Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 822. Я действительно вам завидую, ребята

Том 1. Глава 822. Я действительно вам завидую, ребята

Майский вечер в Пекине был прохладным и приятным, но Ли Е всё равно покрылся испариной.

— Сестра, дай мне свой платок, — попросил он у Ли Юэ, так как его собственный уже промок насквозь.

Для Ли Е это было крайне необычно. Даже пробежав несколько сотен метров, он не вспотел бы так сильно.

Причина волнения крылась в Вэнь Лэюй.

Ближе к полудню Ли Е получил сообщение на пейджер: у Вэнь Лэюй отошли воды. Бросив всё, он помчался с конференции домой на улицу Фую.

Но дома Вэнь Лэюй уже не было — мать и сестра отвезли её в больницу.

Ли Е в бешеном темпе добрался до больницы, где началось мучительное ожидание.

Вэнь Лэюй увезли в операционную днём, но к девяти вечера она так и не вернулась. Ли Е, сидя в коридоре, всё больше нервничал и предавался мрачным мыслям.

— Сяо Е, ты чего такой бледный? — спросила Фу Гуйжу, заметив, что платок Ли Е совершенно мокрый.

— А?

«Мам, твой сын тигра голыми руками завалит, но там — моя жена!» — хотел возразить Ли Е.

Если бы рядом была только Фу Гуйжу, он бы обязательно что-нибудь сказал, но при учительнице Кэ он мог только мямлить что-то невнятное.

Учительница Кэ, кажется, поняла его состояние.

— Ли Е просто очень волнуется, — мягко сказала она. — Не стоит так переживать. Доктор Лю очень опытный в таких делах. Она сказала, что с Сяо Юй всё хорошо, никаких проблем нет.

— А, ха-ха… — выдавил из себя Ли Е вымученную улыбку.

Учительница Кэ всегда была скромной. После свадьбы Ли Е и Вэнь Лэюй она всего два раза была у них на Фуйоуцзе: один раз смотрела дизайн-проект Вэнь Лэюй, а второй раз привезла дочери какой-то предмет мебели.

Но в этот раз она задействовала все свои связи, чтобы найти лучшего акушера-гинеколога, и сама приехала в больницу.

С тех пор как Ли Е приехал, он так и не поговорил с врачом. Всем занималась секретарша учительницы Кэ. Врачи и медсёстры твердили, что всё в порядке, как будто исключая малейшую возможность осложнений.

Но Ли Е им не верил. Его слух был намного острее, чем у обычных людей. Даже сквозь дверь операционной он отчётливо слышал стоны Вэнь Лэюй.

Он не понимал, то ли учительница Кэ и Фу Гуйжу не слышали этих криков, то ли их собственный опыт помогал им сохранять спокойствие, но ему казалось, что каждый стон Вэнь Лэюй разрывает его на части.

Вэнь Лэюй, хоть и была высокой, отличалась хрупким телосложением. К тому же она вынашивала двойню. Как тут могло быть без риска?

Учительница Кэ, видимо заметив его состояние, предложила:

— Пойди прогуляйся с Гохуа. Проветрись немного.

Ли Е хотел отказаться, но Вэнь Гохуа уже поднялся и потянул его за собой.

Выйдя из больничного коридора, Вэнь Гохуа протянул ему сигарету.

— Закури, успокойся. У тебя совсем лицо изменилось.

— Да, пожалуй, — Ли Е давно не курил, но сейчас ему очень хотелось.

Только когда едкий дым заполнил лёгкие, он почувствовал небольшое облегчение.

Вэнь Гохуа, выпустив клубок дыма, неожиданно сказал:

— Я действительно тебе завидую, Ли Е. Очень завидую.

— Брат, завидовать бесполезно, — усмехнулся Ли Е. — Двойня — это удача, а разнополая двойня — двойная удача. Такое не запланируешь.

— Я не об этом, — Вэнь Гохуа покачал головой. — Я завидую вашим с Сяо Юй отношениям. Ей очень повезло с тобой.

— Брат, с чего ты вдруг заговорил об этом?.. — Ли Е, вытирая пот со лба, не знал, что ответить.

Если Вэнь Гохуа завидует их отношениям, значит ли это, что у него с Пань Сяоин нет таких чувств?

— О чём ты думаешь? — Вэнь Гохуа, словно прочитав его мысли, подтолкнул Ли Е в плечо и рассмеялся: — Я завидую вашей с Сяо Юй лёгкости. А я вот как старик — всё по правилам, чинно и благородно…

— Это точно, — кивнул Ли Е. — В нашей семье ты больше всех устал от жизни.

Работа Вэнь Гохуа не позволяла ему быть таким же свободным, как Ли Е. Каждый день он следовал строгим правилам, медленно продвигаясь по карьерной лестнице, стараясь не допустить ни малейшей ошибки.

Но такова была судьба Вэнь Гохуа. Учительнице Кэ и Вэнь Циншэну оставалось ещё лет пятнадцать работать, и до их ухода на пенсию Вэнь Гохуа должен был взвалить на себя заботы о семье.

Вэнь Гохуа бросил окурок на землю, раздавил его ногой и сказал:

— Меня в следующем месяце переводят на юг. Даже не знаю, смогу ли побывать на праздновании по случаю рождения племянника или племянницы.

Ли Е опешил:

— На юг? Это ненадолго? А твоя жена согласна?

Пань Сяоин была беременна! Переезд Вэнь Гохуа из Пекина в такой момент казался не очень уместным.

Но Вэнь Гохуа улыбнулся:

— Это как раз моя жена всё спланировала. Она очень рада.

— …

Ли Е понял, почему Вэнь Гохуа ему завидовал. Они с Вэнь Лэюй были неразлучны ещё со времён Циншуй. Ради того, чтобы быть вместе, они даже отказались от учёбы за границей.

А Пань Сяоин, чтобы муж мог строить карьеру, не переживала, что он будет далеко.

Такой рациональный подход, безусловно, правильный для карьеры, но в семейной жизни — кто знает. Многие такие пары в итоге становятся чужими людьми, живущими под одной крышей. Хорошо это или плохо?

— Старший брат, говорят, что разлука укрепляет чувства, но на самом деле… — начал Ли Е, но вдруг осекся.

— Что же на самом деле? — с улыбкой спросил Вэнь Гохуа. — Не томи!

— Лэюй рожает! — Ли Е сорвался с места и помчался к роддому.

Вэнь Гохуа несколько секунд простоял в оцепенении, не понимая, что происходит. Но, добравшись до дверей операционной, он услышал новость о рождении первого ребёнка.

— Первый — мальчик, значит, вторая будет девочка, — сказал кто-то.

— Как ты узнал, что Лэюй рожает? — удивлённо спросил Вэнь Гохуа, глядя на Ли Е. — У вас что, телепатическая связь?

***

После рождения мальчика появление на свет девочки прошло гораздо быстрее. Через пятнадцать минут из операционной выкатили Вэнь Лэюй.

Ли Е помог перевезти её в палату и сел у окна, с болью глядя на бледное лицо жены.

Но не успел он присесть, как Фу Гуйжу подняла его:

— Чего расселся? Иди, звони родным!

— Я ещё детей не видел! — возмутился Ли Е. — Позвонить я и потом смогу!

— С детьми всё в порядке, — отрезала Фу Гуйжу. — Занимайся своими делами.

— …

С детьми действительно всё было в порядке. Учительница Кэ и Фу Гуйжу, словно опытные няньки, заботливо возились с малышами.

Вэнь Лэюй снова заснула, и Ли Е, чувствуя себя лишним, вышел позвонить домой.

Дедушка, услышав радостную новость, сказал, что завтра же приедет в Пекин.

А бабушка из Гонконга, взяв трубку, тихо спросила:

— Твоя мать в Пекине?

— Да, мама здесь, — ответил Ли Е.

— Хм… — У Цзюйин фыркнула. — Я так и знала, что она будет ухаживать за невесткой. Но теперь есть проблема: твоя мачеха тоже должна ухаживать за невесткой. Что будем делать?

У Ли Е на лбу выступил пот. Хань Чуньмэй должна была заботиться о Вэнь Лэюй — это естественно. Но ведь Фу Гуйжу тоже была в Пекине!

— Бабушка, ты должна её остановить! Иначе будут проблемы!

http://tl.rulate.ru/book/123784/5938617

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена