Готовый перевод Harry Potter : Walking Dead Wizard / Гарри Поттер: Ходячий мертвый волшебник: Глава 82

Гарри рывком проснулся, пот стекал по его телу, он сидел, пыхтя и ворча себе под нос, и стряхивал с себя синее покрывало, которое он давным-давно стащил из чьего-то дома. Оно напомнило ему то, которое было у него в детстве, ну, в основном он помнил его серым, его никогда не стирали, сколько он себя помнил. В конце концов его выбросили, потому что оно было «совершенно отвратительным», а его тетя не хотела, чтобы оно было в ее доме. Он покачал головой, заставляя себя не думать о Дурслях, которые, несомненно, если они пережили первую вспышку, наверняка винили магический мир в этом дерьмовом шторме. Он так и представлял себе Вернона и Дадли, жалующихся на отсутствие еды, сна, беготню, неопределенность, на то, что Дадли больше не во что поиграть на компьютере, или Петунию и Дадли, ненавидящих отсутствие телевизора и жалующихся на все пропущенные сериалы. На его лице появилась мстительная ухмылка - он ничего не мог с собой поделать, если бы они хоть немного заботились о нем, он бы перевернул все небеса и ад, чтобы обеспечить их безопасность. Он не хотел их смерти, но вряд ли будет плакать, если они погибнут, что, как он сказал Дейлу в ЦКЗ, скорее всего, и произойдёт.

Гарри вслепую потянулся к бутылке с водой и отпил из нее. Он безошибочно определил, что сейчас около шести утра; он никогда не мог заснуть позже этого времени. Он уже слишком привык просыпаться рано. Потянувшись, он удовлетворенно застонал: прошлой ночью он использовал спальный мешок и пожалел, что не сделал этого в другие ночи, теперь его спина чувствовала себя гораздо лучше, а спать было удобно. Спальные мешки были расстелены с максимальным комфортом, так что спать на земле не было неудобно. Он резко вдохнул и поморщился: ему действительно нужно было принять душ, да и всем им тоже, от них уже начинало отвратительно пахнуть, а они даже не постирали свою одежду.

Чем быстрее они войдут в привычный ритм и все наладят, тем лучше. Ему нужно было вымыться, он точно собирался сегодня на охоту и, если повезет, найдет реку с быстрым течением. Очищающие чары могли сделать только это, но совершенно ничего не могли сделать с его волосами, которые на данный момент почти не подлежали спасению. Если он не почистит их и не расчешет, то ему придется побриться наголо, а этого делать было нельзя, так как волосы могут вернуться за ночь. В прошлом такое уже случалось, так что точно нет. Выражения их лиц, конечно, были бы, мягко говоря, забавными.

«Привет, мальчик, - пробормотал Гарри, поглаживая Анубиса, когда тот зевнул; с губ собаки сорвалось тоненькое поскуливание, и Гарри понял, в чем дело: он делал это только тогда, когда ему требовалось в туалет, и он приходил в отчаяние. По какой-то причине он никогда не бегал и не беспокоил людей, а просто скулил там, где лежал. Как будто он знал, что должен быть тихим, или, может быть, это было что-то, к чему он привык... Черт, может быть, даже не Апокалипсис был причиной его худобы, насколько он знал, собака могла быть у нерадивых хозяев. Гадать было бессмысленно, Анубис теперь принадлежал ему, и он будет защищать его, пока сможет.

Выбравшись из спального мешка, он быстро достал из сундука одежду: снял вонючие вещи и надел чистые. Подняв отброшенные брюки, он вывернул карманы и положил вещи в чистые. Анубис заскулил еще отчаяннее, и Гарри быстро натянул сапоги. Он взял лук и меч, уменьшил сундук, сунул его в карман и вышел из камеры, не давая черно-белой простыне упасть с двери, - это давало им дополнительную возможность уединиться. Он положил оружие на отведенные ему места и трусцой побежал вниз по лестнице.

Он слышал, как остальные начали перемещаться по камере, и это было неудивительно: как бы тихо ты ни жил, все равно шумишь, а в тюрьме шумы разносятся эхом. Он ничуть не удивился бы, если бы Дэрил первым проснулся от любого шума. Сегодня был день, когда они собирались полностью использовать тюрьму, все ее уголки были очищены, и Гарри был уверен, что теперь они смогут передвигаться без всякого беспокойства.

Взяв ключи, он открыл дверь и оставил ее нараспашку: единственными ходячими, которых им следовало опасаться, были те, кто находился снаружи. С рунами, которые они планировали разместить вокруг тюрьмы, ставшей их убежищем... что ж, это будет еще более надежная защита, если не сказать больше. Его губы дернулись, когда волосы встали дыбом: Дэрил, как обычно, уже встал и был рядом с ним. Он, как всегда, был очень тихим, едва можно было заметить, что он здесь.

«Доброе утро», - тихо пробормотал Гарри, - „Ты хорошо спал?“.

Дэрил хмыкнул и кивнул. Да, он спал прекрасно, кровать помогла ему заснуть лучше, чем когда-либо после хижины. Он не думал о том, чтобы остаться здесь; на самом деле он не очень-то и хотел этого. Однако чем дольше они здесь находились, тем больше ему нравилось это место: оно могло бы стать настоящим убежищем, если бы они предприняли правильные шаги по его сохранению. Дэрил резко остановился, чтобы не врезаться в спину Гарри, которая, судя по походке, все еще болела. «Что такое?» спросил Дэрил, зная, что когда он останавливается, это всегда что-то связанное с магией.

«В окрестностях тюрьмы находятся два человека», - нахмурившись, сказал Гарри, - „Один из них еще ребенок“.

«Откуда ты знаешь?» Дэрил с любопытством спросил: «На что это похоже?» Поскольку это было всего лишь ощущение, магия не могла с ним разговаривать. Во всяком случае, не в буквальном смысле.

«Хочешь почувствовать?» спросил Гарри, повернувшись лицом к Дэрилу.

«Как?» спросил Дэрил, его тон стал настороженным.

«Посмотри мне в глаза», - сказал Гарри, медленно протягивая руки, видя, что тот отшатнулся, но терпеливо ожидая его согласия. Его очень огорчало, что Дэрил все еще так реагирует, даже после стольких лет. Друзья помогали ему принять доброе прикосновение с самого раннего возраста, но Дэрилу было очевидно, что он не знал никого, кто мог бы ему помочь. Поэтому, когда кто-то удивлял его, протягивал руку, чтобы прикоснуться к нему, он отшатывался - он совершенно не любил, когда кто-то прикасался к нему, или же он все еще неосознанно боялся, что его ударят. Гарри прижал пальцы к вискам Дэрила только после того, как он застыл на месте, все еще желая отодвинуться, и Гарри увидел это по его лицу. Он позволил своей магии просочиться сквозь пальцы в Дэрила, позволяя его сознанию просочиться в него, позволяя Дэрилу почувствовать то же, что и он, - ощущение гудящей защиты, ощущение человека рядом с ними и присутствие ребенка на их руках. Почувствовав биение их сердец, он в свою очередь ощутил удивление и благоговение Дэрила, прежде чем через пару минут медленно отстранил его магию и отпустил. «Это то, что я почувствовал, когда они пересекли установленные мной границы, которые простираются дальше, чем сами тюремные ограждения», - сказал он ему.

Гарри повернулся и вышел из тюрьмы, Анубис с благодарностью бросился прочь, Гарри усмехнулся его буйному поведению и быстро побежал к сторожевой башне. Он хотел посмотреть, сможет ли он увидеть того, кто был поблизости, но, учитывая, что там был ребенок, он не мог оставить их на произвол судьбы. Он быстро взобрался по лестнице, не прилагая особых усилий к оружию; открыв люк, он тут же пожалел об этом. «ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ЛУНА!» Гарри вскрикнул, закрывая глаза и позволяя люку опуститься, его лицо скривилось от отвращения. Такого он ещё не хотел видеть ни от одного из них! «Возле тюрьмы кто-то есть с ребёнком», - сказал он им, прежде чем броситься вниз по лестнице, словно адская гончая по пятам.

Вздрогнув, он отчасти порадовался, что спустился именно тогда! Десять минут спустя, кто знает, на что бы он наткнулся? Он заметил, что Дэрил стоит у забора и занимается ходячими, прислонившимися к нему. Он критически оглядел тюрьму, потом забор - между ними было такое большое расстояние... Насколько хорошо ходячие чуют, что могут различить их запах с такого расстояния? Это был не шум, они не были особенно громкими... их было меньше, чем в последние несколько дней, и он допускал, что их мог просто привлечь запах других ходячих. А они в какой-то мере привлекали друг друга, иначе не ходили бы такими большими группами. На очень, очень низком уровне, поскольку у ходячих не было никакого интеллекта.

«Все в порядке?» Кэрол удивленно спросила Гарри, стоящего на некотором расстоянии от нее, прикрыв глаза рукой, так как чувствовала, что что-то не так. В другой руке у нее была сумка, наполненная едой, предположительно для того, чтобы отправиться на кухню теперь, когда тюрьма была в безопасности.

«Да», - ответил Гарри достаточно громко, чтобы она могла его услышать.

«София, иди сюда», - позвала Кэрол, жестом подзывая свою дочь, которая с ликованием бегала вокруг и играла с Анубисом. Приятно было видеть, что она все еще может быть ребенком в эти ужасные времена.

«Я хочу остаться здесь!» - запротестовала она.

«Я присмотрю за ней», - поспешил заверить Кэрол Гарри, и она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он тоже так поступит.

http://tl.rulate.ru/book/123459/5405687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена