Готовый перевод Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство: Глава 423. Великий Поэт Любви тоже умеет махать кулаками

Том 1. Глава 423. Великий Поэт Любви тоже умеет махать кулаками

Коридор пятого подземного этажа тюрьмы Хельрум. Чёрный туман за спиной седовласой красавицы напоминал надвигающуюся грозу, каждый издаваемый ею звук нёс невидимое давление.

Стоя там, жуткое присутствие восьмого ранга заставляло трепетать любое живое существо.

Лежащий на земле тюремщик седьмого ранга — лучшее доказательство её опасности.

Её сапфировые глаза были острыми и глубокими, осанка выражала непревзойдённый авторитет и изящество, словно она могла видеть всё насквозь.

Однако фигура с чёрными волосами и зелёными глазами, стоящая вдалеке, сохраняла спокойствие. Её взгляд был ясным, суета и давление всего мира, казалось, не могли до неё дотянуться.

— Ты… знаешь, что обычными методами меня не победить, поэтому пытаешься притвориться другой, верно? — Фантом Великого Поэта Любви немного подумала, словно нашла ответ, и в её глазах мелькнуло удивление.

Она первой почувствовала раздражение из-за реакции собеседницы, а не наоборот, что явно было частью плана.

Они были демонами одного типа, и, помимо грубой силы, чаще побеждали с помощью хитрости и слов.

— Как смело, но иногда одной смелости недостаточно, чтобы изменить судьбу, — Седовласая красавица слегка наклонилась, на её губах появилась игривая улыбка.

— … — Фигура с чёрными волосами и зелёными глазами промолчала.

Как ни крути, Лань Фу все эти годы следовала за ним, и, даже если это её фантом, он не мог заставить себя напасть на неё.

— Ха-ха, посмотри на свои жалкие попытки, неужели ты думаешь, что у тебя есть хоть малейший шанс? Какая наивность! — Фантом Великого Поэта Любви скрестила руки на груди, явно не собираясь действовать самостоятельно.

Даже с восьмым рангом её сила и магический уровень не обязательно превосходили боевой класс пятого ранга, но её голос мог сокрушить даже врага восьмого ранга.

Не говоря уже о нём самом, всего лишь первого ранга.

— И как же ты собираешься победить? — Лань Ци с безнадёжностью спросил, видя, что фантом Великого Поэта Любви не торопится атаковать.

— Знаешь ли ты, что когда твоё счастье увеличивается в тысячи раз, ты уже не можешь отличить его от боли? Я могу заставить тебя испытывать это снова и снова, пока ты не умрёшь. Даже умирая от моей руки, ты будешь искренне благодарен мне и полюбишь меня, — Седовласая красавица обвела пальцем прядь своих шелковистых волос, с уверенностью говоря. — Ты ведь не думаешь, что я могу только усиливать твои эмоции голосом, а не пробуждать твои желания? В этом и заключается разница между восьмым и первым рангом.

— Правда? Ты и такое умеешь? — с любопытством и удивлением спросил Лань Ци.

— … — Фантом Великого Поэта Любви почувствовала, что он всё ещё смотрит на неё свысока.

— Хе-хе, продолжай притворяться, слабый демон первого ранга. Чем спокойнее ты сейчас, тем приятнее будет слушать твои мольбы о пощаде. Я заставлю тебя кричать и умолять, пока ты полностью не сломаешься, — взгляд седовласой красавицы стал холодным, ей уже не хотелось играть.

Она слегка подняла палец, указывая на него, словно невидимая магическая сила уже окутала их.

— Начинай сходить с ума, глупец, — сказала она, и опасная аура заполнила пространство.

Как только она использует это заклинание, пробудятся не только эмоции, но и самые сокровенные желания!

Однако.

Прошла секунда.

Прошли две секунды.

Прошло пять секунд. В коридоре ничего не происходило.

— … — Лань Ци продолжал смотреть на фантом Великого Поэта Любви, как на идиотку.

Это заставило фантомную Великого Поэта Любви застыть.

Она посмотрела на свои пальцы, убедилась, что заклинание применено правильно, затем снова использовала его на противнике, но тот остался невозмутим.

— Почему ты не сходишь с ума? У тебя… у тебя нет желаний в сердце? — крикнула фантомная Великий Поэт Любви. Она не понимала, почему возбуждение желаний противника не работает.

Она сама испытывала эмоциональные колебания из-за реакции противника, но нервы того были словно стальные прутья, совершенно не поддающиеся влиянию!

— Возможно, есть, но немного, по крайней мере, ты не можешь на меня повлиять, — черноволосая зеленоглазая девушка глубоко вздохнула, спокойно посмотрела на фантомную Великого Поэта Любви и терпеливо объяснила ей.

— Что ты за чудовище? — фантомная Великий Поэт Любви начала чувствовать что-то неладное. Она точно знала, что будь она первого ранга, то обязательно бы попалась.

Как будто её тело контролировало нечто неописуемое!

— Я человек, никто не может лишить меня человеческого статуса, — ответил Лань Ци.

— Человек? Твоя нынешняя воля — это воля аскетичной женщины-монаха или священника, поэтому ты можешь противостоять моему очарованию? — фантомная Великий Поэт Любви считала, что даже если человек может сотрудничать с её сущностью, у него должна быть чрезвычайно сильная воля.

В противном случае одной её сущности достаточно, чтобы превратить его в марионетку, контролировать его разум и полностью поработить.

— Во-первых, я мужчина, во-вторых, я не священнослужитель, и, в-третьих, ты это называешь очарованием? Каждый раз, когда я вижу, как ты говоришь с этим лицом, я только думаю, зачем старуха строит из себя девственницу… — Лань Ци, похоже, не смог сдержать смех.

По крайней мере, Великий Поэт Любви не могла его рассмешить, а вот фантомная Великий Поэт Любви восьмого ранга смогла, Лань Ци пришлось признать, что она всё-таки немного крута.

— …? — фантомная Великий Поэт Любви застыла на месте. Она не понимала, что именно имел в виду противник, но чувствовала крайнее оскорбление.

Что значит старуха?

И почему она даже мужчину не может очаровать?

Неужели он действительно совершенно не интересуется ею, демоном восьмого ранга?

— Ты! Сегодня я даже кулаками заставлю тебя встать на колени и стать моим рабом! — в ярости закричала фантомная Великий Поэт Любви.

Её самая сильная способность, которой она так гордилась, не возымела никакого эффекта, и ей пришлось использовать кулаки, чтобы победить врага, для неё это было настоящим позором!

— Я тебя уничтожу!! — фантомная Великий Поэт Любви не могла сдержать ненависть в уголках губ. Её кончики пальцев, подобные чёрному нефриту, с холодным блеском прочертили дугу в воздухе, устремляясь к шее черноволосой зеленоглазой фигуры вдали.

Её свирепый голос, нежный и холодный, эхом разносился по пустому лабиринту, в глазах сверкал леденящий кровь кровожадный блеск, словно объявляя миру о своём нетерпении к предстоящей пытке.

Когда седоволосая голубоглазая фантомная Великий Поэт Любви двигалась с быстротой молнии, рассекающей ночное небо, с такой скоростью, что за ней невозможно было уследить,

в этот момент в руке Лань Ци появилась оранжевая полупрозрачная магическая карта, её нестабильная поверхность слегка дрожала, словно существовала в пространстве, отличном от этого мира.

— Лань Фу, ты так поступаешь, мне очень грустно, — никто не знал, какое выражение скрывалось под маской, но, судя по глазам, он очень не хотел своими руками побеждать Великого Поэта Любви.

http://tl.rulate.ru/book/123785/5556077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена