Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса: Глава 5. Часть 14

«Привет», - тихо сказал я. Грейнджер скрестила руки и окинула взглядом пейзаж. Это была поразительно знакомая поза.

«Привет, - ответил мне Долгопупс. Он одновременно улыбнулся и покраснел. Это было даже мило.

«Привет», - повторил я. Поттер хихикнул рядом со мной. Он протянул руку через всю карету и положил ее на сиденье позади меня. Это был одновременно и собственнический, и легко игнорируемый жест. Я не была уверена, что чувствую по этому поводу. Но он не прикасался ко мне, так что это было хорошо. Несколько мгновений мы молчали, прежде чем Грейнджер заговорила.

«У вас есть успехи в финале по Рунам?» - тихо спросила она, оглядываясь на нас. На мгновение ее взгляд остановился на Поттере, а затем она посмотрела мне прямо в глаза. На той неделе у нас как раз был финал. У нас всегда была большая часть второго полугодия, чтобы работать над ним. Я еще даже не смотрел на него.

«Нет», - призналась я. «Я была слишком занята чтением. У меня даже не было возможности по-настоящему прочитать задание».

«О, - нахмурилась она. «Остальное я прочитала на каникулах. Я планировала задание с тех пор, как мы его получили». Конечно, планировала. Я слегка пожал плечами. Я не мог понять, была ли она мила или пыталась заставить меня почувствовать себя идиотом, затягивающим время. Но, по крайней мере, она завязала разговор. Полагаю, это было лучше, чем просто смотреть в глаза.

«У меня слишком много дел», - признался я. Это была правда, но я подозреваю, что у Грейнджер было столько же дел, сколько и у меня. «Обычно я не приступаю к ним до середины марта». И это была ложь. Обычно это была скорее первая неделя мая. И, как правило, я заканчивал ее за ночь до сдачи.

«Мне нравится сдавать его, чтобы потом готовиться к остальным экзаменам», - сказала Грейнджер. Скажу честно. Я не так много готовилась к экзаменам, как, наверное, следовало бы. Но у меня очень хорошо получалось запоминать прочитанное и выуживать его в день экзамена.

«Может, не будем говорить о школе?» - рассмеялся Поттер.

«Пожалуйста», - согласился Долгопупс.

«Тогда о чем бы вы хотели поговорить, мальчики?» сказала Грейнджер. «Если мне придется еще раз услышать о том, как ужасно прошли последние тренировки по квиддичу, я, пожалуй, заставлю одного из вас наложить на себя порчу».

«Если я услышу что-нибудь о квиддиче, я закляну их обоих», - пробормотал я. К моему удивлению, Грейнджер рассмеялась. И это был настоящий, веселый смех. Оба мальчика только нахмурились. Но наконец заговорил Долгопупс.

«Ну, Гермиона сказала, что ты познакомился с Джейсоном Уильямсом на вечеринке у Слизнорта. Он мой любимый игрок. Он был милым?» Долгопупс выглядел довольно непритязательно. Но я не мог не задаться вопросом, не было ли это своего рода подставой. Почему он заговорил об этом? И что ему сказала Грейнджер? Она провела всю ночь, убегая от Маклаггена, а потом просто сбежала с вечеринки.

«Черт возьми, Невилл», - выругался Поттер.

«Что?» спросил Невилл, выглядя изумленным.

«Это отсылка к квиддичу, нас сейчас наговорят», - сказал он. Но в его голосе не было той шутливости, которой должны были обладать слова. Вряд ли ему нравилось вспоминать о той ночи.

«Мы мало говорили», - тихо сказал я. Долгопупс нахмурился.

«О», - тихо сказал он. Поттер убрал руку с кареты и посмотрел на пейзаж. Грейнджер закусила губу и выглядела так, будто не знала, что ответить. Ну, по крайней мере, мы были в одной лодке.

«Я слышал, что вампир был интересным, - продолжил Долгопупс. И я заподозрил, что мы не собираемся уходить от разговора о вечеринке».

«Невилл, - мягко сказала Грейнджер. «Я не думаю, что мы должны...»

«Гарри считал его жутким», - сказал я. Грейнджер и Долгопупс обменялись взглядами.

«Нет, не показался», - сказал Поттер.

«Конечно, показалось. Ты продолжал смотреть на него. И все время отходила от него. Наверное, с ним было бы интересно познакомиться», - объяснил я. Мне было довольно безразлично, но это казалось более безопасным разговором.

«Это только потому, что он все время смотрел на тебя и облизывал губы», - насмехался Поттер.

«Это жутко», - прокомментировала я. Я не замечала, чтобы он когда-либо смотрел на меня. Но вампир так смотрел на многих людей, так что это не удивило бы меня.

«Наверное», - вздохнул он. По крайней мере, он не стал спорить. В этот момент карета подъехала к замку. Я первым выпрыгнул из нее. Долгопупс и Грейнджер последовали за мной. Поттер шел сзади. Я отошел в сторону и позволил двум другим идти впереди меня. Поттер не совсем соответствовал моему шагу. Поэтому он остался немного позади меня.

Наша странная колонна входила в замок. Было тепло. И да, обычно это было моей первой мыслью. Долгопупс и Грейнджер тихо болтали о чем-то, пока мы шли. Они дошли до того момента, когда направились в свою башню, и я просто игнорировал их, двигаясь к подземельям. Пока Грейнджер не заговорила.

«Гарри, куда ты идешь?» - спросила она.

«Я собираюсь проводить Дафну обратно в подземелья», - ответил он. Его друзья несколько мгновений просто смотрели на него, но мы двинулись по коридору прочь от них. Он остановился у очередной лестницы, и я посмотрел на него.

«Подземелья не такие», - сказал я.

«Я хочу тебе кое-что показать», - ответил он. «Это если ты не слишком занят».

«У меня есть домашнее задание», - сказал я. «И сейчас уже почти конец рабочего дня».

«Пожалуйста?» - спросил он. «Это будет того стоить, обещаю».

«Хорошо», - сказала я. Признаюсь. Мне было довольно любопытно. Особенно потому, что он, казалось, так хотел показать мне.

«Хорошо, это только сюда», - сказал он. А затем повел меня вверх по семи лестничным пролетам. Это было очень неприятно.

«Сюда?» сказал я. Я почти задыхался. Поттер двигался не медленно.

«Ну, на несколько этажей выше», - сказал он, сворачивая в коридор.

«Напомни мне наложить на тебя наговор, когда я снова смогу дышать», - сказал я.

«Хорошо», - сказал он, когда мы двинулись по коридору. На полпути он остановился и обернулся. Он сделал около пяти шагов, повернулся на пятках и сделал то же самое в обратном направлении.

«Заблудился?» спросила я, прислонившись к стене и жалея, что мне не пришлось бежать вприпрыжку вверх по стольким лестницам.

«Тихо», - сказал он и продолжил шагать. Через мгновение показалась дверь. Она выглядела довольно стандартно. Он открыл ее и жестом пригласил меня войти. Я вошла. Он последовал за мной, закрыв за собой дверь. Мы стояли в маленькой комнатке, не больше шкафа. Я смотрела на него, размышляя, что такого особенного в шкафу. Он закрыл глаза и, казалось, глубоко задумался.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/123947/6225871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь