Готовый перевод Stunning Edge / Потрясающий край: Глава 80

— Ваше Высочество, я... — начал герцог Роман.

Ледяной взгляд Клиффа мелькнул, и он сердито сказал:

— Сир Роман, ваша внучка не просто хотела сразиться с моей ученицей, а хотела убить Клэр! Это покушение на убийство, убийство! Знаете ли вы, что значит это слово? — Лицо Клиффа было крайне серьезным. Слово «сир» звучало полностью саркастически. Неужели уважаемый герцог не понимает, что такое убийство?

Лицо Алисы Роман мгновенно побледнело. Конечно, она понимала, что такое убийство. Если это обвинение станет постоянным, трудно сказать, что будет дальше.

Герцог Гордан все время молчал, прищурив глаза. Публичное выражение недовольства было неразумным, и это не означало, что клан Хилл можно было бы просто так обидеть. Он уже закрыл глаза на предыдущую дуэль, а теперь это была попытка лишить жизни Клэр. Но, похоже, ему не нужно было ничего говорить. Клифф, этот крайне защитный человек, заставит императора справедливо разобраться с делом.

Император взглянул на рассерженного Клиффа и других, кто был холоден, слегка вздохнув про себя. Эта Алиса могла бы обидеть кого угодно, но она выбрала попытку убить Клэр. Теперь, когда люди из Храма Света были свидетелями, если не разобраться справедливо, он не сможет оправдаться перед герцогом Хиллом, Храмом Света и Клиффом.

— После заключения Алисы Роман под стражу, она будет повешена, — император закрыл глаза, не глядя на выражение герцога Романа.

Лицо герцога Гордана не изменилось, и остальные тоже были спокойны. Глаза Алисы расширились, затем медленно закрылись. Никто не был виноват, кроме нее самой, что она не послушала своего деда и вместо этого спровоцировала того, кого не могла себе позволить провоцировать. Теперь даже смерть не была бы достаточным наказанием. Она только надеялась, что другие члены семьи не будут вовлечены.

Лицо герцога Романа мгновенно побледнело. Он резко опустился на колени.

— Ваше Высочество, пожалуйста, пощадите ее. Я готов уйти с поста министра финансов, только пощадите ее, Ваше Высочество, — Алиса, сидевшая сзади, мгновенно подняла голову, шокированная и расстроенная, видя, как ее дед делает это ради нее.

Глаза императора мгновенно открылись. Он нахмурился, глядя на старика, стоявшего перед ним на коленях. В его глазах мелькнула вспышка ярости. Он действительно готов уйти из-за этой ситуации!

— Хорошо! Очень хорошо! Теперь вы смеете угрожать мне? — император резко встал, сердито глядя на старика, стоявшего перед ним на коленях.

— Ваш слуга не смеет. Ваш слуга лишь торопится защитить жертву, — герцог Роман сказал со страхом, но не собирался вставать. В глазах Алисы промелькнуло раскаяние и боль. Она хотела подбежать к нему, но ее задержал кузен.

— Очень хорошо. Раз так, я помогу вам. С сегодняшнего дня вы больше не министр финансов. Вы также больше не герцог, а барон. Алиса не будет иметь титулов всю свою жизнь. Все чиновники Романа понизятся в звании на три ранга! — казалось, император действительно разозлился. Это был первый раз, когда министр осмелился ему угрожать.

Герцог Гордан молча прищурился. Он проработал в правительстве много лет, и естественно, понимал натуру императора. Никому не позволено было оспаривать его власть. Неужели герцог Роман действительно этого не знал?

— Ваш слуга принимает ваш приказ. Большое спасибо, Ваше Высочество, за пощаду Алисы, — герцог Роман, шатаясь, поднялся. Казалось, что он постарел на десять лет в одно мгновение.

Император холодно фыркнул, затем посмотрел на герцога Гордана и спросил:

— Герцог Хилл, у вас есть возражения?

— Нет, у вашего слуги нет возражений, — тихо ответил герцог Гордан, опустив голову.

Император мельком взглянул на герцога Романа, опустившего голову.

— Хм! — Он вышел, развевая свои рукава, не заботясь о том, что остальные все еще были там. Конечно, в данной ситуации никто не обиделся на поведение императора.

Естественно, настроение герцога Гордана было отличным. Теперь освободилось место министра финансов, и ему нужно было поставить на эту должность кого-то, кому он доверяет.

Клэр наблюдала, как Алиса подошла к герцогу Роману, чтобы поддержать его, и ее взгляд был сложным, вызвав множество чувств. Вдруг она почувствовала зависть к Алисе. У той был дедушка, который защищал ее любой ценой. Это было действительно похвально, что такая ситуация вообще существовала в этом конкурентном мире.

Итак, Алиса и ее кузен медленно поддерживали герцога Романа, уходя. В тот момент, когда она вышла из ворот, Алиса повернулась и посмотрела на Клэр.

Клэр поняла этот взгляд.

Глубокая ненависть, ненависть, проникающая в кости!

Это была непримиримая ненависть!

Итак, дело было решено.

Хотя герцог Гордан был чрезвычайно рад внутри, он сохранял недовольное выражение лица.

— Божественный принц, к счастью, вы сегодня спасли Клэр. Я благодарю вас от всего сердца. Сир Клифф, вы сегодня храбро заступились за Клэр, я выражаю вам величайшее уважение. Сир Лоуренс, Божественная принцесса, большое спасибо за вашу защиту сегодня. Если вы не возражаете, могу ли я пригласить всех на ужин, чтобы выразить свою благодарность? — сказал герцог Гордан, чрезвычайно дружелюбно. Естественно, он что-то замышлял. Сегодня ему действительно повезло, и у него была возможность установить хорошие отношения с этими влиятельными людьми, особенно с представителями Храма Света. Отношения между королевской властью и божественным правом всегда были очень тонкими. Поддержание хороших отношений с ними снаружи приносило только пользу.

— Это ничего, не стоит беспокоиться. Это было всего лишь небольшое усилие, — очевидно, Лэн Линъюнь не любил формальностей, тактично отказываясь тихим голосом.

Естественно, остальные тоже не согласились. Они также не любили такие формальности.

— Что ж, через десять дней будет день рождения Клэр. Надеюсь, что в это время все окажут нам честь своим присутствием, — герцог Гордан был достойным старым лисом, сразу добавив это.

— О, Клэр, у тебя скоро день рождения? — Клифф и Лоуренс спросили одновременно, широко улыбаясь. Сказав это, они одновременно повернулись, чтобы уставиться друг на друга.

Клэр немного растерялась. День рождения? Она помнила, что такой день был, но, кажется, все они праздновались с матерью. У нее не было глубоких впечатлений.

— Что день рождения моей ученицы имеет к тебе отношение? Чего это ты так взволнован? — Клифф уставился на Лоуренса.

— Клэр почти стала моей ученицей. Как старший, я, конечно, забочусь и должен подарить подарок, — Лоуренс сказал чепуху, не смущаясь.

— Тьфу! С каких это пор моя дорогая ученица почти стала твоей ученицей? Скажи это еще раз! — Клифф схватил Лоуренса.

Затем они ушли шумно, не обращая внимания на всех остальных.

— Я обязательно приду на день рождения Клэр. Сегодня я просто уйду. Я только что вернулся в столицу, поэтому мне нужно решить некоторые дела в Храме Света, — Лэн Линъюнь вежливо ответил.

— Вот как? Замечательно! Для нас будет честью ваше присутствие, — Гордан слегка улыбнулся, но был чрезвычайно рад.

Шок отразился в глазах Лиусюэ Цинь. Она почти подумала, что ослышалась. Лэн Линъюнь согласился пойти на скучный банкет? Он ненавидел такие мероприятия! Многие благородные дамы приглашали его раньше, и он всегда отказывался, но сегодня он согласился так быстро. Неужели это только потому, что Сюаньсюань нравилась Клэр?!

— Божественная принцесса, у вас есть время пойти? — слова герцога Гордана вернули Лиусюэ Цинь в реальность.

— Конечно. Я приду с божественным принцем, — Лиусюэ Цинь улыбнулась тепло и очень элегантно.

— Для нас будет большая честь, — герцог Гордан широко улыбнулся, его настроение было очевидным.

Клэр все это время молчала, потому что чувствовала себя неуютно. Во-первых, когда семья Алисы лишилась статуса, во-вторых, из-за действий герцога Гордана. Клэр прекрасно понимала, что их понижение в статусе произошло не потому, что император слишком защищал её, а потому что герцог Роман сделал все возможное, чтобы защитить свою внучку, и это разозлило императора. Внезапно Клэр почувствовала небольшую внутреннюю борьбу. Если бы её существование однажды пошло вразрез с интересами клана Хилл, то кого бы тогда выбрал герцог Гордан?

С того момента, как все покинули дворец, до того момента, когда Лиусюэ Цинь садилась в свою карету, её взгляд не покидал пушистый комочек на голове Клэр. Когда карета тронулась, Лиусюэ Цинь слегка отодвинула занавеску и, глядя на фигуру, становившуюся всё меньше и меньше, нахмурилась и задумалась. Внезапно глаза Лиусюэ Цинь расширились.

Она вспомнила! Этот пушистый комочек был тем самым комочком на спине черного дракона, который появился в день дарования богини Света!

Лиусюэ Цинь подавила свой инстинкт вскрикнуть и тайком посмотрела на Лэн Линъюня, который сидел рядом с ней. Она понимала, что если она сейчас скажет Лэн Линъюню, это только вызовет у него неприязнь. Об этом нужно было сообщить папе, и если она скажет Лэн Линъюню после подтверждения, будет не слишком поздно. Если это действительно было связано с Клэр, это не обязательно хорошо. Отношение Лэн Линъюня к той девушке становилось всё лучше и лучше. Если так будет продолжаться, возникнут проблемы.

В настоящее время Клэр гладила голову маленького леопарда, разговаривая с герцогом Горданом.

— Клэр, возвращайся домой. После того, что произошло сегодня, твоя мать обязательно вернется, чтобы увидеть тебя. Если бы она знала, что у тебя и твоего отца такие плохие отношения, она бы горевала, — естественно, герцог Гордан знал слабость Клэр, умело манипулируя ею.

Клэр ничего не ответила. Она не хотела видеть того маркиза Роджера. Её отец никогда не был достойным быть отцом.

— Если бы твоя мать увидела эту ситуацию, что ты игнорируешь семью, она бы была убита горем. Кроме того, твой день рождения почти наступил. Ты собираешься оставаться в доме Камиля и позволить гостям приходить к старому неряшливому старику? Когда твоя мать вернется, ты собираешься праздновать свой день рождения в доме Камиля? — тихо сказал герцог Гордан. Он знал, что, сказав это, он точно заставит Клэр вернуться домой.

— Я понимаю, дедушка. Завтра я вернусь домой после посещения аукциона, — Клэр кивнула, соглашаясь.

Герцог Гордан улыбнулся и принял своё решение.

— Хорошо. Когда придет время, я пришлю Эмери, чтобы он дал тебе несколько золотых банкнот. Если тебе что-то понравится, просто дай знать. Считай это моим подарком ко дню рождения для тебя, — Клэр очень уважала Эмери, поэтому если он его отправит, как Клэр могла не вернуться домой?

— Поняла. Но моя подруга останется в доме учителя Камиля, потому что ей лучше не видеть отца, — сказала Клэр.

— Не волнуйся, я уже отчитал его. Такая ситуация больше никогда не повторится. Ты должна привести всех своих друзей, — конечно, герцог Гордан думал о человеке в черной одежде с черными волосами.

— Хорошо, — Клэр нахмурилась, соглашаясь неохотно. Затем она вскочила на ветреного леопарда. — Тогда я вернусь в дом учителя Камиллы и вернусь на следующий день после аукциона.

— Да, — герцог Гордан широко улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/1237/53541

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Gracias переводчикам)) Вот это поворот в рот ему теплоход... да а почему он репетитор разве не учитель он? зачем менять смысл? все предыдущие главы был учителем и нате репетитор понизили его узнав о нем))
Развернуть
#
Разницы нету
Развернуть
#
Учителей много.
Развернуть
#
спасибо ждем проду
Развернуть
#
спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ностальгия.😭😭😭
Мой учитель биологии это ты?!
Спасибо за главу и приятные васпамынаныя!))😭😭😭
Олег Степаныч~~~~ 😭😭😭
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Камилл - нечто! :DD

Спасибо!
Развернуть
#
С таким окружением, Фен прекрасным единорогом предстает)). Там темные маги, здесь учитель с домогательствами, оттуда святые принцы с сестрами, варвары драконы, что уж взять с репетитора с двойной личностью.. И такое в мире бывает.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь