Готовый перевод Back to the Past: The Rise of the False Heiress Marrying the True Tycoon / Назад в прошлое: Восхождение ложной наследницы, выходящей замуж за настоящего магната: Глава 8. Еда

Тетя Чу закатила глаза и проигнорировала Гу Цзы.

Увидев, что двое детей спокойно едят, выражение лица Гу Цзы стало суровым, и она холодно спросила: «Семья Су пригласила вас сюда, чтобы вы заботились о детях, а не чтобы запугивать их!»

Тетя Чу изначально не хотела спорить с Гу Цзы. Она хлопнула палочками по столу, встала и указала на лицо Гу Цзы, сказав: «Ты говоришь, что я запугиваю детей? Если у тебя есть смелость, покажи мне доказательства. Мы живем по-другому в деревне; мы не такие, как вы, городские жители, избалованные и боящиеся небольших трудностей!»

Гу Цзы холодно усмехнулась и ответила: «Вот так вы воспитываете детей в деревне. Хорошо, я запомню это. Когда я встречу ваших сыновей и внуков, я обязательно научу их тому же».

«Как ты смеешь!» Тетя Чу так разозлилась, что подняла руку, чтобы ударить Гу Цзы по лицу.

Гу Цзы посадила Леле на стул сбоку и подняла руку, чтобы отвести руку тети Чу. Не дожидаясь, пока тетя Чу заговорит, она продолжила: «Я только учусь этому у тебя. И когда я их увижу, я обязательно спрошу их, научила ли ты их совершать убийства».

«Ты!» Тетя Чу была так зла, что у нее задрожали губы. Она все обдумала, когда только что готовила. Никто не видел, как она привела собаку к Гу Цзы. Пока она отказывалась признаться, на нее не повесят обвинение в покушении на убийство. «Ты просто говоришь чушь. Если ты продолжишь выдвигать беспочвенные обвинения, я вызову полицию!»

«Продолжайте», — Гу Цзы взглянула на блюда на столе и спросила: «Мне любопытно, Су Шэнь, похоже, заботится о детях. Так почему же он каждый день дает им только такую еду?»

«Если ты так хорошо готовишь, то готовь сама! Перестань нести чушь и не лезь в наши дела. Я не хочу разговаривать с такой стервой, как ты», — раздраженно бросила тетя Чу.

«Спасибо», — ответила Гу Цзы с ноткой сарказма.

Тетя Чу на мгновение опешила от благодарности Гу Цзы и раздраженно ответила: «Я тебя оскорбила».

«Я благодарю тебя. В конце концов, уродливых людей в жизни не назовут лисами. Таких, как ты, максимум назовут свиньей. В любом случае, даже свинья будет оскорблена, что тебя назвали в честь нее».

С этими словами Гу Цзы повернулась и пошла на кухню, увлекая за собой Леле.

Тетя Чу так разозлилась, что бросила палочки для еды на землю и, стиснув зубы, посмотрела на спину Гу Цзы.

Она слышала о том, что Линь Мяо нашла своих биологических родителей и о планах семей по обмену детьми. Биологическая семья Линь Мяо приехала, чтобы забрать свою биологическую дочь домой, но она отказалась уезжать.

Тетя Чу могла понять выбор Гу Цзы в то время. В конце концов, она привыкла к комфортной жизни, а никто не хотел терпеть лишения после того, как насладился хорошей жизнью.

У Гу Цзы была красивая внешность и светлая кожа. Достаточно было взглянуть на ее нежные руки, чтобы понять, что она не привыкла к физическому труду!

Су Шэнь, должно быть, сошел с ума, раз женился на женщине, которая ничего не умеет!

Тетя Чу намеренно приготовила меньше еды. Если бы Гу Цзы попыталась конкурировать с детьми за их долю, тетя Чу просто пожаловалась бы Маленькому Су. Он бы наверняка выгнал Гу Цзы из дома.

Тетя Чу самодовольно села обратно. Увидев, что двое детей смотрят на нее, она сказала недовольно: «Что ты смотришь? Поторопись и ешь!»

Вернувшись на кухню, Гу Цзы осторожно усадила Леле на стул и сказала с нежной улыбкой: «Леле, будь хорошей девочкой и подожди здесь. Мама приготовит тебе что-нибудь вкусненькое».

Леле наклонила свою маленькую головку, ее глаза, похожие на виноградины, моргнули, отчего она стала выглядеть исключительно мило.

Сердце Гу Цзы тут же смягчилось. Как этот ребенок мог быть таким милым и очаровательным?

На кухне царил беспорядок: слева от плиты стояла большая кастрюля, рядом лежало немного риса и лапши, а из приправ были только соль, соевый соус и уксус, даже сахара не было.

В углу на полу лежали проросшие картофелины и увядшая капуста.

Гу Цзы слегка нахмурилась. Семья Су не испытывала недостатка в деньгах, так почему же они воспитывали детей вот так, имея только эти скудные ингредиенты?

Гу Цзы вспомнила, что Су Шэнь ненадолго вернулся домой и поспешно ушел, обменявшись несколькими словами. Казалось, у него не было времени заботиться о детях.

Она огляделась и ее взгляд упал на корзину в углу.

Внутри корзины была перевернутая большая миска. Когда она ее открыла, то обнаружила кусок свиной грудинки и три яйца. Она быстро вынула их и обнаружила на дне мелкую муку.

Почему все эти вещи в корзине?

Гу Цзы снова подумала о еде на столе, и ее глаза постепенно потемнели. Казалось, тетя Чу не была честна на руку.

Неудивительно, что трое детей были такими худыми.

Гу Цзы глубоко вздохнула и посмотрела в сторону столовой, встретившись с торжествующим взглядом тети Чу.

Гу Цзы достала мясо и собиралась его разрезать, когда вбежала тетя Чу и закричала: «Что ты делаешь?!»

http://tl.rulate.ru/book/123614/5183427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь