Готовый перевод HP: Basilisk Eyes / ГП: Глаза василиска: Глава 25

После того как Гарри и Нио убрали ведро, тряпки и лестницу, Гарри вернул своего маленького друга на агапантус в палисаднике, стараясь передать всю свою благодарность за помощь. Эта маленькая змейка избавила его от надоедливой тирады тёти. С Нио на плече он чувствовал себя гораздо менее одиноким. Если Букля дарила ему ощущение братства и связи с волшебным миром, то Нио был тем, с кем можно поговорить.

Правда, их беседы пока сводились к обсуждению сада и попыткам понять друг друга — даже общий язык не всегда помогал дошировать между змеиными и человеческими взглядами. Но всё равно, такие разговоры казались истинным облегчением по сравнению с ядовитыми упреками или угрюмым молчанием от Дурсли.

Несколько раз заглянув в окно, а затем вновь почувствовав одиночество от расставания с другом, Гарри, уставший и голодный, направился к гладильной доске, решив заняться подготовкой салфеток до возвращения дяди Вернона. Время, проведенное за делами, всегда помогало отвлечься от ожидания дяди. Он знал, что сможет перекусить, как только Дурсли увезут Дадли с плавильного завода. Вдобавок, вероятно, тётя Петуния и дядя Вернон тоже отправятся ужинать вместе с ним и вернутся поздно. — Может, мне удастся не увидеть Дадли до завтра? — размышлял Гарри, надеясь на это.

Суббота. Всего месяц назад он учился в Хогвартсе, не знал о василиске, а с Джинни всё шло гладко. — Как же быстро всё меняется, — думал он и вскоре, выдержав длинную тираду дяди Вернона о том, что можно и что нельзя делать в их отсутствие, услышал скрип колес по подъездной дорожке и вздохнул с облегчением. — Может, в их инструкции для домашнего персонала будут заклинания для уборки, и я смогу быстрее закончить глажку! — подумал он, смеясь про себя. Рон непременно подшутивал бы над ним, узнай он об этом. Гарри частенько скучал по времени, проведённому с другом.

На мгновение в его сознании возникли воспоминания о башне Гриффиндора — о том, как он дразнил Рона, Дина, Симуса и Невилла, валялся с ними, сетуя на несмешные шутки и смеясь до болей в боках. Эта мысль тут же вызвала болезненное чувство тоски — башня казалась такой далёкой и недоступной. Он заставил себя сосредоточиться на поисках чего-то перекусить, чтобы не дрожать от голода, ожидая возвращения Дурслей.

Поднявшись к себе в комнату, где он всё ещё чувствовал себя в безопасности, даже зная, что дом будет пуст несколько часов, Гарри достал из-под половиц литературу и анагност. Он уселся на кровати, разложив брошюры на столике рядом с ней. Колеблясь, с чего начать, он провёл анагностом по нескольким листам, пытаясь разобраться, что в них написано. Один из них оказался перевёрнут, он моментально поправил его.

На первом листе обнаружился надувной волшебник, чудом не напоминавший Перси Уизли, перечислявший названия, проводя анагностом по брошюрам. Некоторые уже имели названия: «Как передвигаться: Использование вашего путеводителя», «Зачем учить шрифт Магл Брайля?» и «Адаптация к магической инвалидности». Гарри решил выяснить, что полезного есть в брошюре о волшебной палочке и отложил остальные.

Открыв брошюру, он был встречен гораздо более громким голосом, чем его анагност: «ЭТО АУДИОПАМФЛЕТ ДЛЯ ВЕДЬМ ИЛИ ВОЛШЕБНИКОВ, ЖИВУЩИХ С ПОТЕРЕЙ ЗРЕНИЯ. ЧТОБЫ ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ГРОМКОСТЬ, ПОГЛАДЬ СТРАНИЦУ ВВЕРХ (ГРОМЧЕ) ИЛИ ВНИЗ (ТИШЕ). ДВА НАЗВАНИЯ, ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ ИЛИ ВЫКЛЮЧИТЬ ЗВУК». Гарри почёл, проводя пальцем вниз, и у него появилось облегчение, когда громкость уменьшилась. Он понял, что хорошо поступил, что не открывал брошюру до возвращения Дурслей.

Выбранный гарнитур продолжал вещать. Осознав, что ему привлекательнее контролируемый темп анагноста, Гарри дважды постучал по брошюре, решив, что и громкость анагноста можно регулировать так же. С радостью узнал, что это действительно так, после чего направился в угол своей комнаты, где хранилась палочка, чтобы также настроить громкость. Он произнёс «Темпус» и радовался, когда услышал более мягкий ответ — «без четверти два».

Жаждая узнать больше, он вернулся к столу и продолжил читать: «Твой путеводный посох оснащён новейшими вспомогательными чарами, которые помогут тебе обходить любые препятствия. В отличие от твоей палочки, для работы многих заклинаний посоху понадобится соприкосновение с предметами, чтобы предотвратить случайное волшебство». Гарри кивнул, так как уже разобрался в этом вопросе.

«Новая функция, представленная в этой модели, заключается в том, что твоя палочка оснащена выдвижным отсеком для удобства переноски предметов. Чтобы открыть отсек, нажми большим пальцем на треугольник, образованный тремя точками, расположенными на три дюйма ниже верхней части посоха. Для извлечения предметов используй заклинание Акцио. Чтобы закрыть отсек, нажми безымянным пальцем на точки триады».

Гарри внимательно слушал, представляя, как в открытом пространстве будет работать его посох, и продолжал читать: «Чтобы двигаться по комнате, держи посох как единую часть с указательным пальцем. На улице, держи его на уровне живота, качая слегка над землёй и шире плеч. Совершая шаги, взмахивай выставленным вперёд посохом и стучи им. Если сталкиваешься с препятствием, посох активирует заклинания, сообщающие о ситуации вокруг».

Специальные чары подсказывают, когда нечего тревожиться, так как твой посох связывается с ухом, чтобы только ты мог услышать направляющий голос. Его маскировка полностью предотвратит неприятные взгляды.

Афти был создан с учётом всех возможных потребностей: он оказался удобным, водонепроницаемым и практически не требовал ухода. Гарри взял в руки анагност, направил его на отсек для хранения и попытался достать афти. Однако, ничего не вышло. Вернувшись к инструкции, он внимательно вчитывался в произношение заклинания и склонение афти, и, сделав несколько попыток, всё же сумел его извлечь.

В его ладони вметнулось крохотное С-образное металлическое кольцо. Гарри с осторожностью обвел пальцами его гладкую поверхность, не найдя ни единой марки на нём. Он положил кольцо обратно и вновь попытался его призвать. На этот раз дело пошло проще; Гарри уже получил ощущение афти и понимал, что именно вызывает.

http://tl.rulate.ru/book/123867/5198226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь