Готовый перевод Harry Potter: Becoming a Study God / Гарри Поттер: Становясь Богом познания: Глава 3

Услышав это, Фред не почувствовал особого облегчения. Он с тревогой подумал: «Но мой сын... ты никогда не проявлял никаких магических способностей. Возможно, твоя магия лишь немного сильнее, чем у сквиба...

В таком случае о какой силе ты можешь говорить?

Но из соображений гордости юноши Фред не стал озвучивать свои мысли.

...

Минерва МакГонагалл прибыла даже быстрее, чем ожидал Уэйд.

На следующий день после получения письма, когда семья Грэй завтракала, вдруг раздался стук в дверь. Уэйд отложил нож и вилку, чтобы открыть дверь, и как только увидел стоящую там особу, сразу же узнал ее.

И не потому, что она была похожа на героиню из фильма - Уэйд давно забыл большинство сцен из фильмов, которые смотрел много лет назад, и образы актеров не произвели на него особого впечатления.

И не потому, что на серьезной женщине, стоявшей перед ним, был яркий зеленый халат, который обычные люди никогда бы не надели.

А потому, что над ее головой было написано от руки имя -

[Минерва МакГонагалл].

Уэйд замолчал, в нем вновь зародились сомнения: реально ли все это?

Или я попал не в мир «Гарри Поттера», а в игровой мир под названием «Гарри Поттер»? Я просто NPC, у которого пробудились воспоминания и самосознание из прошлой жизни?

«Здравствуйте, мистер Грэй».

Пока Уэйд погружался в свои бурные мысли, Минерва МакГонагалл старалась улыбаться как можно мягче, но при этом выглядела довольно сурово.

«Я - Минерва Макгонагалл, заместитель директора Хогвартса и профессор трансфигурации».

Уэйд быстро обуздал свои блуждающие мысли. «Добро пожаловать, профессор МакГонагалл. Пожалуйста, проходите и выпейте чашечку чая».

Услышав голоса, пара Грэй поспешила выйти. Они с трепетом смотрели на ведьму, от которой, казалось, исходила аура таинственности и неприступности, и с трудом обрели дар речи, заикаясь:

«Да, добро пожаловать, мэм, проходите, пожалуйста, и присаживайтесь!»

Фред натянул теплую улыбку и бросил быстрый взгляд на сына, словно опасаясь, что ведьма наложила на него злые чары.

Уэйд, однако, сохранял спокойствие, зная, что эта женщина - чрезвычайно честный и добрый человек.

Он проследил за тем, чтобы не смотреть на имя над ее головой, и отступил в сторону, чтобы пригласить ее войти.

МакГонагалл пришла по двум причинам: во-первых, чтобы доказать подлинность магической школы и убедить супругов разрешить их ребенку посещать ее; во-вторых, чтобы отвезти Уэйда за школьными принадлежностями.

Ей приходилось сталкиваться со многими маггловскими семьями, которые с недоверием относились к магии, подозревали, что она хочет забрать их ребенка для секретных экспериментов, или просто предпочитали, чтобы их ребенок учился в маггловской школе. Она уже заранее подготовила несколько наборов убедительных аргументов.

Однако семья не испытывала особых сомнений по поводу магии и была больше озабочена условиями обучения, что значительно облегчило первую задачу Макгонагалл.

Вскоре после этого группа прибыла на Чаринг-Кросс-роуд в Лондоне, где профессор МакГонагалл провела их в маленький и мрачный «Дырявый котёл».

Возможно, потому, что было еще рано, паб был почти пуст. Сгорбленный мужчина, протиравший столы, поприветствовал их: «Доброе утро, профессор МакГонагалл».

Он окинул взглядом семью из трех человек, одетых в маггловскую одежду, остановившись на Уэйде, который был значительно ниже остальных, и небрежно спросил: «Этот ребенок - один из новых студентов Хогвартса в этом году?»

«Доброе утро, Том», - ответила профессор МакГонагалл. «Я здесь, чтобы помочь мистеру Грэй приобрести необходимые для школы вещи».

Группа прошла через паб и вышла в небольшой дворик на заднем дворе. Стоя у мусорного бака, профессор МакГонагалл достала свою палочку и приказала: «Мистер Грэй, пожалуйста, запомните это место. Если вы хотите попасть на Диагон-аллею, вам нужно будет пройти через это место. Отсчитайте три кирпича вверх и два поперек...»

Она легонько постучала палочкой по кирпичу на стене три раза.

Кирпичи на стене начали двигаться, как будто невидимая рука переставляла их местами. В мгновение ока появился широкий арочный проём, через который доносились шумные звуки толпы.

«Вот это да...»

Семья Грэй не могла сдержать изумленного возгласа.

Перед ними была извилистая улица, уставленная лавками, где продавались всевозможные странные и диковинные товары.

Люди в мантиях волшебников подходили и уходили, торгуясь о ценах, дети ныли родителям, а другие гонялись друг за другом, создавая оживлённую и хаотичную атмосферу.

МакГонагалл провела их троих через многочисленные магазины к Гринготтсу. Фред уже приготовил деньги для обмена. Он достал большой звенящий мешок с фунтами и обменял их на пятьдесят галлеонов.

Перед уходом профессор МакГонагалл напомнила им, что количество маггловских бумажных денег, которые можно обменять в Гринготтсе, ограничено, но на монеты, золото, драгоценности и подобные ценности таких ограничений нет.

Затем под руководством профессора МакГонагалл они купили необходимую школьную форму, учебники, весы, котел, палочку и другие предметы, а также приобрели сову в качестве домашнего питомца.

Поскольку их сопровождала профессор Хогвартса Макгонагалл, продавцы были вежливы, несмотря на то что семья была одета в маггловскую одежду.

Кстати, палочка Уэйда сделана из древесины тополя с сердцевиной из волоса единорога, а ее длина составляет 12 дюймов (около 30 сантиметров). Тополиное дерево символизирует возрождение (обновление), что показалось Уэйду весьма увлекательным.

Он чувствовал себя так, словно его тайна была раскрыта этой палочкой.

***

http://tl.rulate.ru/book/123890/5215160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь