Готовый перевод Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство: Глава 489. Рисунок Лань Ци для Сигрид.

Том 1. Глава 489. Рисунок Лань Ци для Сигрид.

В уединённом пространстве, под сводчатыми потолками, возвышался величественный портал. Стены украшали загадочные антикварные предметы и картины, словно хранящие истории, прошедшие сквозь время. Огромное помещение в несколько сотен квадратных метров казалось ещё просторнее, поскольку здесь находились только Лань Ци и Сигрид.

Лань Ци смотрел на спящую Сигрид. За главным креслом, где та отдыхала, рядами стояли стеклянные бутылки и графины — от янтарных бокалов до сосудов с кристально чистыми напитками. Они преломляли полуденный свет, делая фигуру Сигрид в центре комнаты ещё более притягательной.

— Хм… — Лань Ци подошёл к мольберту, слегка передвинул его и сел неподалёку от Сигрид, в углу хранилища, у окна. Художественные принадлежности, вероятно, всегда были в доме Сигрид, или же их заранее подготовила Глория, её личный солдат.

— Мяу, — Кот-босс устроился на полу, наблюдая за Лань Ци, как обычно наблюдал за её работой с картами. Он редко осмеливался подходить так близко. В его лапах кисть могла превратиться в оружие массового поражения. Непривычно было видеть Лань Ци таким спокойным, рисующим. И умел ли он вообще рисовать? За всё время их знакомства Кот-босс ни разу не видел, чтобы он всерьёз брался за кисть.

Лань Ци смотрел на кисть, словно общаясь с ней без слов.

— Никогда не думал, что когда-нибудь буду рисовать тобой, — прошептал он.

— … — Кот-босс хотел что-то сказать, но сдержался.

— Ну что ж, начнём, — улыбнулся Лань Ци, делая набросок. В его взгляде, обращённом к спящей Сигрид, читались уважение и нежность.

Воспоминания о каждом дне, проведённом с Сигрид за последние два месяца, вызывали у Лань Ци улыбку. Он редко был так сосредоточен. Каждый мазок кисти словно рассказывал историю их отношений. Хотя он ни разу не рисовал Сигрид, ему не нужно было смотреть на её лицо — образ уже был у него в голове.

В этот тёплый весенний день Сигрид мирно спала в кресле. Лань Ци, взяв в руки почти забытое ремесло, с лёгкой улыбкой рисовала её портрет. Сигрид выглядела как королева — изящная и спокойная. Лань Ци сидела напротив, охраняя её сон, не желая нарушать эту редкую безмятежность.

Словно они снова оказались в бескрайней зимней пустыне, в бегах, одна спит, другой стоит на страже, и время течёт необычайно медленно. Это было долгое и опасное путешествие, но, несмотря на неизвестность будущего, они никогда не боялись.

Стрелки часов тикали. Кот-босс, наблюдавший за Лань Ци, удивлённо расширил глаза и открыл пасть.

Когда косые лучи заходящего солнца проникли сквозь окно, заполнив хранилище золотистыми бликами, картина была почти готова.

— Неплохо, — улыбнулся Лань Ци, завершая последний штрих. Он отложил кисть и полюбовался своей работой. Когда рисуешь всерьёз, результат совсем другой, намного лучше.

— Мяу?! — рядом раздался приглушённый возглас. Кот-босс смотрел на Лань Ци во все глаза. Он не смел разбудить Сигрид, но никак не ожидал, что Лань Ци способен на такое!

Закончив картину, Лань Ци взглянул на спящую в кресле Сигрид. Она выглядела такой безмятежной, словно все тревоги и заботы покинули её. Лань Ци наклонился, осторожно взял Кота-босса на руки, аккуратно обошел мольберт, прошел мимо Сигрид, оглянувшись на неё ещё раз. Кот-босс ёрзал у него на руках.

— Пойдём, Кот-босс, нам пора, — сказал Лань Ци, поглаживая его, и вышел из хранилища Сигрид.

***

Минутная стрелка сделала почти полный круг, когда в хранилище Сигрид снова раздался звонок. Она поморщилась, просыпаясь, и медленно открыла глаза. Ей снился долгий, приятный сон, от которого остались лишь смутные воспоминания.

— Долго же я спала, — сказала Сигрид, глядя на часы, и потянулась. Она встала и направилась к двери. Наверное, пришла Глория с командой Хельромской радиовещательной компании. Они должны были взять у неё интервью и посмотреть её коллекцию произведений искусства.

Открыв дверь, Сигрид увидела Глорию и группу людей за её спиной.

— Госпожа Епископ, гости из Хельромской радиовещательной компании прибыли, — доложила Глория.

Представлять главную гостью не было необходимости. Сигрид узнала Леору Франклин, ведущую популярного шоу «Хельромский вечер», которая брала интервью у Локи Маккаси.

— Добро пожаловать, мисс Франклин, — сказала Сигрид, пожимая Леоре руку и приглашая съёмочную группу внутрь.

— Рада наконец-то познакомиться с вами, Епископ Сигрид, — сказала Леор. — Мы были бы очень рады, если бы вы и мистер Локи Маккаси согласились принять участие в «Хельромском вечере».

— Хм, боюсь, это будет нескоро. Он сейчас даже более занят, чем я, — ответила Сигрид.

Они болтали, осматривая хранилище. Несмотря на то, что Сигрид только что проснулась, она держалась спокойно и уверенно. В этом пространстве, наполненном искусством и культурой, вот-вот должен был начаться разговор о красоте, истории и личных вкусах. Даже Леор была поражена величием и красотой хранилища, стараясь запечатлеть каждую деталь.

Они проходили мимо экспонатов и древностей, Сигрид дружелюбно и терпеливо отвечала на вопросы Леоры.

— А что это за мольберт? — спросила Леор, проходя мимо главного зала. — Похоже, картину только что закончили.

— Угадайте, кто её написал? — улыбнулась Сигрид. Она спала так крепко, что, проснувшись от звонка, даже не успела посмотреть на картину. Хотя изначально она хотела, чтобы все увидели работу Локи Маккаси.

— Хм, неужели…? — любопытство Леоры возросло. Она с удивлением и предвкушением подошла к мольберту, за ней последовала съёмочная группа.

Когда они увидели картину, то застыли, лишившись дара речи. Даже Леор, с её многолетним опытом, не могла отвести глаз от полотна.

Через некоторое время они начали восхищаться картиной.

— … — Сигрид была недоумении. Она взглянула на Глорию, которая тоже выглядела озадаченной, словно спрашивая: «Госпожа Епископ, вы разве сами не видели?»

Тогда Сигрид быстро подошла к мольберту с другой стороны. И когда картина предстала перед ней, словно весь мир озарился яркими красками, Сигрид оцепенела.

На холсте была изображена высокая женщина с длинными светлыми волосами, рассыпанными по спине. Её глаза сияли, как звёзды в ночном небе, или как фиалки весной. Она обладала врождённым величием королевы. В её властном, но спокойном взгляде, подобном чистой воде озера, скрывалась острая, как меч, проницательность. Но в то же время в её глазах была невыразимая нежность.

Даже не спрашивая, жители Хельрома могли догадаться, что эту картину Локи Маккаси подарил Сигрид. Потому что это была Сигрид глазами Локи, и только перед Локи она становилась такой — рождённая для всеобщего внимания, но отдавшая своё сердце только ему.

***

Портрет. Посвящается Епископу Сигрид

Тип: Произведение искусства

Ранг: Эпический

Уровень: 1

Любующиеся этой картиной восстанавливают небольшое количество ментальной и физической энергии, а их уважение к изображённому Епископу возрастает. Есть шанс однократного незначительного постоянного повышения максимального значения физической энергии.

***

На южном вокзале Хельрома солнце клонилось к закату. Главный зал был полон людей. На огромных экранах, расположенных по всему залу, транслировалась передача Хельромской радиовещательной компании. Люди спешили по своим делам, кто-то с чемоданами, кто-то проверял билеты. В воздухе витали волнение от предстоящих поездок и предвкушение путешествий.

Лань Ци с тремя друзьями шел по залу к платформе. В какой-то момент вокруг начались перешептывания, всё больше людей поднимали головы, глядя на экраны с удивлением. В зале поднялся шум. Свет от экранов отбрасывал причудливые тени, привлекая внимание прохожих. Их взгляды были прикованы к картине, которая внезапно появилась на экранах. Она словно затронула струны души каждого, и спешащие пассажиры, и работники вокзала были тронуты образом женщины на портрете.

— Вау, это же мисс Сигрид! Кто её нарисовал? — Антанас первая заметила суматоху, бросила чемодан и подбежала к ближайшему экрану.

— Подождите, а разве король не ходил встретиться с мисс Сигрид? — пробормотала Синора, удивлённо поднимая брови.

— … — Пранай тоже почувствовал неладное и устремил взгляд на Лань Ци.

Лань Ци лишь слегка улыбнулся, ничего не сказав. Он посмотрел на экран, но не на картину, а на людей в углу кадра.

— Вау, король, вы такой смелый! — воскликнула Антанас, подбегая обратно и размахивая Котом-боссом. — Теперь весь Хельром знает, кто написал эту картину!

— Ладно, ладно, нам пора идти, а то опоздаем на магистральный поезд в Лилом, — сказал Лань Ци, поднимая чемодан.

— У вас есть ещё работы? — спросил Пранай, идя рядом с Лань Ци и с интересом глядя на него.

— Есть ещё один набросок, но он не идёт ни в какое сравнение с этим, — ответил Лань Ци, вспоминая картину дома, и покачал головой с улыбкой.

Пранай, казалось, мгновенно понял, кто изображён на том наброске. В его памяти Талия всегда была холодной и надменной принцессой демонов. Но почему-то рядом с королём она превратилась в нечто вроде шута. Впрочем, дальнейшие размышления были бы неуместны. Когда они вернутся и Пранай увидит Талию, тогда всё и станет ясно.

http://tl.rulate.ru/book/123785/5587900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 490. Сигрид готовится стать курьером.»

Приобретите главу за 10 RC.

Вы не можете войти в Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство / Глава 490. Сигрид готовится стать курьером.

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт