— Чёрт, это уже выходит из-под контроля.
Гу Саньцю, как старик, прогуливался по арене, наблюдая за поединками молодого поколения. Старейшины вступали в бой только после того, как молодёжь заканчивала свои поединки. Это была скорее демонстрация, чтобы показать, как сражаются важные персоны, и дать старым друзьям, которые, вероятно, и в лучшие времена недолюбливали друг друга, возможность размять мышцы.
Это было похоже на встречу со старыми друзьями в интернет-кафе на Новый год, когда никому не было дела до победы в игре. Вместо этого все старались как можно больше троллить друг друга.
Подождите, эти две идеи на самом деле могут быть одинаковыми.
Наблюдая за тем, как Тарталья небрежно выпускает ещё одну комбинацию из трёх выстрелов, отправляя очередного юнца в полёт со сцены, Гу Саньцю не мог не поморщиться.
К тому времени юные участники были полностью поглощены происходящим. К тем, кого уже победил Тарталья, присоединились другие, и даже те, кто уже сражался с другими соперниками, теперь выбегали на сцену, желая сразиться с ним.
Только для того, чтобы быть сбитым еще быстрее, чем раньше.
— И это всё? Я думал, что Ли Юэ будет…
Хвастовство Тартальи было прервано, когда он почувствовал на себе пристальный взгляд.
Гу Саньцю:...
Я так и знал. Этот парень вот-вот начнёт болтать без умолку!
Если бы Тарталья действительно сказал что-то вроде «Все здесь — мусор», мирная атмосфера была бы нарушена, и ситуацию стало бы невозможно контролировать.
— Хех, похоже, этот парень становится довольно дерзким, да?
Две фигуры в масках и соломенных шляпах переговаривались неподалёку. «Что думаешь? Хочешь попробовать его унизить?»
— Почему бы тебе не пойти? Этот парень выглядит крепким. Даже если бы я с ним подрался, лучшим результатом была бы ничья.
«Расслабься. Этот парень — или, скорее, тот, кто его подстрекает, — вероятно, знает, что лучше не продолжать. Если никто не остановит его в ближайшее время, это превратится из поднятия боевого духа в прямую деморализацию всех. Это плохо кончится».
— Ладно, ладно. Я попробую. Но помни, ты должен мне то эскимо из лимитированной серии от гильдии торговцев. Здесь невыносимо жарко!
"Да, да. Теперь поднимайся туда".
Один из них снял соломенную шляпу и маску, обнажив ледяного цвета волосы и глаза. С огромным мечом за спиной он направился к арене.
— Эй, разве это не Чонгюн?
— Кто? О, вы имеете в виду того экзорциста из семьи Чонг?
— Я думал, что ослышался. Этот парень никогда не приходит на такие мероприятия. Что он здесь делает?
"Кто знает".
Тем временем девушки, которые ещё несколько минут назад сплетничали и обсуждали средства по уходу за кожей, мгновенно превратились в фанаток, как только увидели Чонгюна.
"Аааа! Чонгюн! Я люблю тебя!"
«Юн-Юн! Иди сюда, к своей старшей сестре!»
«Чонгюнь! Только твоя миловидность может охладить моё пылающее сердце. Позволь мне обнять тебя!»
Другой человек в маске вздохнул и закрыл лицо рукой. «Вот идиот. Я забыл сказать ему, чтобы он не снимал маску, пока не выйдет на сцену».
Чонгюнь, на которого теперь смотрели с восхищением и от которого уклонялись несколько чрезмерно восторженных старших сестёр, заметно вспотел.
Мне следовало подождать, пока я выйду на сцену, чтобы снять маску…
Чонгюн?
Гу Саньцю моргнул и посмотрел на молодого человека, который теперь обменивался уважительными поклонами с другими участниками.
Не ожидал, что он появится при таких обстоятельствах. Разве он не боится перегрева?
Для других предупреждение «Не играй с огнём» может быть просто поговоркой, но для Чонгюна оно может стать реальностью в буквальном смысле.
Ни солнечного света, ни горячей воды, ни тёплой еды, ни острых блюд, ни тёплой одежды… Чонгюнь установил для себя строгие правила, по сути, избегая всего, что может быть горячим. В каком-то смысле его образ жизни был более ограниченным, чем у Цици — по крайней мере, Цици не жила как вампир.
Или, может быть, он нашёл способ контролировать своё тело Чистого Ян?
«Чонгюнь из клана экзорцистов приветствует вас».
После вежливого обмена репликами с другими участниками Чонгюн вышел на сцену.
— О? Судя по твоему виду, ты, должно быть, не новичок в настоящих боях.
Выражение лица Тартальи, которое раньше было расслабленным, стало напряжённым, как у хищника, заметившего добычу.
— У тебя острый ум, — ответил Чонгюнь, сжимая рукоять меча. — Я чувствую на тебе запах крови. Спасибо, что проявил к ним милосердие.
— Ничего страшного, ничего страшного. Кажется, теперь я понимаю, зачем я здесь.
Лицо Тартальи исказилось от недовольства, но когда он внимательнее посмотрел на Чонгюна, на его лице появилась ухмылка.
— И всё же, когда я вижу тебя здесь, вся эта скука кажется оправданной.
Чонгюн замер, а затем быстро отступил на несколько шагов, в его глазах мелькнула тревога.
— Э-э, я-я люблю мягких, ароматных девушек, знаешь ли! Я-я не особо увлекаюсь… какими бы трансцендентными идеалами ты ни увлекался!
Тарталья тоже на мгновение застыл, затем его лицо исказила ухмылка, и он поднял лук.
— Похоже, ты пришёл подготовленным к драке. Используешь шутки, чтобы спровоцировать меня, да?
—Нет-нет, это не...
"Возьми это!"
"Черт возьми! По моему приказу!"
Из-под земли вырвался лёд, покрыв сцену толстым слоем инея. Даже выпущенные Тартальей стрелы замерзли в воздухе.
— Неплохо, — заметил Тарталья, превращая свой лук в копьё.
«Тебе стоит быть немного серьёзнее!»
Пока два бойца выкладывались на полную на ринге, толпа внизу отступала, и только рефери решительно стоял на краю.
«Вот почему я всегда говорю, что судьи — настоящие невоспетые герои, когда большие шишки проигрывают».
Гу Саньцю потёр руки, и на его ладони заплясало маленькое пламя, согревая его.
— Я полностью с вами согласен. Кстати, этот парень — ваших рук дело?
Рядом с Гу Саньцю появилась еще одна фигура в соломенной шляпе.
— Он — старший офицер, один из Предвестников, известный как Тарталья. Не слишком ли это — заставлять его сражаться с молодым поколением?
«Разница в возрасте — сколько, три-пять лет максимум? Конечно, он Предвестник, но он добился этого не только благодаря таланту — он работал ради этого. Так почему бы не позволить ему участвовать в соревнованиях?»
Тон Гу Саньцю был спокойным. «Только впустив такого хищника, как он, в наш уютный маленький мирок, вы сможете подтолкнуть этих парней к стремлению к большей силе и амбициям.»
— Что ж, ваши методы, как всегда, прямолинейны. Это не очень-то соответствует вашей репутации.
"Но это эффективно".
Гу Саньцю оглянулся через плечо и посмотрел на ухмыляющегося юношу позади себя.
— Так зачем ты взял его с собой? Хочешь, чтобы твоего друга убили?
«В этом месте не самый лучший фэн-шуй. Если вы хотите помочь ему уйти самому, я могу попросить Ху Тао найти вам хорошее место для захоронения. Я уверен, что ваша торговая гильдия Фэйюнь может себе это позволить».
— Да ладно, я не пытаюсь его убить. За кого ты меня принимаешь? Я просто добился нового прогресса, поэтому решил попробовать.
Юноша уверенно заявил: «Во всём, что я делаю, справедливость и праведность являются моими руководящими принципами. Я ни за что не предам друга».
"Ты уверен в этом?"
Гу Саньцю поднял бровь.
«Будь увереннее. Ты именно такой человек».
http://tl.rulate.ru/book/123471/5193339
Сказали спасибо 0 читателей