Готовый перевод Harry Potter and the Fight against Fate / Гарри Поттер и борьба с судьбой (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 15

«Пошевеливайся, Поттер, у нас нет целого дня», - сказала заносчивая девушка по имени Алиса, заталкивая его в класс и проходя мимо него к парте.

Чем дальше он заходил в класс, тем сильнее ощущал гнетущую природу этой странной силы. Поэтому он решил сесть как можно ближе к двери. «Постоянная бдительность», - пронеслось у него в голове, приказывая убираться оттуда, но он знал, что не может этого сделать: у него был урок. Он будет наблюдать за комнатой и пытаться понять эту странную силу и ее источник.

Он оглядел комнату, изучая окружающую обстановку. Это место почти напомнило ему старый класс прорицаний: по всей комнате были расставлены кристаллы всех мыслимых цветов, а некоторые даже свисали с крыши на кусках лески. Гарри почувствовал запах горящих благовоний. Вокруг стола с горшком стояли мольберты и холсты. Судя по всему, это был предмет, который они будут рисовать сегодня, после того как закончат теоретическую часть сегодняшнего урока.

Высокая женщина с длинными гладкими черными волосами в бархатном платье глубокого фиолетового цвета стояла в передней части комнаты, оглядывая свой класс. В классе было десять детей, все они сидели рядом с ней в первых двух рядах, за исключением темноволосого мальчика, который сидел у двери в конце класса. В этот момент его глаза были закрыты, и он деловито потирал виски большими пальцами.

Как ни старался Гарри игнорировать странное ощущение, оно становилось тем сильнее, чем дольше он находился в комнате. Его чувства были переполнены силой, и даже Окклюменция не могла её блокировать. Он знал, что должен выбраться из этой комнаты, иначе он утонет в этой странной магической силе. Он встал и побежал к двери, даже не потрудившись взять свои вещи. Как только он оказался за дверью, сила исчезла. Он привалился к стене, тяжело дыша. Гарри не знал, что там было, но знал, что точно не хотел туда возвращаться. Как бы ему ни хотелось научиться рисовать, он знал, что утром первым делом бросит это занятие. «Почему, черт возьми, у меня возникло такое чувство в магловском классе?» - почти вслух задался он вопросом. В этот момент Гарри действительно был напуган.

Мгновение спустя учитель рисования стоял на коленях рядом с ним. «Ты в порядке?»

Гарри лишь тупо кивнул: теперь, когда он был на улице, с ним все было в порядке.

«Ладно, тогда давайте вернемся в класс», - сказала она, вставая. Гарри покачал головой.

«Я не могу туда вернуться, там слишком много энергии», - Гарри не знал, как объяснить это учительнице-магле. Все, что он знал, - это то, что он не может туда вернуться.

«Что вы имеете в виду, молодой человек?» - спросила она дружелюбно, но в то же время с любопытством.

«Я не знаю, там что-то странное. Оно настолько мощное, что просто ошеломляет. Оно исходит отовсюду в комнате», - ответил Гарри, зная, что она наверняка решит, что он сошел с ума.

«О, теперь я понимаю. Вы очень чувствительный человек, хорошо чувствующий окружающую обстановку», - сказала она с улыбкой. «У вас замечательный дар».

Гарри смотрел на нее в замешательстве. «Я не понимаю, что там произошло?»

«Приходи завтра на перемене и жди меня возле класса. Тогда я все тебе объясню. Мне жаль, что это невозможно сделать сейчас, но у меня урок. Очевидно, что сейчас вы не можете вернуться, так что вы пока извинитесь».

Гарри лежал на кровати и размышлял о событиях дня. «Неужели мой новый учитель - ведьма?» - размышлял он. «Что это может значить для меня? « Он действительно не знал. Его также беспокоили ее слова: он никогда не считал себя чувствительным человеком; он видел в этом слабость, особенно на войне. Он был человеком действия. Но сегодня он выбежал из комнаты только потому, что почувствовал легкую клаустрофобию. "Почему в моей жизни никогда ничего не бывает просто? Я даже не могу пойти в магловскую школу, чтобы не открыть в себе какую-то неведомую магическую силу». Гарри начал биться затылком о стену, к которой был прислонен. "Почему, почему, почему? » - не находил он ответа.

Этой ночью сон не шёл к нему, и за тот короткий час, что ему удалось поспать, его сны снова наполнились ужасами прошлой жизни. Он проснулся с криком около четырех часов утра; его била дрожь от только что пережитых событий. "Когда же это прекратится? Когда это прекратится? « - подумал он, когда по его щеке скатилась шальная слеза, и сердито смахнул ее.

Гарри Поттер никогда не плакал, во время войны на это не было времени, а сейчас Гарри не позволял себе такой роскоши. Он знал, что если начнет плакать, то уже никогда не остановится и погрузится в депрессию, погрязнув в печали о потере всех тех, кого любил. В другой жизни он чувствовал себя ответственным за каждого человека, которого убили Волдеморт и его Пожиратели смерти, потому что был слишком слаб, чтобы что-то сделать. Он знал, что и в этой жизни будет то же самое, и не знал, хватит ли у него сил пережить подобное снова. "Будем надеяться, что до этого больше не дойдет. Я позабочусь об этом». Слишком бодрствуя, чтобы снова заснуть, Гарри немного поработал над своей беспалочковой магией.

Обычно Гарри работал над своей магией по ночам. Ни одна из книг, которые он прочитал до сих пор, не могла помочь ему справиться с проблемой сна. Он привык спать всего несколько часов в сутки, поэтому у него было много времени для занятий магией.

http://tl.rulate.ru/book/123513/5175058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь