Готовый перевод Survival Game in an Angsty Novel / Игра на выживание в остросюжетных романах: Глава 6.1. Дождливая ночь

Сегодня была годовщина смерти старого мастера Юя. Когда у компании начались проблемы, он умер от сердечного приступа, несмотря на попытки его реанимировать. Его тело похоронили на пригородном кладбище. Последние пять лет Юй Цзэчуань провёл в тюрьме, и никто не пришёл почтить память давно ушедшего из жизни человека.

Юй Цзэчуань подъехал к кладбищу, открыл дверь машины и вышел, взяв с заднего сиденья букет свежих цветов. Он не хотел раскрывать свою личность, поэтому тихо вошёл на кладбище в бейсболке и маске. Пожилой охранник дремал в будке и не заметил его.

Кладбище регулярно убирали, подстригали траву и подметали дорожки, но оно казалось всё более заброшенным и холодным. Юй Цзэчуань нашёл надгробие старого мастера Юя, наклонился, чтобы положить цветы, и уставился на добрую чёрно-белую фотографию на камне. Впервые за пять лет Юй Цзэчуань преклонил колени перед могилой своего деда.

Юй Цзэчуань прошептал слова, которые так хотел произнести, едва шевеля губами:

— Дедушка…

Была осень, и дождь лил не переставая, достаточно холодный, чтобы пробирать до костей, но Юй Цзэчуань оставался неподвижен. Он протянул руку, чтобы коснуться холодного, неподатливого камня, и медленно опустил голову. Не было ни рыданий, ни отчаяния, только тишина, более глубокая, чем сама ночь.

— Дедушка, ты все еще узнаешь меня?

— Сюэ Цзинь говорит, что я уже не тот, кем был раньше. Я правда боюсь, что ты меня теперь даже не узнаешь.

Юй Цзэчуань провёл пальцами по шраму на своём лице — ране, оставленной заключёнными, когда он сидел в тюрьме. Они целились ему в глаза, но он успел вовремя увернуться. Лезвие ударило его в висок и скользнуло по щеке, словно пронзив его плоть и его судьбу.

Хотя в тот момент его срочно доставили в больницу, рана загноилась и распространилась на его рот. Боль не давала ему спать бесчисленное количество ночей. Ему хотелось плакать, но по какой-то причине он не мог. Он мог только лежать, уставившись в потолок налитыми кровью глазами, ночь за ночью. И только сегодня, стоя на кладбище, он наконец понял почему.

— После того, как ты ушел, никто больше не заботился обо мне.

Ему казалось, что что-то застряло у него в груди, мешая дышать. Юй Цзэчуань закрыл глаза, прислонившись к холодному надгробию. Он впился пальцами в ладонь и тихо, спокойно пробормотал:

— Цзян Боюнь заплатит за свои грехи в аду.

— Дедушка, я пойду за ним туда. Он не сбежит.

Он поклялся самой страшной клятвой в своей жизни, решив смыть этот долг кровью.

Небо было затянуто тяжёлыми облаками, вдалеке гремел гром, а капли дождя громко и неустанно стучали по стеклу. Время от времени комнату освещала вспышка молнии, усиливая и без того душную атмосферу.

Лу Янь был привязан к стулу, его голова была наклонена, и он смотрел наружу, чувствуя, как холодный ночной воздух обжигает его.

— Прошло уже четыре часа, почему Юй Цзэчуань до сих пор не вернулся?

Сюэ Цзинь, сидя на диване и работая за ноутбуком, взглянул на телефон и увидел время.

— Я не волнуюсь. А ты?

Лу Янь подумал про себя, что он не волнуется, но его веки отяжелели. Он любезно предложил:

— Почему бы тебе не развязать меня и не позволить мне поспать в комнате? Ты можешь посидеть снаружи и подождать его?

— Мечтай дальше, — ответил Сюэ Цзинь без особого сочувствия.

— Если я не сплю, то и ты тоже.

Он закрыл ноутбук и посмотрел на Лу Яня.

— Он тебе нравится, да? Почему ты не можешь подождать несколько часов? Только не говори мне, что это просто притворство.

Лу Янь сделал вид, что не заметил тонкой иронии в его словах, и слегка улыбнулся.

— Он мне очень нравится. Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то играл свою роль так же убедительно, как я?

Сюэ Цзинь рассмеялся, и в его смехе было то же озорное обаяние, что и у Лу Яня. Это означало, что они с Юй Цзэчуанем были разными, что у него был опыт в сердечных делах.

— Ты можешь обмануть Цзэчуаня, но не пытайся одурачить меня. Я знаю всё о тебе и Цзян Боюне. Я не упоминаю об этом, потому что мне лень, но это не значит, что я глуп.

— Я предлагаю тебе прекратить строить козни, иначе, прежде чем Цзэчуань успеет вмешаться, я сам с тобой разберусь.

Сюэ Цзинь излучал спокойствие и невозмутимость, но когда в его голосе звучала угроза, нельзя было не заметить его серьёзность.

Лу Янь приподнял бровь.

— Кто ты для Юй Цзэчуаня? Какое отношение к тебе имеют мои отношения с ним?

"Это не твое дело," подумал он.

Сюэ Цзинь был застигнут врасплох.

— Я...

Прежде чем он успел закончить, его прервал звуковой сигнал замка. Лу Янь, которому не терпелось узнать, как Сюэ Цзинь связан с Юй Цзэчуанем, продолжил:

— Кто ты ему?

Сюэ Цзинь не обратил на него внимания, потому что в следующую секунду Юй Цзэчуань распахнул дверь и вошёл. Он был насквозь промокшим, одежда прилипла к телу. Тусклый жёлтый свет в комнате освещал его, но не согревал его холодное, безразличное лицо.

Лу Янь немедленно замолчал.

Юй Цзэчуань сбросил обувь в прихожей и швырнул промокшее чёрное пальто в ванную. От этого движения мышцы на его руках напряглись, а шрамы на открытых участках кожи рассказали о его тюремном прошлом.

Сюэ Цзинь подошёл и спросил:

— Как всё прошло? Поездка была спокойной?

Казалось, он знал, где был Юй Цзэчуань.

Юй Цзэчуань хмыкнул в ответ, вытирая волосы полотенцем.

— Спасибо, что сегодня уделил мне время.

— Никаких проблем. Сидеть где угодно — это одно и то же. Уже поздно, так что я пойду.

Это была холостяцкая квартира, и там не было свободной комнаты, где мог бы спать Сюэ Цзинь. Он собрал сумку с ноутбуком и ушёл. Прежде чем уйти, он взглянул на Лу Яня, который всё ещё был привязан к стулу, и понизил голос, чтобы предупредить Юй Цзэчуаня:

— Будь осторожен с этим Лу Янем.

Юй Цзэчуань просто ответил:

— Я знаю.

— Нет, ты не понимаешь.

Сюэ Цзинь нахмурился, встретившись взглядом с Юй Цзэчуанем, и сказал с подтекстом:

— Юй Цзэчуань, ты не сможешь победить его.

Замечание было слишком загадочным. Даже после того, как Сюэ Цзинь ушёл, Юй Цзэчуань не до конца понял его глубинный смысл. Он нахмурился, взглянув на мужчину, всё ещё привязанного к стулу, который смотрел на него широко раскрытыми невинными глазами.

В голосе Лу Яня слышалось беспокойство.

— Ты весь промок. Иди переоденься, а то простудишься.

Лу Янь не стал просить Юй Цзэчуаня развязать его. Вместо этого он в первую очередь позаботился о благополучии Юй Цзэчуаня, следя своими тёмными глазами за каждым его движением. Тихая привязанность наполнила пространство, не оставляя сомнений в его чувствах к Юй Цзэчуаню.

Юй Цзэчуань не любил этот взгляд. Будь то взгляд семьи или Цзян Боюня, с него было достаточно обмана. Болезненные уроки прошлого постоянно напоминали ему, что любовь может быть даже страшнее ненависти.

— Перестань так на меня смотреть.

Юй Цзэчуань подошёл к Лу Яню, опустил взгляд и схватил его за подбородок. В его глазах, скрытых за спутанными прядями волос, не было тепла. Он говорил тихо, но с неоспоримой силой.

— В противном случае у меня может возникнуть искушение выколоть тебе глаза.

Лу Янь поджал губы, в его глазах отражался свет хрустальной люстры, словно разбитые звёзды.

— Дай мне шанс полюбить тебя, хорошо?

http://tl.rulate.ru/book/124046/5224349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь