Готовый перевод Changing My Life / ГП: Изменение моей жизни: Том 1. Часть 2

"Боюсь, что нет, мой мальчик. Я бы хотел, но это необходимо». Необходимость, черт возьми. «Хорошо, я понимаю, сэр, но не могли бы вы сказать мне, почему?» Это будет хорошо. "Боюсь, это очень сложно, но вкратце причина в том, что это твоя защита. Твоя мать установила вокруг дома твоей тети стражу, чтобы защитить тебя». Вот это уже полная чушь. "Палаты, сэр? Если бы это были палаты, разве они не могли бы быть установлены где угодно?"

"Боюсь, что нет, мой мальчик. Твоя мать установила особый тип подопечных, называемых подопечными крови. Поскольку твоя тетя - твоя кровь, ты должен оставаться там». О, это очень логично. Рад, что вы так подробно все объяснили. «О, спасибо, сэр». "Нет проблем, мой мальчик. Хотя я должен сказать, что наше время подошло к концу. Тебе следует вернуться в общежитие и отдохнуть». Вы имеете в виду заговор и план, верно? «Конечно, профессор». Что ж, это был очевидный отказ. Пора планировать свое лето. Пришло время перевернуть свою жизнь. Осталось только пережить последнюю неделю, и тогда я смогу встать на этот путь. Последняя неделя пришла и ушла. Некоторые дни казались вечностью, а некоторые пролетали незаметно. Я старался ни с кем не контактировать, а если кто-то спрашивал и требовал объяснений, то я был убитым горем крестником. И вот теперь я здесь. Я только что приехал к Дурслям и заперся в своей комнате. Настало время воплотить в жизнь некоторые из моих планов. Первым делом нужно было добраться до Гринготтса. Мне нужно было кое-что узнать, а еще больше - изменить. Надеюсь, они захотят помочь. --------------------

Воспоминания

Диалог

От первого лица/от третьего лица Гарри

Сегодня был тот самый день. Вопрос заключался в том, как мне это сделать. Незаметно выбраться, пройти Косой Переулок, не будучи узнанным, сделать свои дела в Гринготтсе, а затем выбраться обратно. Пробраться было проще простого. Моя «семья» была в каком-то модном загородном клубе со своими «друзьями». Мне оставалось только выйти через парадную дверь под мантией-невидимкой. Затем нужно было вызвать рыцаря-автобус. Я поднял руку с Волшебной палочкой, подождал несколько секунд, и вот он уже здесь. Обожаю магию. «Привет, Невилл, как дела?» спросил Стэн. Ах да, я же сказал ему, что я Невилл, упс. «Хорошо, Стэн, спасибо. Можешь отвести меня в Дырявый котёл?»

«Конечно. Эрни забери его!» И с этим мы отправились в путь. Пробираясь сквозь машины и здания. Ух, теперь я вспомнил, почему ненавижу этот автобус. «Мы на месте!» Какое облегчение. «Спасибо.» Я заплатила Стэну и выбежала из автобуса. Когда я добрался до дверей «Дырявого котла», я накинул плащ и понадеялся, что все идет по плану. Пройти по пабу как можно быстрее, никого не задев, оказалось не так просто, как я думал. И все же мне это как-то удалось. Выйдя из паба, я увидел переулок. Там было немноголюдно, но не настолько, чтобы я не смог пройти по нему. Я как можно быстрее пробрался по аллее к беломраморному зданию. Добравшись до него, я проскользнул в двери, когда кто-то выходил, и направился к стойке администратора. Я решил, что в этот момент можно снять плащ, так как кроме меня и гоблинов в холле больше никого не было. «Назовите свое имя и дело». Ух ты, он не шутил. «Гарри Поттер, мне нужно поговорить кое с кем о себе и своем счете». «Очень хорошо, я сообщу вашему менеджеру по работе с клиентами». сказал он и исчез. Когда он вернулся, с ним был гоблин, которого я уже встречал, Крюкохват. «Здравствуйте, мистер Поттер, прошу вас следовать за мной». И с этими словами он начал уходить. Идя за ним, я начал думать о том, что я собираюсь сказать и как я собираюсь это сделать. Вскоре после этого мы пришли в его офис, который, как я поняла, был его кабинетом. Войдя внутрь, он предложил мне сесть, а сам сел по другую сторону стола. «Итак, мистер Поттер, что бы вы хотели обсудить сегодня?» Ну что, сразу к делу? «Я хотел бы взглянуть на свои финансы». Реакция, которую я получил, была не такой, как я ожидал. Он буквально смотрел на меня так, будто у меня выросла еще одна голова. «Финансы?! Вы сегодня пришли сюда именно за этим, за финансами?!» Теперь он кричал на меня, и я даже не знаю почему. Отлично. «Да, это так. Это проблема?» В этот момент я была в замешательстве. «Конечно, проблема, ты тратишь время гоблинов. Вы слышите, что говорите о чем-то, что получили по почте. Мистер Поттер, если у вас нет ничего более важного, пожалуйста, уйдите». Серьезно, меня хотят выгнать? И получить что-то по почте, о чем он говорил? «Хм, Крюкохват, что ты имеешь в виду под получением по почте. Я никогда не получал ничего из Гринготтса». «О чем вы говорите, мистер Поттер? Мы ежемесячно отправляем вам выписки о состоянии вашего счета, и ваш магический опекун заверил нас, что вы их получили и просмотрели». Что? «Ладно, послушай, Крюкохват, я никогда ничего не получал и уж тем более не просматривал. Я даже не знаю, кто мой магический опекун». У меня было плохое предчувствие того, что он собирался сказать. «Мистер Поттер, ваш магический опекун - Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Да́мблдор. Что касается того, что вы ничего не получаете, я не могу этого объяснить». ДА, но можешь не сомневаться, я могу. «Да, но я могу. Причина в Дамблдоре. Я недавно узнал, что он манипулировал мной, и у меня такое чувство, что это лишь один из способов, которым он это делал».

http://tl.rulate.ru/book/123368/5170144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь