Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса: Глава 5. Часть 9

И самое неприятное, что до Дня святого Валентина оставалась еще целая неделя.

Конечно, это не мешало всем устраивать свои маленькие свидания. Несмотря на то, что большинство из них собирались улизнуть и заняться чем-нибудь другим и четырнадцатого числа. А потом, возможно, и на следующей неделе.

Так что я полагал, что в излишнем украшательстве есть какой-то смысл. Ведь деревня жила исключительно за счет студентов Хогвартса. Так что, наверное, я бы тоже угождал им, если бы жил там.

Еще больше раздражало то, что большинство магазинов внутри тоже были ярко-розовыми. Он был повсюду. Словно какая-то чума с радостными тонами.

«Неужели ничего не розовое?» вздохнула Трейси. Мы делали весенний шопинг. И ни у кого из нас не было особой удачи.

«Вон на том стеллаже есть белое», - кивнула я в его сторону. Она закатила глаза.

«Да, есть, и угадай, какого цвета надпись?»

«Розовый?» предложила я.

«Розовый», - подтвердила она.

«Как раз сезон?» пошутил я. Она лишь пожала плечами.

«Наверное. И довольно раздражающе. Я бы предпочла, чтобы весь мой весенний гардероб не был одноцветным», - насмехается она. Я не мог не согласиться с этим мнением.

«Да, думаю, мы выбрали не те выходные для похода по магазинам», - вздохнула я. Все остальные были на свиданиях. Драко и Пэнси собирались в чайный магазин. Я подозревала, что это будет увлекательное мероприятие. А Миллисент и Теодор занимались чем-то другим в городе. Я не слишком подробно расспрашивал об их планах. В основном потому, что говорил Тедди, а мне совсем не хотелось его в чем-то уличать. По крайней мере, он меня не слишком беспокоил. Но я мог сказать, что Миллисент его не очень интересует.

Возможно, первые пару недель между ними что-то было. Может быть, даже месяц. Но потом он начал отдаляться. Думаю, она тоже это знала, но ничего мне об этом не говорила. Правда, я не разговаривал с ней так часто, как в прошлые годы. И мне ее немного не хватало. Но я проводил больше времени с Трейси и Пэнси, и пока все было в порядке.

«Возможно», - вздохнула Трейси. «Но зачем им зачаровывать все на розовый цвет?»

«Я не знаю», - призналась я. «Возможно, мы могли бы заставить их изменить цвета некоторых вещей».

«Да, я знаю», - ответила Трейси. «Но я все равно не вижу ничего интересного для себя. А ты?» - вздохнула она. Мне было знакомо это чувство. Конечно, это было связано с тем, что «Глэдрагс» не так уж известны тем, что держат в Хогсмиде самые новые вещи, как могли бы. Не зря же мы делали большую часть покупок летом.

Ну, кроме того, что именно в это время мы обычно могли убедить родителей открыть кошелек.

«На самом деле тоже ничего», - вздохнул я. Еще несколько мгновений мы скучающе смотрели по сторонам. Но мы оба знали, что просто убиваем время. Я проверил свои часы. Было еще недостаточно поздно.

«Уже шесть?» спросила Трейси. Я нахмурилась.

«Четыре тридцать», - ответил я. Она слегка застонала.

«Ну и хрен с ним», - сказала она.

«В общем-то, да», - согласился я. «Можешь напомнить мне, почему мы согласились встретиться с ними за ужином?»

«Потому что мы классные», - сказала Трейси.

«Думаю, скорее потому, что нас пригласили, и в теории эта идея показалась лучше, чем на практике? Эй, мы могли решить показать Винсенту и Грегори хорошее время», - поддразнила я. Трейси только рассмеялась.

«Могли бы», - возразила она. «Я заявляю».

«Ух, оба сразу? Я едва пережил Святочный бал», - пошутил я.

«Эй, это была твоя идея», - прокомментировала Трейси.

«Вряд ли», - рассмеялась я. «Это была идея Драко. Он не выглядел счастливым, когда мы решили отказаться».

«Я подозреваю, что они будут ждать нас в «Три метлы», - сказала Трейси.

«Я так и предполагал», - ответил я.

«Хорошо, тогда ты сможешь развлечь их, пока я буду думать о Титусе», - Трейси улыбнулась мне полной улыбкой.

«Только если мне не будут читать лекцию обо всем, что, по твоим представлениям, делает с тобой Титус», - вздохнула я. Трейси только хихикнула.

«И именно поэтому ты потрясающая подруга», - ухмыльнулась Трейси. Я только покачала головой и вздохнула.

«Приятно знать, что я полезен», - как можно более сухо прокомментировал я. Сарказм был моим другом!

«Так и есть, а теперь сделай себя еще более полезным и пойди посмотри со мной футболки с квиддичем», - приказала она. Я закатил глаза, но последовал за ней на уровень ниже, где была одежда, связанная со спортом.

«Зачем тебе футболка с квиддичем?» спросил я. Она не была похожа на ту одежду, которую Трейси обычно носит.

«Мне нужна футболка «Летучих мышей», - ответила она. «Мне кажется, что уместно носить такую, раз уж я встречаюсь с одним из них». И она хихикнула, слишком много говоря о свиданиях. Но я думаю, ей можно хихикать. Даже если из-за этого мне хочется ее придушить.

«А Титус не может просто прислать его тебе?» спросила я. Это казалось гораздо более простым решением, чем идти в «Гладрагс» и покупать его. Мы сошли с лестницы и направились в женскую часть этажа. Это была одна из единственных зон во всем магазине, которая была меньше, чем ее мужская коллега.

«Да», - ответила она. «Но я не доверяю Титусу выбирать то, что я действительно буду носить. Зная его, он просто зайдет в командный магазин, возьмет рубашку на два размера больше, чем я, и пришлет ее мне».

«Это было бы проблемой», - признал я. Она кивнула и покачала головой, глядя на несколько футболок «Кэннонс».

«Да, это было бы проблемой. А потом мне придется заставлять его чувствовать себя виноватым, не надевая ее, практически никогда, и это будет гораздо больше хлопот, чем того стоит. И как кто-то может носить что-то оранжевое», - спросила она.

«Ума не приложу», - сказал я. «Просто радуйся, что Титус не был призван ими в армию».

«О, я рада», - рассмеялась она. «Но на самом деле «Летучие мыши» ничем не лучше».

«Почему?» Мне показалось, что у них довольно приличная цветовая гамма. По крайней мере, цвета совпадали. Но, опять же, почти все сочеталось с черным.

«Потому что в их форме ты выглядишь так, будто идешь на похороны», - сказала Трейси. И я не могла с этим поспорить. Они были немного темноваты.

«Наверное», - согласилась я.

«У тебя была правильная идея. Забей на «Торнадо». Я буду выглядеть гораздо лучше в сочетании синего, чем черного и красного», - вздохнула она. Я слегка покраснел от того, что она заговорила об этом. По большей части мои соседи по комнате не говорили об этом. За исключением редких колких замечаний. «А ты неплохо выглядишь в футболке «Торнадо», которую подарил тебе Джейсон».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/123947/6225866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь