Глава 3.1 На пути к новой истории
„Надежда на наслаждение почти так же приятна, как и само наслаждение.“ — Уильям Шекспир английский драматург и поэт 1564–1616.
«Герои, исцеляющие скорбь»
Сокращённо - «Сильчжыён».
Таково название романа, в который я попал.
Это типичная фэнтези новелла со стандартным сюжетом.
Первый том повествует о взрослении главного героя и развитии его способностей. В нём также описываются проблемы с которыми он столкнулся и преодолел на пути к силе.
В этом романе не было ничего особенного что выделяло его среди других веб новелл.
Если бы я мог что-то выделить, так это то, что рассказ становится мрачнее по мере продвижения к концу второго тома.
Когда я начал читал, мне показалось, что это лёгкая и романтическая лайт новелла.
И я сильно удивился, когда сюжет приобрёл мрачную атмосферу почти что дарк фэнтези.
Но, этот факт, затянул меня в роман ещё больше.
Бесчисленное количество раз я проливал слезы, наблюдая, как главный герой спасает «изувеченный мир» и превозмогает боль потери любимых и друзей.
Каждая строка наполняла меня стимулом не опускать руки и продолжать бороться за свою мечту.
Всякий раз, испытывая трудности, я опирался на эту историю сравнивая её со своей жизнью.
Но теперь я сам стал частью этой новеллы.
— Это... просто невероятно... - бормотал я, глядя на своё отражение в воде.
На поверхности прозрачной как стёклышко воды отражалась тонкая фигура юноши 16-17 лет.
Бесчувственные, красные глаза и волосы цвета вороньего пера, ввели меня в ступор.
От его острого взгляда веяло зимней прохладой.
Выглядел я как злодей или хотя бы как его приспешник.
Я слегка нахмурил брови и осмотрел каждую часть своего тела.
— Ух! В конце концов, это ведь не моё тело.
Разумеется, на новом теле не было никаких шрамов.
Как и синяков так и ран от побоев отца, полученных мною в прошлом.
Тёмные круги под глазами, появившиеся у меня от усталости и отчаяния, также полностью исчезли.
Только чистая белая кожа покрывала моё тело.
Более того, на этом тощим теле не было и следа мышц.
Это телосложение было совершенно не похоже на моё прежнее.
— Нет, пожалуй, его лицо немного смахивает на мой прежний облик.
Я подобрал ранее снятую белую рубаху и надел её обратно.
— Ммм... Рейден Лишит, не так ли?
Человек, в которого я вселился это Рейден Лишит.
Безусловно, это имя было мне знакомо.
Как я мог не запомнить его, учитывая, сколько раз я читал «Сильчжыён»?
Старший сын герцога Лишита.
Позор дворянства.
Злодей, который ради забавы изводил простолюдинов, а в тяжёлых случаях даже прибегал к физическому насилию.
Именно он играл роль липового злодея в начале истории.
Он был второстепенным персонажем, который флиртовал с героинями, из за чего был избит и исчез.
Согласно сюжету, он исчез после того, как потерпел поражение в дуэли с главным героем.
— Он появился не более чем на 10 глав новеллы, хм-м...
Это был персонаж, имя которого не упоминалось вплоть до финала.
Мой Хён из сборной по кэндо, который и подсадил меня на этот роман, говорил, что он стал козлом отпущения для освежения сюжета.
— Он определённо подходит для меня.
Как известно, роль второсортного злодея является стандартом для романов о перерождении.
Однако, я никогда не читал новеллы о попаденцах, так что могу ошибаться.
Однажды я услышал об этом от моего Хёна.
— В любом случае, это уже не важно...
Что мне теперь делать?
Нет, важнее другое: почему сын герцога лежит посреди леса?
Почему он оставил свой роскошный особняк и лежит без сознания на опушке леса?
Пока эти вопросы занимали мои мысли, в ушах зазвучал отчётливый механический звук.
— Дзинь!
[Начало основного квеста!]
Название: На пути к новой истории
Описание: Отправляйтесь в особняк семьи герцога Лишита.
[Награда: Нет]
[Штраф за неудачу: нет]
— Оу! Как мило...
Надо же, оно открыло систему квестов сразу же, как только я узнал что здесь происходит.
Обычно вначале приходилось много страдать в подобных случаях.
Эта система, похоже, очень добродушна ко мне.
'Какова же его истинная сущность?'
По мере того как я вглядывался в голубой экран, этот вопрос возник у меня в голове.
Но все же я покачал головой и отмахнулся от него.
Это лишние мысли.
Важно то, что это существо может исполнить моё желание.
Кем бы ни был тот, кто наблюдает за мной из этого окошка, - человеком, монстром или богом, меня это не очень волнует.
'Раз уж я решил положиться на него, любые сомнения только измотают мою психику. Которая и так не в лучшем виде. Просто доверюсь ему... Мне и так нечего терять.'
Собравшись с мыслями, я двинулся в путь.
По карте, отображаемой в окне состояния, я шёл в нужном направлении.
Благо, мне не придётся долго блуждать в этом лесу.
Но, возникла м-м-маленькая проблема.
— Чёрт! К семейному имению Лишитов слишком далеко.
Расстояние к месту назначения было до смешного далёким.
Как только я выйду из леса, меня ждёт адский марш-бросок, сравнимый с расстоянием от Сеула до Пусана.( Примерно 400 км.).
Какого хрена?!
Неужели оно меня за лоха держит? Это бл@дь садизм в чистом виде!
Я косо посмотрел на окно статуса взглядом, полным обиды и злости, но тут же синее табло замигало в ответ.
— Дзинь!
[Ходьба - не единственный способ передвижения.]
[В эту эпоху есть отличное средство передвижения - карета.]
— Ах, да, карета...
Почему я раньше не подумал об этом?
[Есть поговорка - если глупость в голове, то страдает тело.]
...
— Извини, что сомневался в тебе. Правда...
Но я, не такой уж и тупой, так ведь?
В детстве мама говорила, что я был сообразительным и умным ребёнком. Да и упорства мне не занимать.
[Родители часто наивно думают, что их ребёнок - гений. Поэтому и возлагают на него ложные надежды.]
— Заткнись!
▽▼
Чтобы выбраться из леса, мне потребовалось около двух часов.
Так как тропинка была неровной, а лес - довольно обширным; на дорогу ушло больше времени, чем ожидалось.
Пока я шёл, снимая по пути прилипшие к одежде листья, я прибыл в город, к которому вело окно статуса.
Он выглядит как средневековый город, который я мог представить только в фэнтези мире.
Возле восточных ворот стояли пара стражников в лёгких доспехах проверяя торговцев на контрабанду.
По улицам резво проезжали кареты.
Рыцари в массивных доспехах то тут то там патрулировали улицы.
Вдоль улиц тянулись торговые кварталы, в которых торговцы пытались побыстрее сбыть свои товары. Прыткие покупатели время от времени заходили то в один ларёк то в другой, словно рой муравьев. От них веяло лёгкой атмосферой суеты.
Я безучастно наблюдал за всем этим, любуясь непривычным пейзажем.
— Ха-ха-ха.. Да ни в жизнь! Я реально попал в роман...
Для меня это было новым чувством - оказаться в реальном мире для новеллы, которую я так страстно желал познать.
Подавив дрожь в сердце, я ещё долго оглядывался по сторонам.
Моё чувство волнения разбилось на осколки, сменяясь предвкушением с толикой надежды на счастье.
Эти фрагменты, как кусочки пазла, один за другим заполняли пустоту в моем сердце.
Я пригладил взъерошенные ветром волосы и сделал глубокий вдох.
На сердце стало так тепло и уютно.
— Как же здесь хорошо.
Впервые за долгое время я почувствовал комфорт и лёгкость, будто камень с души упал.
Для меня, всегда жившего с одержимостью и с депрессией, такой вид отдыха был совершенно непривычен.
Впрочем, я счёл эти чувства вполне приятными.
— Дзинь!
[Хозяин, не хотите ли вы пройтись по окрестностям и магазинам?]
— Нет, всё в порядке. Пора нам уходить.
Хотя кого я обманываю, мой взгляд по-прежнему был прикован к этому мирному месту.
Пару мгновений спустя я заставил себя отвернуть голову в сторону.
Моё время ещё не пришло...
С тех пор, как я получил второй шанс от статусного окна (или того существа, что было по ту сторону стекла), моей первоочередной задачей стало выполнение условий нашего с ним контракта.
А уж потом...
Я вновь обвёл глазами жизнерадостных и беззаботных горожан и вздохнул:
— Возможно, я тоже смогу стать частью этой яркой картины, как капля краски, которая придаст ей новый оттенок.
Продолжая «летать в мечтах», я шёл по каменной дорожке, ведущей к к противоположному выходу из города.
— Та-а-а-а-кс, где бы мне найти карету...?
http://tl.rulate.ru/book/123467/5225838
Сказали спасибо 2 читателя