Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса: Глава 3. Часть 16

Тогда я подняла на него глаза. Его зеленые глаза все еще сияли. Он смотрел на меня в ответ, слегка улыбаясь и обнимая меня, когда взорвался еще один снаряд. Мне было страшно, я волновалась, и мне хотелось не быть там. Не быть там вообще. И, думаю, он знал. Его руки успокаивающе двигались по моей спине, мягко касаясь одежды. Я чувствовала себя ребенком, а он делал все возможное, чтобы утешить меня.

И я поняла, что он в безопасности, и ему тепло, и сделала единственное, что пришло мне в голову. Я поцеловала его. Он рассмеялся. Это была не самая подходящая реакция. Но через мгновение он поцеловал меня в ответ. И он продолжал целовать меня. Его руки скользили по тем частям тела, до которых могли дотянуться, а наши губы прижимались друг к другу. Он углубил поцелуй и крепко прижал меня к себе. Я думала только о том, что его поцелуй - это единственное, что поможет мне сохранить себя, пройти через это. И так оно и было. По крайней мере, до следующей вспышки света.

Я резко поднялась, когда проснулась. Мне было холодно и муторно. В какой-то момент ночью я скинула с себя одеяла. Я посмотрел на прикроватную тумбочку. У меня еще оставалось немного воды, поэтому я протянул руку и выпил остаток из стакана. Я вытер холодный пот со лба и откинулся на подушки.

Я не был уверен, был ли это кошмар или хороший сон. Я слегка задыхался. Кожа слегка покраснела. Как будто я действительно бежала. Но мне было холодно, я дрожала и все еще боялась. Я дрожала от ощущения, что, возможно, все это было на самом деле и что я не в безопасности в своей постели под замком. Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы перевести дух и почувствовать себя более-менее нормально.

Все казалось таким реальным. Но в этом-то и беда снов, не так ли? Все вокруг казалось таким знакомым. Я мог поклясться, что знаю персонажей, которых на самом деле не было в этом сне. Я мог бы назвать лица, имена и личности. Но только на первые несколько мгновений моего пребывания в мире бодрствования. После этого все исчезло.

Я натянул одеяла обратно на тело, выбрал одно из более мягких и пушистых зеленых и свернул его в клубок. Я прижала его к себе, прижалась к нему, представляя, что оно обнимает меня и говорит, что я глупая и что все в порядке. Я, возможно, поцеловал его с нежностью и любовью, обхватив руками. Может быть, если мне повезет, он превратится в зеленоглазого воина, пока я сплю.

Следующая неделя прошла без особых происшествий. Да и весь остальной месяц прошел без особых происшествий. Холода наступили гораздо раньше, чем следовало бы. Но такова уж Шотландия, я думаю. А на следующий день после матча по квиддичу с Гриффиндором пошел снег, причем практически постоянно. Мы проиграли, но половина нашей команды не играла. Ну, один Охотник и Драко. И, честно говоря, я думаю, что замена Драко была ближе к снитчу, чем Драко когда-либо против Поттера.

Меня бесило, что становилось все холоднее. Но я мало что мог сделать. Часть меня понимала, что смотреть матч по квиддичу между Когтевраном и Пуффендуем, вероятно, не лучший способ провести день. Но что еще мне оставалось делать?

Поэтому я закутался и отправился в общую комнату. Я заметила, что большинство моих соседей по комнате уже выходили, предположительно направляясь на матч. В конце концов, матчи - это место, где стоит побывать по выходным, когда они проводятся.

«Доброе утро, Дафна», - сказала Миллисент, когда я вошла в общую комнату. Я улыбнулась ей.

«Привет, идешь на матч?» спросила я, несмотря на то, что уже знала ответ.

«Да», - ответила она. «А ты планировал?»

«Можно и так», - сказал я. «Или сидеть здесь и читать. И мне кажется, что в этом году я только этим и занималась».

«Расскажи мне об этом», - сухо ответила Миллисент. Было удивительно, что все мы теперь только и делали, что сидели и делали домашние задания. Астория и ее товарищи-четверокурсники понятия не имели, что им нужно делать. Как и мы, когда были младше, не обращали внимания на старших учеников.

«Что ж, пойдемте», - сказала я. Миллисент только кивнула и вместе со мной вышла из общей комнаты в подземелья. Она снова стала прежней после того, как набросилась на меня из-за Тедди. После этого мы не разговаривали несколько дней. Но я восполнил этот пробел, помогая ей с домашними заданиями и просто шутя в общей комнате однажды вечером. Мы не говорили о ссоре, и никто из нас не вспоминал Теодора Нотта. И это меня вполне устраивало. Я бы предпочла иметь близкого друга, а не надоедливого псевдосупруга.

Конечно, стоило мне только подумать о нем, как он тут же появился. Они с Блейзом вышли за угол одного из коридоров и оказались на нашем пути. Я заметил, что Астория и одна из ее подруг шли с Блейзом. Казалось, их очень заинтересовала история, которую он рассказывал. Теодор стоял в паре шагов от них. Он просто шел, засунув руки в карманы, пока Блейз говорил, оживленно жестикулируя руками.

«О, привет, Дафна, Миллисент», - сказал Блез, увидев нас. Моя сестра и ее подруга выглядели довольно раздраженными из-за того, что наше присутствие прервало рассказ. А вот Теодор выглядел довольно счастливым, увидев нас.

«Блез». сказала Миллисент. Мальчик лишь улыбнулся.

«Мы с Теодором как раз собирались отвести Тори и Еву на поле к матчу», - объяснил он. Я не мог не моргнуть. Астория ненавидела прозвища. Ну, у нее был период, когда она пыталась заставить всех называть ее Риа, но это было недолго. Она всегда была просто Асторией. Я никогда не возражал против Даф, но она всегда была другой. Но здесь она не выражала никакого отвращения к уменьшительному.

«Мы тоже», - ответила Миллисент.

«Не могли бы вы подождать нас? Нам просто нужно принести из общежития более теплую одежду, - вмешался Теодор. Я хотел сказать, что мы действительно не против, но Миллисент опередила меня.

http://tl.rulate.ru/book/123947/5211498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь