Красавица-администратор тоже уловила намёк в словах пианистки Сяо Мэй.
Эта дама — персона, которая может позволить себе свысока смотреть даже на Ван Тая!
А Чэнь Мо был почётным гостем Ван Тая.
Если эти двое вдруг поссорятся, последствия были бы просто катастрофическими.
— Госпожа Сяо, господин Чэнь сказал это не всерьёз, не обижайтесь, — попыталась сгладить ситуацию администратор, затем тихо обратилась к Чэнь Мо:
— Господин Чэнь, госпожа Сяо очень серьёзно относится к своему мастерству игры на пианино. У вас большое сердце, не стоит обращать внимание.
Администратор явно умела находить подход к людям, играя на обе стороны.
Чэнь Мо лишь улыбнулся, показывая, что он совершенно не обижается.
Однако Сяо Мэй не оценила её стараний, холодно усмехнулась и произнесла:
— Если ты способен критиковать, значит, можешь и сыграть. Я уверена, что господин Чэнь говорил не просто так, а хотел показать мне, как правильно играть.
Администратор выглядела крайне неловко и хотела снова вмешаться, но Чэнь Мо уже встал.
Он поправил галстук и с улыбкой сказал:
— Лучше проявить уважение, чем отказывать. Тем более сегодня первый раз на свидании с Цзыюань, и настроение у меня отличное. Так что позаимствую ваше пианино.
С этими словами Чэнь Мо направился к инструменту.
Гун Цзыюань обеспокоенно прошептала:
— Брат Мо, ты уверен, что справишься?
— Мужчина никогда не должен произносить слова «я не могу»! — с улыбкой ответил Чэнь Мо, похлопал её по плечу и добавил:
— Жди, сейчас брат Мо покажет, на что способен!
Подойдя к пианино, Чэнь Мо обратился к Сяо Мэй:
— Красавица, позволь мне одолжить у тебя инструмент.
Сяо Мэй с саркастической улыбкой отошла в сторону, скрестив руки на груди.
Когда Чэнь Мо действительно сел за рояль, сердце Гун Цзыюань начало тревожно сжиматься.
"Пианисты, как эта девушка, начинают практиковаться с самого детства, — подумала она. — А что Чэнь Мо? Насколько мне известно, он никогда не учился музыке ни в школе, ни в университете. Даже если он занимался позже, это всего несколько лет! Что он вообще сможет сыграть?"
Сяо Мэй скрестила руки на груди и наблюдала с холодным выражением лица.
С её уровнем мастерства даже её учитель не посмел бы заявить: «Я могу научить тебя играть лучше». А этот человек осмелился критиковать её игру, чтобы произвести впечатление на девушку? Это выходило за все рамки!
"Когда он закончит своё позорище, посмотрим, как я справлюсь с ним!" — подумала она, уже представляя своё триумфальное разоблачение.
Но в тот момент, когда Сяо Мэй планировала, как ответить Чэнь Мо, он неспешно открыл крышку рояля. Провёл рукой по клавишам, словно настраиваясь, и начал играть.
Лёгкая и слегка печальная мелодия зазвучала, окутывая пространство.
Грустные ноты, переплетаясь в движении белых и чёрных клавиш, создавали трогательную мелодию, напоминающую мелкий дождь, падающий в темную ночь и медленно текущий по пустынным старинным улочкам.
Звук рояля постепенно становился ярче, а приглушённая грусть, как прилив, начала заполнять всё пространство вокруг, наполняя его нежной меланхолией.
Пальцы Чэнь Мо непрерывно скользили по клавишам. Его тело слегка покачивалось в такт музыке, а глаза то открывались, то закрывались, словно он полностью погрузился в это слегка печальное произведение.
Эта композиция была одной из его любимых — "Ночная музыка для фортепиано". Она была написана только в 2006 году, но Чэнь Мо исполнял её так, будто знал её всю свою жизнь.
Сяо Мэй, которая сначала смотрела с презрением, невольно замерла, ошеломлённая красотой и глубиной музыки. Даже Гун Цзыюань, не зная нот, почувствовала, как её сердце сжимается от трепетного волнения.
После того как Чэнь Мо узнал, что Гун Цзыюань покончила с собой, он впал в депрессию на полгода.
Зная, как она любила музыку, он выучил это произведение — **"Ночная музыка для фортепиано"**, — и каждый год исполнял его на её могиле.
Эта музыка была словно вода, словно поэзия, словно сон, и даже больше — словно чудо.
Она передавала ощущение, что где-то в уголке этого мира существует человек, который считает дни, мечтая о будущем и вспоминая прошлое.
Музыка вплетала в себя боль, но оставалась удивительно прекрасной.
Когда Чэнь Мо достиг самого эмоционального момента композиции, его глаза покраснели. Он поднял взгляд на Гун Цзыюань и мягко пробормотал:
— В этот раз я тебя больше никогда не потеряю.
Почему-то эти слова пробили Гун Цзыюань до глубины души.
Она ощутила, как невыразимая грусть накрыла её сердце.
Её яркие и прекрасные глаза наполнились слезами, и она смотрела на Чэнь Мо с трепетным волнением.
В этот момент ей хотелось лишь одного — обнять этого человека и исцелить ту боль, что скрыта в его душе.
Сяо Мэй, стоявшая неподалёку, сначала слегка нахмурилась, затем её лицо выражало всё большее удивление, а затем в её глазах появилось восхищение.
Чем больше человек понимает музыку, тем сильнее он способен оценить её глубину.
Мелодия, исполненная Чэнь Мо, была пронизана грустью, напоминая ручей, морской бриз или тихую скорбь, разрывающую тишину.
За все годы обучения даже её наставник, мастер мирового уровня, побеждавший на международных конкурсах, не мог исполнить это произведение так, как Чэнь Мо исполнил его сейчас.
Это было не из-за того, что техника Сяо Мэй или её наставника уступала навыкам Чэнь Мо, а потому, что никто не способен вложить десятилетия тоски и любви в музыку так, как это сделал он.
Технику можно отточить, но чувства невозможно подделать.
Мастер Хоукфорд, легендарный пианист и основатель современных стандартов в этом искусстве, однажды сказал:
**"Высшее состояние игры на фортепиано — это умение тронуть душу слушателя через эмоции."**
Каким бы ни был твой уровень мастерства, в лучшем случае ты останешься исполнителем.
Только такие, как Чэнь Мо, кто отдаёт пианино свою душу и любовь, могут называться мастерами.
"Бум!"
Последняя клавиша была нажата.
Зал погрузился в абсолютную тишину.
Прошла минута.
"Хлоп!"
Один из официантов, не выдержав, первым начал бурно аплодировать.
Следом весь персонал, с покрасневшими от волнения лицами, присоединился к овации.
Аплодисменты нарастали, как шторм, гремящий в тишине, казалось, что вот-вот потолок поднимется от этого грома.
Чэнь Мо вернулся к Гун Цзыюань, взял её за руку и произнёс с нежностью:
— **"Ночная прохлада тревожит душу, бамбуковые тени ложатся на плечи.
Вечерний пруд безмолвствует, отражая бледность лица, и несколько строк открывают сердце."**
Эти слова стали последней каплей для Гун Цзыюань.
Она не выдержала и крепко обняла Чэнь Мо.
Только спустя долгое время она наконец отпустила его.
Сяо Мэй, полная восторга, подбежала к Чэнь Мо и с волнением спросила:
— Сударь, как называется эта композиция?
— **"Ночная музыка для фортепиано."**
— Это ваша собственная композиция? — удивлённо спросила Сяо Мэй.
— Да, я написал её специально для Цзыюань, — с улыбкой ответил Чэнь Мо.
Раз уж это произведение появилось только в 2006 году, Чэнь Мо без зазрения совести приписал его себе.
Услышав это, глаза Гун Цзыюань наполнились звёздным сиянием. Она смотрела на Чэнь Мо, слегка ошеломлённая.
Этот мужчина был просто завораживающим!
Однако она и не подозревала, что Чэнь Мо уже давно знает эту мелодию.
Сяо Мэй покраснела от стыда:
— Сударь, простите меня за моё невежество. Мне так стыдно, так стыдно!
Чэнь Мо махнул рукой и с улыбкой сказал:
— Молодёжь должна быть энергичной! Как же иначе можно быть молодым, если у тебя нет энергии?
— Это вы научили меня, сударь, — смиренно ответила Сяо Мэй.
Хотя на самом деле Чэнь Мо, возможно, даже моложе самой Сяо Мэй!
Но мастерство важнее возраста.
Чэнь Мо оказался не просто виртуозным исполнителем, но и композитором, создавшим оригинальную **"Ночную музыку для фортепиано"!**
Кроме того, его манеры и поведение создавали вокруг него ореол мудрости, и Сяо Мэй невольно почувствовала себя учеником перед учителем.
— Маленькая девочка Сяо Мэй, можно спросить, как ваше имя, сударь? — с почтением обратилась она.
— Сяо Мэй? — переспросил Чэнь Мо, глядя на неё.
В его голове сразу же всплыли ключевые слова.
**"Молодая и красивая пианистка из Великой Ся, которая попала в аварию и потеряла ногу..."**
Чэнь Мо пристально посмотрел на Сяо Мэй, вспоминая новость, которую он читал в прошлой жизни.
Сегодня, возвращаясь домой на машине, Сяо Мэй потеряла управление из-за сбоя программы и отказа тормозов. Произошло столкновение с другими автомобилями, и, чтобы спасти её жизнь, врачи были вынуждены ампутировать обе руки.
Когда Чэнь Мо прочитал эту новость в прошлой жизни, он почувствовал глубокую печаль. Ведь для пианистки потеря рук означала утрату всего её мира — жизнь, хуже смерти.
Теперь, зная, что женщина перед ним — это Сяо Мэй, он без колебаний произнёс:
— Госпожа Сяо, верите ли вы в судьбу?
http://tl.rulate.ru/book/123363/5232503
Сказали спасибо 0 читателей