Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 475. Чем ты лучше меня?

Том 1. Глава 475. Чем ты лучше меня?

— Вы хотите сказать, что меня срочно вызвали из-за Гао Сяоянь? И она… беременна? — спросила Лу Цзинъяо.

— Да, Цзинъяо, — ответила мать. — Но твой брат говорит, что это не его ребёнок. Я не знаю, что и думать! В семье только ты можешь всё решить… Но, похоже, мы опоздали. Главное сейчас — обратиться к твоей однокурснице, чтобы это не дошло до руководства университета. Иначе твоему брату конец!

— Что значит — «я могу всё решить»? — вспылила Лу Цзинъяо. — Отец, ты даже с собственным сыном не можешь справиться?! И разве это то же самое, что в прошлый раз?

Лу Цзинъяо была на грани срыва. В августе её брата, Лу Цзысюэ, арестовали, и ей пришлось срочно лететь домой, чтобы его вытащить. Тогда ещё можно было сослаться на «случайное задержание», на то, что они просто увлеклись. Но сейчас?! Не говоря уже о строгих правилах университета, как она снова посмотрит в глаза Лю Мухань?

«Ребёнок не от Лу Цзысюэ? Что за бред! И зачем я его тогда вытаскивала?» — думала Лу Цзинъяо.

Сделав глубокий вдох, она позвала брата:

— Цзысюэ, иди сюда. Объясни мне, почему ты разлюбил Гао Сяоянь.

— Сестра, — пробормотал Лу Цзысюэ, — это сложно объяснить. Мы с Гао Сяоянь расстались четыре месяца назад. А теперь она вдруг заявляет, что беременна от меня. Как в это поверить?

Лу Цзинъяо стремительно подошла к брату и схватила его за ухо.

— Я не спрашиваю, чей это ребёнок! Я спрашиваю, почему ты разлюбил Гао Сяоянь! Ты же с ума по ней сходил! Как ты мог так быстро её разлюбить?

— Отпусти! Больно! — завопил Лу Цзысюэ, пытаясь вырваться.

— Ты тоже студентка университета! — кричал он. — Сама должна понимать! Свободная любовь! Все свободны! Сегодня любишь, завтра — нет!

Гнев Лу Цзинъяо вспыхнул с новой силой. Она влепила брату пощёчину.

— Что ты несёшь?! Студент университета имеет право вести себя как подлец?! Какой студент так себя ведёт?!

— У нас в университете многие встречаются сразу с несколькими девушками, — выпалил Лу Цзысюэ, ошеломлённый пощёчиной. — И никто никого не держит! Да и ты сама… Чем ты лучше меня?

Лу Цзинъяо застыла. Она смотрела на брата, и сердце её сжималось от боли. Лу Цзысюэ говорил о том, что она сама бросила Ли Е, так чем же она лучше него? Какое она имеет право его учить?

— Я не такая, как ты, — с трудом произнесла Лу Цзинъяо. — У вас с Гао Сяоянь будет ребёнок. Ты должен нести ответственность. А у меня с Ли Е… ничего не было.

— Откуда ты знаешь? — язвительно спросил Лу Цзысюэ, потирая ухо и щёку. — Ты говоришь — ничего не было, и все должны тебе поверить? Я говорю, что ребёнок не мой — ты не веришь! Ты была помолвлена с Ли Е, а теперь утверждаешь, что между вами ничего не было. Кто в это поверит?

Лу Цзинъяо молча смотрела на брата. Она хотела снова ударить его, но не могла пошевелить даже пальцем.

«Кто поверит?» Эти слова, словно злой рок, проникли в её сознание, разрывая её упрямство и гордость. У неё зашумело в ушах, земля ушла из-под ног. Всё поплыло перед глазами, а затем наступила тьма.

— Ты, негодяй! Ты довёл свою сестру до обморока! — закричала мать.

— Папа, но я же правду сказал!

***

Лу Цзинъяо очнулась в сельской больнице Люцяо. В вену была вставлена капельница. Она с трудом села и увидела на соседней койке мать, тоже под капельницей. Сердце Лу Цзинъяо сжалось от боли. Они всегда жили бедно. У отца было много братьев и сестёр, но каждый выживал как мог. Никто не хотел помогать самым бедным родственникам. Мать, Шань Гуйхуа, всегда была слаба здоровьем, но держалась изо всех сил. В итоге маленькие болезни переросли в большие, и она чуть не умерла. Лу Цзинъяо чувствовала себя виноватой перед матерью.

— Мама, что с тобой?

— … — Мать Лу Цзинъяо, услышав шум, взволнованно воскликнула: — Отец! Отец! Сяо Яо очнулась!

Отец Лу Цзинъяо, Лу Жуйчан, торопливо вошёл в комнату. Увидев сидящую на кровати дочь, он облегчённо вздохнул:

— Сяо Яо, что с тобой случилось? Где-нибудь болит?

Лу Цзинъяо покачала головой:

— Папа, что с мамой?

— Она все эти дни места себе не находила, — ответил Лу Жуйчан. — Не спит, всё переживает. Вот мы тебя и позвали, чтобы ты решила, что делать. Мы никак не поймём, почему твой брат наотрез отказывается признавать Гао Сяоянь. Мы тоже боимся, как бы нам не подсунули чужого ребёнка!

— Папа, — медленно проговорила Лу Цзинъяо, — боюсь, Цзысюэ просто охладел к ней.

Хотя Лу Цзысюэ всё отрицал, Лу Цзинъяо, насмотревшись в университете всякого, догадывалась, что у брата на уме. Гао Сяоянь была для него недостижимой мечтой, пока он её не добился. Но, попав в университет, Лу Цзысюэ увидел других девушек и… разочаровался. Тем более что Гао Сяоянь досталась ему слишком легко, что только ускорило процесс.

— И что же нам делать? — спросил Лу Жуйчан. — Почему в это дело вмешался Ли Е? Он хочет нам отомстить?

Лу Цзинъяо, глядя на измученного отца, тяжело вздохнула. Подумав, она твёрдо сказала:

— Папа, этого внука ты должен признать.

— Но что толку, если я признаю? — забеспокоился Лу Жуйчан. — Нужно, чтобы Цзысюэ признал её с ребёнком. Может, попробовать договориться…

— Папа, ты — директор школы! — воскликнула Лу Цзинъяо. — Ты учишь детей, как правильно жить! Мы не можем поступать так бессовестно!

Лу Жуйчан, видя, что дочь снова начинает злиться, горько улыбнулся и кивнул:

— Ты права, Сяо Яо. Мы не должны терять совесть. Мать из-за этого ребёнка вся извелась. Я признаю внука. В крайнем случае, уйду на пенсию раньше срока.

Лу Цзинъяо наконец поняла, что мучило отца. Он столько лет проработал учителем, с таким трудом получил постоянную должность, стал директором школы… Внебрачный внук мог перечеркнуть все его достижения.

Мать Лу Цзинъяо, услышав слова мужа, закивала:

— Я же говорила, что нужно признать ребёнка! Это же наш, кровь от крови! Какая разница, что ты директор? Много ли ты там получаешь? Нам эти деньги не нужны. Сяо Яо, поговори с Ли Е, пусть не идёт в полицию!

Лу Цзинъяо вспомнила об ультиматуме Ли Е. Взглянув на часы, она увидела, что осталось всего тридцать минут. Она была без сознания почти двадцать минут!

— Папа, где Цзысюэ? — спрашивая, Лу Цзинъяо вскакивала с кровати. — Нужно его найти! Мы вместе поедем к Ли Е забирать ребёнка!

— Он сбежал, — с горькой улыбкой ответил Лу Жуйчан. — Сказал, что ты его убьёшь, когда очнёшься.

— Я его рано или поздно убью! — сквозь зубы процедила Лу Цзинъяо, надевая куртку и ботинки. — Папа, ключи от мотоцикла!

— Подожди, я с тобой поеду! — засуетился Лу Жуйчан.

— Ты останься с мамой! — отрезала Лу Цзинъяо. — Я сама справлюсь.

— Поезжай осторожно, не торопись! Вряд ли он станет действовать ровно через час, — крикнул ей вслед отец.

Лу Цзинъяо, не отвечая, махнула рукой. Она боялась Ли Е. Он стал другим: решительным, неумолимым, жёстким.

Девушка села на мотоцикл и помчалась в город. От деревни Люцяо до уездного центра было сорок ли, а дорога плохая. Полчаса — это по минимуму.

Когда Лу Цзинъяо, измученная дорогой, подъехала к дому Ли Е, до истечения срока оставалась одна минута. Она слезла с мотоцикла, поправила растрепавшиеся волосы и, собравшись с духом, вошла во двор.

http://tl.rulate.ru/book/123784/5549735

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь