Когда Гу Саньцю открыл глаза, он увидел, что остальные смотрят на него со странным выражением, и это его немного смутило.
«На что вы, ребята, смотрите? Я что, такой красивый?» — пошутил он.
— Тьфу, бесстыдник, — надулась Ху Тао. — Мы все ели одно и то же, но почему ты так резко отреагировал? Я чуть не вызвала врача!
— Твои глаза полностью стали тёмно-золотистыми, — осторожно добавила Кэцин. — Как будто они наполнились стихийной энергией. Ты сейчас чувствуешь какой-нибудь дискомфорт?
— Нет, я в порядке. — Гу Саньцю покачал головой. — Ты не почувствовал ничего необычного после того, как съел это?
«Ну, я вспомнила несколько моментов, но ничего слишком драматичного. Я довольна тем, где я сейчас, — сказала Кэцин с улыбкой. — Мы все должны продолжать двигаться вперёд».
«Кексин~» Ху Тао обняла Кексин за плечи и нежно потерлась щекой о её щёку.
«Я чувствую то же самое! Наверное, мы просто воспитанные дамы, получившие хорошее образование, в отличие от некоторых людей, которые слишком остро реагируют».
— Ты ведь говоришь обо мне, да? — Гу Саньцю пожал плечами. — Хотя это довольно забавно. Из всех я отреагировал сильнее всех. Это немного странно.
— На самом деле мне больше интересно, что Чжун Ли вспомнил, — сказала Ху Тао с озорным блеском в глазах, переводя взгляд на Чжун Ли. — Ты всегда такой серьёзный — не говори мне, что ты втайне плейбой с кучей бывших подружек?
— Ну что? Вспомнил что-нибудь о своих прошлых романах? — поддразнила она.
Гу Саньцзю поперхнулся. Классический Ху Тао!
Был ли у Чжун Ли какой-то романтический интерес, он не мог сказать наверняка. Но он точно знал, что у Ху Тао действительно есть мужество!
Чжун Ли воспринял это спокойно, выражение его лица не изменилось. «Вы все очень забавные. Сегодняшний ужин был очень приятным — я не только познакомился с вами обоими, но и насладился исключительной едой».
Он медленно отпил из своего бокала. «Но уже поздно. И у хозяина дома, и у мисс Кэцин завтра много дел. Может, нам стоит встретиться в другой день?»
— В этом есть смысл, — согласился Гу Саньцю, щёлкнув пальцами. С его пояса слетело несколько талисманов высотой с взрослого человека, изящно очистив стол.
— Иногда приходится признать, что иметь доступ к духовным техникам довольно удобно, — со вздохом заметил Кэцин, наблюдая за работой талисманов. — Если бы кто-нибудь из наших помощников в павильоне Юэхай увидел, как ты используешь бумажных кукол для таких простых задач, он бы, наверное, вызвал тебя на дуэль.
«Техники предназначены для того, чтобы облегчить жизнь. Зачем ещё их изучать?» Гу Саньцзю закатил глаза, когда бумажные куклы аккуратно сложились и направились на кухню, словно заключённые, которых ведут на казнь.
— До следующего раза, ребята! — весело помахал рукой Ху Тао. — Саньцю, не забудь снова угостить меня ужином, когда я вернусь!
«Ты так говоришь, будто собираешься надолго уехать», — Гу Саньцю помахал в ответ, когда Ху Тао и Чжун Ли уходили. Они с Кэцином тоже направились в разные стороны, но не без прощального подарка — красивой нефритовой шкатулки в его руке.
По какой-то причине, которую Гу Саньцзю всё ещё не мог понять, Ху Тао настояла на том, чтобы дать ему бутылку чистой воды из Чистого Пруда и Горной Пещеры. По её словам, это было сделано для того, чтобы её «хорошему другу не пришлось туго» и чтобы «поддержать достоинство хозяина зала».
Вода была редкой и ценной, по качеству не уступая духовной воде, и стоила более десяти тысяч мора. Однако добыть её было непросто.
Владение охраняло существо по имени Дух чистой воды, или Водный дух Цинцэ. Он был известен своей территориальностью — своего рода отшельником. Если вы не провоцировали его, то могли пройти через владения без происшествий. Но если вы подходили слишком близко или вторгались на его территорию, то могли ожидать, что вас атакуют водой, как бы быстро вы ни пытались убежать.
Хуже того, если бы вы осмелились устроить беспорядки — скажем, бросить бомбу или сделать что-то столь же идиотское, — вам пришлось бы столкнуться с настоящим нашествием водяных тварей.
Семейные архивы Гу Саньцю подтверждали это, но он предпочитал не говорить об этом. Давным-давно один из его предков вместе с другом из другой секты решил проверить их храбрость, устроив «испытание дружбы» в поместье. Идея, очевидно, позаимствованная у иностранного путешественника, заключалась в том, чтобы посмотреть, бросят ли они друг друга перед лицом опасности или будут сражаться вместе.
Подумав, что это будет забавно, предок Гу Саньцю и его столь же заблуждающийся друг взяли с собой припасы и совершили набег на ближайший лагерь хиличурлов, чтобы раздобыть бочки с взрывчаткой. Чтобы как следует разозлить Духа чистой воды, они даже добавили в бочки лепестки Пиро Регисвина и Электро Кристаллы.
Как и следовало ожидать, их встретила разъярённая стая водных тварей, и вся вода в округе превратилась в бурный поток.
Хорошая новость? Они прошли «тест на дружбу». Плохая новость? После этого испытания они оба почти два месяца провели прикованными к постели.
Эта история стала семейной притчей, записанной, чтобы предостеречь будущие поколения от подобных глупых поступков.
Гу Саньцю откупорил нефритовую бутылку и полил чистой водой цветущий сад и яблоню, которую он выращивал.
Бледные лепестки засияли под жидкостью, и из почвы пробился маленький зелёный росток, слабо мерцающий жизнью.
«Хм. Значит, чистая вода действительно действует. Но почему у меня в итоге оказалось растение, которое выглядит так, будто оно старше моих предков?» — пробормотал Гу Саньцю себе под нос.
Хотя семья уже давно помирилась с Духом чистой воды, преподнеся ему щедрые дары, Гу Саньцю сомневался, что хранитель будет рад, если он сейчас попросит ещё воды.
Это было похоже на то, как если бы кто-то ударил тебя по лицу, а потом плюнул в тебя. Конечно, их родители могли бы позже прийти с официальным извинениями и щедрой компенсацией, но что бы вы почувствовали, если бы этот человек позже захотел с вами подружиться? Большинство едва ли смогли бы это вынести.
«Тем не менее, если чистая вода так эффективна для культивации, может быть, её легче достать, чем духовную воду, — размышлял Гу Саньцю. — Согласно записям, всё поместье наполнено чистой водой. Я мог бы просто забежать, набрать ведро и выбежать… верно?»
Однако, если бы Дух Чистой Воды действительно считал каждую каплю воды в этой области своей собственностью, Гу Саньцзю, скорее всего, столкнулся бы с очередным нашествием водных существ.
http://tl.rulate.ru/book/123471/5173820
Сказали спасибо 0 читателей