, это не означает, что все подозрения с Автономной Территории Тебе полностью сняты, – сказал Карон. Он улыбнулся, глядя на мэра Грайне, и продолжил: – У нас не было возможности провести тщательное расследование из-за хаоса, но взрыв, сошедший с рельсов поезд, не показал следов маны. Другими словами, он был вызван обычными взрывчатыми веществами.
Он не имел в виду финальный взрыв, который был вызван заклинанием самоуничтожения. Более ранний взрыв, разрушивший пути, был вызван чистой, немагической взрывчаткой, вроде той, что используется в горнодобывающей промышленности. Такие взрывчатые вещества являются активами, напрямую контролируемыми империей.
– Я думаю, есть две возможности. Первая – кто-то вывел взрывчатку из имперского арсенала. Но, честно говоря, это маловероятно. Это очень охраняемое учреждение со строгим надзором, – сказал Карон.
– Вы правы. Вся взрывчатка, произведённая империей, тщательно отслеживается разведывательным управлением, – согласился мэр Грайне.
– Хорошо, тогда это приводит нас ко второй возможности. – Взгляд Карона скользнул к виду Тебе за окном особняка. Он сказал тихим голосом: – Контрабанда.
Мэр Грайне глубоко выдохнул, чувствуя, как тяжесть ситуации давит на него.
– В Тебе много контрабандистов, не так ли? Я слышал слухи, что некоторые торговые компании тайно вовлечены в эту практику. Это правда? – спросил Карон.
Помимо империи, была еще одна страна на континенте, известная производством высококачественной взрывчатки. Это был сосед империи, Паджарский Султанат. Учитывая, что шестизвёздочный рыцарь, напавший на Карона, был из страны, известной контрабандой взрывчатки, высока вероятность того, что они ввезли взрывчатку оттуда.
– Кажется более вероятным, что это последний вариант, – сказал Карон.
– Вы правда тринадцатилетний, мистер Карон? Я серьезно, – спросил мэр Грин, в его голосе звучали любопытство и недоверие.
– Наверное, я слишком милый для своего возраста, не находите? – ответил Карон с игривой улыбкой.
– Ха-ха. Не может быть, чтобы лорд Фейл научил вас всему этому... но вы правы. В ваших рассуждениях есть смысл, – сказал мэр Грин.
– Пожалуйста, помните только об одном, – продолжал Карон, его тон стал серьезным. – Были убиты члены Ордена Рыцарей Морского Волка и слуги семьи Лестон.
Мэр Грин вдруг понял, что разговор превратился в переговоры. Этот юный мальчик излагал свои требования, готовясь выдвинуть условия. И он не мог отказаться.
Он знал, что в случае отказа его сочтут соучастником. Обвинения в помощи при нападении на семью Лестон падут прямо на него, вместе с преступлением уничтожения железнодорожных путей. Его инстинкты, отточенные годами в центральной политике, били тревогу.
– Вы можете не торопиться и подумать над этим, и даже выкурить сигарету, если хотите, – предложил Карон.
– Хм? Откуда вы знаете, что я курю? – удивился мэр Грин.
– Аромат не полностью заглушается вашим одеколоном, – ответил Карон.
– Я не настолько невежлив, чтобы курить в присутствии гостей, – ответил мэр Грин, пытаясь восстановить самообладание. Он задался вопросом, чего именно ждет мальчик. В конце концов, тот уже знал, что он всего лишь марионетка.
Проницательный человек, такой как Карон, определенно знал бы это. В конце концов, семья Лестон и Орден Рыцарей Морского Волка были известны своими превосходными разведывательными сетями. Реальная власть принадлежала целиком совету или, точнее, крупным купеческим гильдиям, которые его контролировали. Это означало, что обсуждение этого вопроса с советом было правильным подходом.
– Мэр Грин! Мэр Грин! – голос прервал мысли мэра Грина, когда дверь в приемную распахнулась. Его секретарь вбежал, выглядя запаниковавшим.
– Я сейчас занят разговором с гостями. Если ты продолжишь в том же духе, мне не останется ничего другого, как задуматься о твоём увольнении, – отрезал мэр Грин.
– Увольнение – не проблема, мэр Грин. Проблема – в столице...
– Я уже слышал, что имперская гвардия выслана для расследования, – перебил его мэр Грин.
– Дело не только в имперской гвардии. Едет сам директор Национальной налоговой службы, лично возглавляя Первый специальный отдел. Они планируют масштабную налоговую проверку всей Автономной Территории Тебе, – ответил секретарь.
Глаза мэра Грина расширились от осознания.
– Нынешний директор... Это же Гайл... Ах!
Гайл Перитон много лет занимал пост директора Национальной налоговой службы, за что получил прозвище «Демон налоговой». А ещё он дед этого юнца, что сидит сейчас напротив.
Мэр Грин наконец понял, чего ждал Карон.
– Это те новости, которые вы ожидали, мистер Карон? – спросил он, и в голосе звучали восхищение и смирение.
Карон отпил воды и широко улыбнулся.
– Дед меня очень любит. Ах да, вы знаете девиз семьи Лестон, мэр Грин?
– Мне весьма любопытно. Какой же?
– За добро платим вдесятеро, а за зло – во сто крат, – ответил Карон.
– Этот девиз говорит о величии семьи Лестон, – кивнул мэр Грин.
– Мой вывод таков: в этом городе есть пособник, и я намерен его найти, – заявил Карон.
Мэр Грин не удержался от смешка. Он заметил хитрый блеск в глазах юноши ещё раньше, а теперь понял его причину. В голове вдруг всплыл герб семьи Лестон – волк. «Лазурные Волки», как их называли в народе, идеально подходили Карону.
– Если покажешь слабость – тебя сожрут. Хороший настрой, – произнёс он, признавая силу, скрытую за юной внешностью Карона. И он понял, чего хочет этот молодой волк.
– Так чем я могу помочь? – спросил он, прекрасно понимая, что сияющий город Фивы скоро может захлестнуть волна кровопролития.
***
После встречи с мэром Грином Карону и его спутникам дали время отдохнуть. Официальное расследование должно было начаться только после прибытия Зерата в Фивы. А до тех пор у них было свободное время.
– Слушай, Карон, а почему все так пугаются, когда упоминают имя твоего деда? – спросил Лео, развалившись на роскошной кровати в спальне, полной предметов роскоши.
Карон с довольной улыбкой посмотрел на бутылку спиртного на столе. Он взял бутылку, внимательно ее изучая, прежде чем ответить:
– Это значит, что им есть что скрывать.
– Но твой дед всего лишь государственный служащий, разве нет? – продолжал Лео.
– Не все государственные служащие одинаковы. В конце концов, он женился на представительнице семьи великого герцога Хало. Неужели ты думаешь, что он просто какой-то служащий?
Гайл Перитон был директором Национальной налоговой службы и занимал этот пост дольше, чем кто-либо другой в истории империи. Он также уже почти двадцать лет носил титул самого страшного чиновника империи. Карон хорошо знал своего деда. Он знал, что это за человек и как он отреагирует, если его внук окажется в опасности.
– Люди здесь, кажется, не слишком боялись имперских гвардейцев, но как только они услышали о Первом специальном отделе, их как парализовало. Неужели эти ребята такие ужасные? – спросил Лео, не вставая с кровати и забрасывая вопросами один за другим.
Карон слегка кивнул Гансу, который вздохнул, прежде чем вмешаться и ответить:
– Сотрудники Первого специального отдела Национальной налоговой службы известны как «дьяволы налоговой». Они готовы на все, чтобы собрать налоги, и, кроме того, они известны как хорошо вооруженная группа.
– Зачем нужны вооруженные силы, чтобы просто собирать налоги? – спросил Лео, широко раскрыв глаза от удивления.
– Нет никакой гарантии, что налогоплательщики всегда будут сотрудничать, – объяснил Ханс. – Первый Особый Отдел набирают в основном из Имперской Гвардии и регулярной армии.
Глаза Лео стали ещё больше. Для пятнадцатилетнего парня сложности взрослого мира были трудны для понимания.
– Вау... Это серьёзно. То есть, реально нужно платить налоги...
– И ты в это поверил? – поддразнила Карон.
– Это была ложь? – растерялся Лео.
– Подумай сам. Разве есть смысл в том, чтобы у Налоговой Службы было военное подразделение? Тебе нужно больше учиться, глупый кузен, – огрызнулась Карон, прежде чем повернуться к Хансу. – А Ханс, молодец. Убедительно получилось.
– В следующий раз, пожалуйста, обманывай его сам, – ответил Ханс с досадой.
– От меня не было бы такого эффекта, – сказала Карон с усмешкой.
Они продолжали перебрасываться шутками, чтобы разрядить напряжение. Но Карон знала, что в словах Ханса была доля правды.
В империи налоги рассматривались как долг перед любимой империей и императорской семьей. Любой, кто не платил, проявлял неуважение к императору. Если крупные торговые компании или дворяне отказывались платить, Налоговая Служба имела право запросить военную поддержку у Имперской Гвардии.
– Первый Особый Отдел обычно занимается крупными уклонистами, такими как большие торговые компании. Проще говоря, они как стихийное бедствие для местных, – объяснила Карон.
Тебе находился ближе к столице, Декусу, чем к территории Лестона. Это означало, что люди, отправленные из столицы, прибудут раньше Зерата.
– Но, юный господин Карон, есть большая вероятность, что Имперская Гвардия возьмёт расследование на себя. По закону любое преступление, связанное с железной дорогой, находится под юрисдикцией императорской семьи, – обеспокоенно заметил Ханс.
Уголки губ Карон приподнялись в хитрой улыбке.
– Именно поэтому я заранее всё подготовил.
– О... Понимаю, – внезапно осознал Ханс.
Карон объяснил:
– Пусть имперская стража занимается расследованием на железной дороге, а мы возьмемся за просьбу мэра Грина – найти тех, кто пронес взрывчатку в город.
Этот инцидент унес жизни трех рыцарей и двух слуг. Многие получили ранения, некоторые – очень серьезные. Если бы не оставшиеся рыцари и Урхан, обученный оказанию первой медицинской помощи, жертв могло быть гораздо больше.
– Кто бы ни планировал и ни совершал это нападение, он дорого за это заплатит, – сказал Карон, сжимая кулак.
Таков закон Заоблачного замка: жизнь за жизнь.
http://tl.rulate.ru/book/124099/5934260
Сказал спасибо 1 читатель