Готовый перевод Harry Potter and the Chained Souls / Гарри Поттер и закованные души: Том 6. Часть 42

Но Поттер уже давно перестал устраивать детские истерики: мальчик был достаточно проницателен, чтобы придать своим словам значение. Его презрительное обвинение в предательстве и рычание: «...в отличие от тебя, я не продам свою душу тьме» - попали в точку. Эти слова всколыхнули в Снейпе чувство вины, а также старый, давно похороненный страх, который всплыл на поверхность за те месяцы, что Поттер начал копаться в его сознании, и который преследовал его сейчас как никогда. Неужели я продал свою душу? Поттер говорил об этом, и несчастный мальчик, конечно, лучше всех мог это знать. Не потому ли он выглядел таким жалким в последние несколько дней, что жалел проклятых?

Снейп, не задумываясь, потёр левое предплечье, затем натянул на себя чёрную мантию, защищаясь от ночной прохлады. Он был измотан до предела и знал, что отдых, которого он жаждал, не будет найден в постели. Тем не менее ему нужно было поспать, и он повернул свои шаги обратно к подземельям. Сегодня ему понадобится еще одно усыпляющее зелье, но, по крайней мере, это даст ему несколько часов передышки от собственных мыслей.

---

Гарри был благодарен за пасхальные каникулы. Не то чтобы у него было меньше работы, поскольку учителя раздали семикурсникам объемные эссе, которые нужно было выполнить за это время, но, по крайней мере, ему не придется какое-то время общаться со Снейпом. Он и сам был не против позаниматься. Это хотя бы отвлекало его от мыслей о войне и Волан-де-Морте. Но в четверг утром ему настойчиво напомнили и о том, и о другом.

«Все действительно становится плохо«, - сказал Симус, с особенно мрачным видом просматривая первую страницу »Придиры".

«Что случилось?» спросила Гермиона, пытаясь разглядеть статью, которую он читал.

«Взгляните». Шеймус положил газету так, чтобы все могли видеть фотографию, занимавшую половину страницы. На ней была изображена Черная метка, висящая в небе над целым кварталом домов, превратившихся в руины.

«Маглы называют это ураганом, - продолжал Шеймус. «Министерство говорит, что это были великаны.»

«Великаны!» воскликнула Лаванда, в голосе которой звучал ужас.

«Плохо, что дементоры и оборотни снова присоединились к Сами-Знаете-Кому», - сказал Дин. «Но великаны станут настоящей проблемой, и ходят слухи, что вампиры тоже собираются присоединиться к нему».

«Все его старые союзники», - сказал Паварти. «Полагаю, это был лишь вопрос времени».

Симус покачал головой. «Да, но Министерство и так не справляется с Пожирателями смерти. Не знаю, как они справятся со всем этим».

Гарри молча слушал своих одноклассников, глядя на разрушенный квартал домов. Он знал, что Министерство никогда не сможет одержать верх в этой войне. Был только один способ остановить нарастающую бойню. Гарри поднял голову и заметил, что Рон, Гермиона и Джинни с тревогой смотрят на него. Он не смог даже слабо улыбнуться в знак заверения. Вместо этого он встал.

«Я пойду заниматься».

Гарри вышел из Большого зала и вернулся в общежитие, где лег на кровать и стал размышлять. Однако через несколько минут пришли Джинни, Рон и Гермиона.

«Гарри, это не твоя вина», - сказала Джинни, присаживаясь рядом с ним. «Ты же знаешь!»

«Это так, когда я тот, кто должен остановить его».

«Гарри, не вини себя!» сказала Гермиона.

«Послушай, приятель», - вмешался Рон. «Вместо того чтобы винить себя, мы должны заняться исследованиями Риддла, чтобы понять, как ты сможешь победить его навсегда».

Гарри помрачнел, но Рон продолжил. «Мы могли бы отправиться к Лоренсу прямо сейчас, только ты и я. Мы можем быть там и вернуться через час, и никто не узнает».

«Гарри обещал Дамблдору, что больше не будет уходить один, Рон», - сказала Гермиона.

«А Дамблдор обещал рассказать Гарри, как Волан-де-Морт стал бессмертным».

«И я уверена, что он это сделает», - в отчаянии сказала Гермиона. «Неужели ты думаешь, что Дамблдор не расскажет Гарри все, что ему нужно знать, чтобы победить Волан-де-Морта?»

«Я думаю, что Дамблдор может ошибаться».

Гарри вздохнул. Они спорили об этом уже слишком много раз. «Рон, возможно, ты прав», - устало сказал он. «Возможно, мы могли бы пойти и получить исследования Волан-де-Морта без каких-либо проблем. Вот только мы уже думали так раньше и ошибались. Я не хочу ошибаться снова, тем более когда это может привести к чьей-то смерти».

«Гарри, мы знаем об опасности, и я готов рискнуть», - настаивал Рон.

«Мы не можем быть уверены, что знаем обо всех опасностях», - сказала Гермиона.

«Но я все равно готова рискнуть. Чего я не могу понять, Гарри, так это почему ты не хочешь».

Разочарование и досада Рона были ощутимы, и Гарри не мог его винить. Бывали дни, когда он испытывал сильное искушение вернуться в Уэльс, чтобы найти исследования Риддла. Шесть месяцев назад он сделал бы это - сделал - без колебаний и независимо от последствий. Но ночь Хэллоуина все изменила.

«Я никогда не говорил никому из вас об этом, - сказал Гарри. «Но Снейп чуть не умер, потому что мы поехали в Дорсет».

«Что?» сказала Джинни.

«Дамблдор рассказал мне на Хэллоуин. В ту ночь Снейп отправился выяснить, как Беллатриса Лестрейндж выследила нас в Дорсете, и его чуть не поймали. Его бы замучили до смерти, если бы поймали. Вот почему Дамблдор и МакГонагалл были так злы на нас».

Рон, Джинни и Гермиона ошеломлённо уставились на Гарри.

«Почему ты нам не сказал?» спросила Джинни.

«Потому что я и так чувствовал себя ужасно».

«Но Гарри, ты не мог знать, что Снейпу будет угрожать опасность», - запротестовал Рон.

«Неужели ты думаешь, что я чувствовал бы себя менее виноватым, если бы он умер? Дело в том, что я понятия не имел, что подвергаю его жизнь опасности. Я не хочу возвращаться в Уэльс, потому что не знаю, что может случиться - какие непредвиденные, непредсказуемые последствия могут возникнуть, которые я никак не могу предвидеть и к которым никак не могу подготовиться. Возможно, вы считаете, что я слишком осторожен, и, возможно, так оно и есть. Но вам не приходилось принимать такие решения, из-за которых кто-то может погибнуть. Мне приходилось, и чаще всего я принимал неправильные решения. Если только мне не придется заняться исследованиями Риддла, я не стану этого делать. Мне не нужна кровь на моих руках. У меня и так ее достаточно».

http://tl.rulate.ru/book/123140/5230861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь